Глава 7. Семь Инумаки (Часть 2)

— Это проделки ёкаев из Хары?

— Вряд ли.

Среди этих голосов Инумаки Тогэ открыл глаза.

Открыв глаза, он сразу увидел голубые глаза Годжо Сатору.

— Ты очнулся!

— Тогэ, тебе где-нибудь больно? — Гето Сугуру отодвинул Годжо Сатору.

— Стружка тунца, — Инумаки Тогэ покачал головой.

— Почему ты лежал у двери? — спросил Годжо Сатору.

Когда он вернулся с задания и обнаружил Тогэ, лежащего у двери, он подумал, что Тогэ шутит. Но, погладив пухлые щёчки Тогэ несколько минут, и поняв, что тот не просыпается, он осознал, что что-то не так.

— Стружка тунца, — не знаю.

— Тебя кто-то забрал? — спросил Гето Сугуру.

— Комбу! Ментайко! — Группа странных дядек!

На вопрос Гето Сугуру Инумаки Тогэ было что сказать.

— Разве мы не говорили тебе не ходить с незнакомцами? — Гето Сугуру ущипнул Инумаки Тогэ за щёку.

— Эти парни разве красивее Годжо Сатору-сама? И ты пошёл с ними? — Годжо Сатору ущипнул Инумаки Тогэ за другую щёку.

— Стружка тунца! — Нет!

Инумаки Тогэ, которого щипали за щёки, тоже обиделся.

— Ментайко, комбу, таканa!

— А?

— Тогэ говорит, что когда он вернулся, то не нашёл нас, а потом эти люди сказали, что мы попросили их забрать его в одно место, — перевёл Гето Сугуру.

— Разве ваши задания в последнее время не были разделены? Почему вы сегодня оба были на задании? — спросила Иэри Шоко, заметившая проблему.

— Кстати, Гето, разве у тебя сегодня не было задания? — Годжо Сатору тоже заметил проблему.

Чтобы заботиться об Инумаки Тогэ, они редко вместе ходили на задания.

— Мне дали задание в последний момент. Я посмотрел, что оно будет после того, как ты закончишь своё сегодняшнее задание, поэтому и согласился. А вот почему у тебя появилось ещё одно задание? — Гето Сугуру тоже осознал серьёзность проблемы.

— Моё задание было назначено мне этими стариканами сверху.

В этот момент Гето Сугуру и Годжо Сатору всё поняли.

— Тогэ, эти парни привели тебя в тёмную комнату? И разговаривали с тобой через ширму? — спросил Годжо Сатору.

— Лосось, — кивнул Инумаки Тогэ.

— Тц, эти гнилые мандарины, — Годжо Сатору помрачнел.

Он мог остановить большинство людей в мире магии, имевших виды на Инумаки Тогэ, но эти гнилые мандарины сверху...

— Однако эти парни даже не наложили на Тогэ клятву, — Гето Сугуру внимательно осмотрел Инумаки Тогэ, но не увидел никаких следов клятвы.

— Ментайко, комбу! — Они хотели наложить на меня клятву! И ещё хотели, чтобы я следил за вами!

Инумаки Тогэ взволнованно замахал руками.

Выражения лиц Годжо Сатору и Гето Сугуру стали мрачными.

— Такана! Икра минтая... Тунец... — Я хотел убежать, но не смог... А потом меня ударили...

Инумаки Тогэ обиженно надулся.

— Может, всё-таки убить их всех? — безэмоционально сказал Годжо Сатору.

— Сатору, успокойся, — Гето Сугуру глубоко вздохнул.

— Вы оба успокойтесь и не ломайте вещи в комнате, — Иэри Шоко взглянула на них, а затем подошла к Инумаки Тогэ с веточкой сакуры в руках. — Это то, что ты держал в руке.

— Са...кура? — Инумаки Тогэ взял веточку сакуры.

— В это время года сакура ещё не должна цвести. И как бы я ни старалась, эта веточка не ломается, как будто её зафиксировала какая-то сила, — но эта сила не была проклятой энергией, и Иэри Шоко чувствовала, что эта сила сильнее проклятой энергии. — Где ты её нашёл?

Годжо Сатору посмотрел на веточку. Раньше всё его внимание было сосредоточено на Инумаки Тогэ, поэтому он не заметил веточку сакуры. А теперь, взглянув на неё, он понял, что сила на этой веточке такая же, как и та, что была на Инумаки Тогэ.

— Стружка тунца... — Инумаки Тогэ покачал головой.

Он не помнил, откуда взялась эта веточка сакуры, но...

— Тунец с майонезом!

Инумаки Тогэ очень понравилась эта веточка сакуры.

Автор хотел сказать:

Обновление! Начинаю ежедневные обновления!

Маленький театр:

Инумаки Тогэ: Ментайко, комбу! (Так бить больнее)

Инумаки Тогэ проводит мастер-класс по избиению ёкаев.

Нацумэ Такаси: О... О!

Ёкай, обижавший Нацумэ: ...Спасите... Спасибо маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали меня питательным раствором с 19:42:30 11.06.2021 по 15:48:41 12.06.2021~

Спасибо маленькому ангелочку, который поливал меня питательным раствором: 6 бутылочек;

Большое спасибо всем за поддержку, я буду продолжать усердно работать!

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Семь Инумаки (Часть 2)

Настройки


Сообщение