— Чуя-кун, если будешь слишком навязчивым, тебя возненавидят, — Мори Огай остановил Накахару Чую. — Не волнуйся, Тогэ-чан ещё вернётся в Йокогаму. — В этом он был уверен.
Гето Сугуру, сидя на спине проклятого духа, наставлял всё ещё не пришедшего в себя Инумаки Тогэ.
— Если в будущем кто-то, кого ты спас, предложит тебе жениться в знак благодарности, ты должен отказаться. Не соглашайся так опрометчиво.
— Ментайко? — Что значит «жениться в знак благодарности»?
— Это значит, что ты кого-то спас, а этот человек, чтобы отблагодарить тебя, хочет на тебе жениться, — кратко объяснил Гето Сугуру.
Инумаки Тогэ моргнул, достал из своего рюкзачка-рисового шарика альбом и начал что-то рисовать.
— Комбу? — Вот так?
Гето Сугуру посмотрел на рисунок. Инумаки Тогэ нарисовал комикс по мотивам сказки «Журавль, вернувший добро».
— Да, — кивнул Гето Сугуру. — Тогэ так быстро научился рисовать...
— Лосось, — кивнул Инумаки Тогэ. Теперь он понял.
Убедившись, что Инумаки Тогэ не станет никому легкомысленно давать обещания, Гето Сугуру вздохнул с облегчением. Инумаки Тогэ должен был жить как девочка до десяти лет, но, к счастью, он осознавал свой пол и знал, что он мальчик.
Когда Гето Сугуру и Инумаки Тогэ вернулись в Токийский столичный технический колледж проклятий, их уже ждал Годжо Сатору с папкой в руках.
— Вернулись? — Годжо Сатору передал папку Гето Сугуру и взял Инумаки Тогэ на руки. — Скучал по величайшему Годжо Сатору?
— Лосось! — кивнул Инумаки Тогэ и достал из рюкзака коробочку. — Йокогамский кирпич!
Инумаки Тогэ не боялся использовать Проклятую Речь, когда дело касалось еды.
— Ого! Ты купил! Тогэ, ты меня знаешь! — радостно воскликнул Годжо Сатору, принимая коробочку. — Давай съедим вместе.
— Лосось!
— Эй, эй, — Гето Сугуру беспомощно смотрел, как Годжо Сатору уходит с Инумаки Тогэ на руках. Он опустил взгляд на папку, которую ему дал Годжо. На ней было написано «Отчёт об оценке».
А, это же отчёт об оценке уровня, который они с Годжо делали раньше.
Похоже, её ещё не открывали. Годжо ещё не смотрел?
Размышляя, Гето Сугуру открыл папку и достал оттуда три листа бумаги.
Количество листов удивило Гето Сугуру. Почему три?
Гето Сугуру посмотрел на первые два листа. На них были написаны его имя и имя Годжо Сатору. Уровень — «Особый». Гето Сугуру не удивился этому результату. Но, увидев на третьем листе тот же уровень, его выражение лица изменилось.
Потому что на этом отчёте было написано имя Инумаки Тогэ.
— Хм? Тогэ — особого уровня? — Годжо Сатору, держа во рту леденец, приподнял бровь. — Разве это не само собой разумеется? — Он не был удивлён этим результатом. Ведь Проклятая Речь Инумаки Тогэ действовала и на него, и на Гето Сугуру. Разве не было очевидно, что он особого уровня?
— Я тоже не удивлён, что Тогэ особого уровня. Но те наверху, должно быть, тоже получили этот отчёт, — вздохнул Гето Сугуру.
— Ага, — Годжо Сатору подпёр подбородок рукой, глядя на Инумаки Тогэ, играющего на улице с Пандой. — Но всё должно быть в порядке.
— Почему?
— Потому что эти гнилые мандарины сейчас заперты в барьере и не могут выйти, — сказал Годжо Сатору. — Хотя я не знаю, как это произошло, они все застряли в той комнате. Мы не можем войти, и они не могут выйти. Но приказы они всё ещё могут отдавать, — Годжо Сатору раскусил леденец. — Однако, похоже, они не могут говорить о Тогэ.
— Когда это случилось? — удивился Гето Сугуру.
— Кажется, когда Тогэ упал в обморок у входа, — Годжо Сатору бросил палочку от леденца в мусорное ведро. — Это было уже давно. И я заметил, что информация о Тогэ начала исчезать из мира проклятий.
— Это ты сделал?
— Если бы это был я, зачем бы мне говорить? — Годжо Сатору надул губы. — Это не я.
— Тогда что происходит?
— Кто знает.
— Икура, — сказал Инумаки Тогэ, жестикулируя. — Давайте выроем здесь большую ловушку.
— Нас будут ругать, если узнают, — не согласилась Панда.
— Ментайко! — Не волнуйся! Главное, чтобы нас не поймали!
Инумаки Тогэ делал такое не раз.
— Такана, — добавил он. — В крайнем случае, извинимся.
— Хм, пожалуй, это вариант, — Панда задумалась.
— Не хотите вмешаться? — спросила Иэри Шоко, проходя мимо и заметив Инумаки Тогэ, копающего яму маленькой лопаткой, обращаясь к его опекуну.
— Он просто копает на спортивной площадке. В чём проблема? — спросил Годжо Сатору.
— Да, если кто-то туда упадет, это будет проблема упавшего, а не Тогэ, — добавил Гето Сугуру.
— Ну, тогда я буду молиться, чтобы туда упали вы двое, — сказала Иэри Шоко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|