Глава 8. Восемь Инумаки (Часть 2)

— Не хочу, — фыркнула Элис. — Ринтаро — дурак, — она скорчила Мори Огаю рожицу и, взяв Инумаки Тогэ за руку, убежала.

— Маленькая Элис… — Мори Огай протянул руку, чтобы удержать её.

— Ментайко? — Куда мы? — с сомнением спросил Инумаки Тогэ, которого потащили за собой.

— Ментайко? Что это? — Элис остановилась. — Слушай, а ты ведь видишь какие-то странные штуки, да? — в её больших глазах читалось любопытство.

— Комбу? — Инумаки Тогэ моргнул.

Странные штуки — это проклятые духи? Она тоже видит проклятых духов?

— Ну, те странные штуки, которые в последнее время появляются на тех людях, — Элис ловко вскочила на подоконник. — Смотри, — она указала на что-то за окном.

Инумаки Тогэ тоже сел на подоконник рядом с Элис и, следуя за её пальцем, увидел то же самое, что и на той группе людей.

Это же проклятый дух?

Почему он вселился в столько людей?

Инумаки Тогэ задумался.

В той группе, которую он видел, было не меньше двадцати человек, плюс те, кого он видел сейчас.

Обычный проклятый дух не смог бы одновременно вселиться в столько людей.

— Ты и правда их видишь, — Элис наклонила голову. — Тогда можешь сказать мне, что это? Я в последнее время часто вижу их на детях.

— Ментайко, такан! Маринованная икра... — проговорил Инумаки Тогэ.

Глядя на Инумаки Тогэ, который говорил названия каких-то продуктов и при этом жестикулировал, Элис прищурилась: — Что ты говоришь?

— Стружка тунца... — Похоже, она его не понимает.

Инумаки Тогэ задумался, а потом увидел на полу мелок. Почему здесь валяется мелок? Впрочем, Инумаки Тогэ не стал об этом думать, спрыгнул вниз, взял мелок и начал рисовать на полу.

Элис тоже слезла с подоконника, присела рядом с Инумаки Тогэ, подпёрла голову руками и стала наблюдать, как Инумаки Тогэ рисует мелом на полу.

Этот мелок остался после того, как она рисовала. Короткий мелок в руках Инумаки Тогэ доживал свой век.

Хоть рисунки были и не очень, но они были гораздо понятнее, чем слова Инумаки Тогэ.

— Эти штуки — призраки? — Элис указала на рисунок Инумаки Тогэ, похожий на привидение.

— Стружка тунца... — Наверное, нет...

— В общем, что-то вроде призраков, да? — Элис не стала вдаваться в подробности.

— Лосось! — В принципе, да!

— Ого, оказывается, существуют такие странные штуки, — Элис с интересом улыбнулась.

— Тунец, — Инумаки Тогэ взял остаток мелка и снова начал рисовать на полу.

— Хм? — Элис посмотрела на новый рисунок на полу. — Это значит, что мы должны позаботиться о том человеке, а ты пойдёшь разбираться с этими штуками? — она попыталась расшифровать рисунок на полу.

— Лосось, лосось, — кивнул Инумаки Тогэ.

Хоть он и не знал, где находится этот проклятый дух, но нужно было его уничтожить, иначе он мог вселиться во всех детей здесь.

Прежде чем Элис успела что-то сообразить, Инумаки Тогэ спрыгнул с окна.

— Эй! — Элис протянула руку, чтобы схватить Инумаки Тогэ, но тот уже благополучно приземлился, не забыв обернуться и показать ей знак победы, а затем стремглав убежал.

— Э-э... Что-то вроде призраков? — Мори Огай сидел во вращающемся кресле, подперев подбородок рукой. — И этот ребёнок сказал, что пойдёт разбираться?

— Ага, — кивнула Элис. — И ещё она велела нам позаботиться о нём, — Элис указала на мальчика, лежащего на больничной койке.

Как только Элис это сказала, мальчик, лежащий на кровати, открыл глаза.

— Ты очнулся, — Мори Огай подошёл к нему. — Ты в порядке?

В красивых голубых глазах мальчика читалось замешательство. — Я... в порядке...

— Вот и хорошо. Но как ты получил раны? — спросил Мори Огай.

— Я... не помню, — мальчик покачал головой. На его лице было написано полное недоумение. — Я помню только, что меня зовут Накахара Чуя... — и ещё один необычный рисунок. — Больше я ничего не помню...

— Потеря памяти? — Мори Огай погладил Накахару Чую по голове. Эта штука вызывает потерю памяти?

— Я не знаю... — Накахара Чуя тоже был в полном замешательстве.

— Ну... Пока ты не вспомнишь, поживи у меня, — улыбнулся Мори Огай. — Меня зовут Мори Огай, я врач.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Восемь Инумаки (Часть 2)

Настройки


Сообщение