Хотя она знала, что при строгих правилах Секты Бесстрастия все, независимо от пола и возраста, были бесчувственными людьми, одержимыми боевыми искусствами; хотя она знала, что Сяо Фандао не интересовалась ни такими плаксивыми красавцами, как Шуй Лянь, ни такими милыми девушками, как Фэн Фу, и тем более не могла иметь никаких мыслей о ней самой; хотя она знала, что предложение Сяо Фандао, скорее всего, было ей на благо…
Но это тонкое смущение всё равно не уходило. Оно исходило исключительно из её потребности в защите личного пространства и её чувствительности.
Однако, будучи сейчас на чужом попечении, ей не стоило отказываться от доброты Сяо Фандао по такой причине.
Она, волоча свою худую тень, подошла к шкафу из сандалового дерева, открыла старые, скрипучие дверцы, нашла комплект аккуратно сложенного, слегка пожелтевшего нижнего белья. Из тонких хлопковых волокон едва уловимо исходил смешанный аромат солодки и дягиля. Она развернула его, встряхнула, прикинула размер на глаз и пришла к выводу: «Должно подойти».
…Подожди, рядом со шкафом стояла такая большая ширма.
Тогда всё в порядке.
Она вздохнула с облегчением, прижав одежду к себе, проскользнула за ширму, ловко сняла верхнюю одежду и надела нижнюю рубашку.
Рукава были немного длинноваты, доставая до основания большого пальца, но в целом сидело неплохо.
На самом деле, она и так была довольно высокой для женщины, но надев одежду Сяо Фандао, когда той было лет десять, она почувствовала некоторую неловкость, словно выглядела хуже в сравнении.
Так чем же она питалась, и какими людьми были её родители, чтобы родить такую…
О, кажется, это она сама так специально придумала, чтобы привлечь внимание.
— [У вас возникло к ней любопытство. Это начало всех прекрасных чувств в мире.]
— [Шип, пожалуйста, не говори, когда я переодеваюсь, это невежливо.]
— [На самом деле, вам не стоит беспокоиться. Я не человек и не испытываю к вам никаких злых мыслей.]
— […И ещё, почему ты так возбуждаешься каждый раз, когда речь заходит о Сяо Фандао? Чья ты вообще система?]
— [Вы — создатель мира, она — главная героиня мира. Одна обладает широким видением, смотря сверху вниз, другая — выдающимися способностями разрушать всё на своём пути. Вместе, разве есть что-то невозможное, что-то непреодолимое?
К тому же, с древних времён художники и их персонажи вместе создали бесчисленное множество прекрасных историй, прославившихся на века…]
— [Стой, стой! Такие истории, о которых ты говоришь, существуют только в «Ляо Чжае»! Династия Цин пала, очнись.]
Сюй Чуйлу завязала последний шнурок, вытащила концы волос, которые оказались под одеждой, и, прежде чем выйти из-за ширмы, напоследок сказала Утренней Росе: — [Если тебе совсем нечего делать, помоги мне подумать об извлечении материала «вода».]
— [Хотя я не могу думать вместо человека, я поняла вас — мне следует вовремя сохранять молчание.]
Сюй Чуйлу высунула голову и посмотрела на Сяо Фандао.
В её глазах скрывалась глубокая печаль, казалось, она всё ещё переживала из-за выпавших волос.
Поэтому Сюй Чуйлу не стала нарушать эту с трудом обретённую скорбь и тихонько, прижимаясь к дверному косяку, вышла.
Осенний ветер шумел, проносясь мимо и принося с собой свежий, чистый аромат.
По сравнению с общением с людьми, такие скучные мелочи, как набирать и греть воду, казались лёгкими и даже интересными.
Ведро было тяжёлым. С её нынешней силой рук, даже поднимая его обеими руками, ей всё равно приходилось останавливаться через каждые три шага и отдыхать через каждые пять. К счастью, кухня находилась недалеко от колодца, и такая тяжёлая работа едва ли выходила за рамки тренировки тела, не причиняя вреда костям.
Она двигалась очень медленно, не потому, что не могла быстрее, а потому, что тянуть время было поистине одним из величайших наслаждений в жизни. Хотя каждый раз, когда она ставила деревянное ведро, из него выплёскивалась вода, эта небольшая потеря не мешала её хорошему настроению от работы с удвоенной эффективностью.
Пока она не выплеснула воду на чью-то обувь.
Это была не её обувь.
Сюй Чуйлу подняла голову и увидела перед собой лицо Сяо Фандао — одновременно белое и чёрное. Белый — цвет кожи, чёрный — выражение лица.
?
Что случилось?
Неужели её слабость раздражала эту великую особу?
Сяо Фандао прижала её руку вместе с ведром.
— Ещё пару раз так потаскаешь, и подошвы сотрутся.
О, конечно, её раздражали звуки её тяжёлых шагов.
Но неужели их обувь настолько хрупкая?
Неужели эти торговцы плохо шили подошвы, зная, что продают обувь тем, кто владеет цингуном?
— Ученик постарается потише…
— В Секте Бесстрастия нет традиции жестокого обращения с учениками.
Сюй Чуйлу на мгновение задумалась, затем тут же льстиво улыбнулась: — Тогда прошу Главу Секты потрудиться.
Она вытянула руку из тёплой ладони и позволила Сяо Фандао понести ведро в кухню — без единой пылинки, словно по ровной земле.
В кухне Сяо Фандао налила несколько вёдер воды в котёл, а Сюй Чуйлу тем временем сложила дрова, высекла искру, чтобы огонь разгорелся под чёрным дном котла.
Высокая, худая фигура села на маленькую деревянную скамейку у очага. Хотя её длинные ноги были небрежно расставлены по сторонам, Сюй Чуйлу увидела в этом движении неловкую милоту.
Сяо Фандао холодно смотрела на кучу дров, словно хотела потушить их взглядом.
Сюй Чуйлу сдерживала смех. Неужели выпадение волос так сильно огорчает?
— Как долго греть эту воду? — Сяо Фандао, долго смотря, стала нетерпеливой.
— Э… Ученик не знает.
Но… когда пойдёт белый пар, наверное, будет готово.
После прибытия сюда, без телефона и будильника, её чувство времени сильно притупилось, поэтому она не осмеливалась ответить наугад.
— Видимо, ты действительно драгоценная барышня, — сказала она, словно вздыхая. — При таком неконтролируемом огне, как у тебя, пар пойдёт максимум через четверть часа.
Облачный пар?
Сюй Чуйлу изумлённо уставилась на струйку белого дыма, медленно поднимающуюся из щели в крышке котла, и внезапно у неё возникла смелая мысль.
Ранее она пыталась использовать колодезную воду для создания спецэффектов, но колодезная вода была тяжёлой. Даже если она придавала ей различные странные формы, в момент превращения в воду она неизбежно падала и растекалась.
Утренняя Роса сказала, что это потому, что она недостаточно «чистая».
Она была скована в глубоком колодце, не видящем белого света, и могла существовать только как колодезная вода.
Если её нельзя было извлечь как более абстрактную «воду», она не могла обрести истинную свободу, и, естественно, не могла передать эту свободу Сюй Чуйлу.
В этот момент она осознала, что её понимание понятия «вода» было слишком ограниченным — вода бесцветна, но при нагревании может образовывать густой белый цветной туман; вода бесформенна, но при охлаждении может превращаться в острый, необычной формы лёд… Цветная и бесцветная, осязаемая и неосязаемая, все явления не являются истинными явлениями.
Что же такое вода?
Облачный пар клубится, бушующие волны обрушиваются, ледяные стены стоят по бокам.
Лёгкая вода подобна дыму, обычная вода подобна потоку, тяжёлая вода подобна железу.
Ей нужна была лёгкость воды, её гладкость, и её острота.
Но сейчас ей больше всего нужна была лёгкая вода, которая могла бы подчиняться ей и чья форма и цвет легче всего менялись.
Она сосредоточила всю свою ментальную энергию на клубящемся облаке пара, выходящем из котла. Она хотела увидеть извлечённую, отделённую, возвышенную лёгкую воду, принадлежащую только ей.
— [Хозяйка, пожалуйста, следите за своим запасом сил.]
Ей не нужно было напоминание Утренней Росы. Она и так знала, что её запас сил быстро тает, но это одновременно означало, что её мысли были верными — она ни в коем случае не могла сейчас остановиться.
Вода в котле закипела.
Она слышала шум кипящей воды и ещё сильнее слышала, как колотилось её сердце.
Однако, когда пар почти собрался в сферу, он очень легко рассеялся наружу, словно дразня её взгляд, готовый лопнуть от напряжения.
— [Неужели потому, что эту воду набрала не я, она меня не слушается?!]
— [Вам не стоит торопиться. Если будете себя заставлять…]
— [Я буду заставлять!]
Сюй Чуйлу подсознательно ответила.
Но эту штуку действительно нельзя было заставить.
Она мысленно снова и снова прокручивала процесс извлечения материала, пережёвывала те несколько фраз, пока они не стали совсем понятными, даже искренне умоляла этот струящийся дым — но он оставался равнодушным, ненадолго задержавшись, а затем безжалостно ушёл.
— Ну же, послушайся меня.
Она сквозь стиснутые зубы тихо пробормотала.
— Что послушаться?
Взгляд Сяо Фандао, острый как лезвие, скользнул по ней.
Сюй Чуйлу остолбенела.
Она клялась, что даже если и сказала что-то вслух, то это был лишь едва слышный шёпот. Как Сяо Фандао могла… Всё кончено, она действительно услышала.
Она была такой глупой, правда.
Она думала только о том, как ухватить пар, и забыла, что здесь есть кто-то гораздо важнее… и опаснее.
— Послушание… это прекрасная добродетель, — скованно сказала Сюй Чуйлу. — Моя мама так говорила.
— Правда?
— Э, угу… Когда я была маленькой и тайком ходила на кухню за едой, мама всегда говорила, что только послушные дети едят, а непослушных…
Опасность в глазах Сяо Фандао усилилась.
— Что с ними?
— Их бьют.
— Хорошо сказано.
Она вдруг почувствовала, как перед её ресницами пронёсся резкий порыв ветра, словно лезвие вот-вот вырвет ей глаза.
К счастью, ветер лишь вызвал у неё мурашки по коже и устремился в другом направлении.
Она увидела лишь слегка колышущийся рукав Сяо Фандао, когда та убрала руку, и чистый, ясный, яркий очаг.
Этот удар ладонью рассеял клубящийся пар, смахнул опилки и пыль, прервав оцепенение Сюй Чуйлу.
— [Поздравляем! Вы получили новый материал: Лёгкая вода.]
Когда рассеявшийся дым собрался со всех сторон в сферу материала, белую сверху и прозрачную снизу, у Сюй Чуйлу всё ещё было полно вопросов.
Это логично?
Даже такие вещи издеваются над слабыми и боятся сильных?
— [Нет, Сяо Фандао помогла вам завершить процесс извлечения.]
— [Правда? Не верю.]
— [Вы поняли её происхождение и концепцию, но этого недостаточно, чтобы она вам подчинилась.]
— [Вам не хватало устрашения по отношению к ней, потому что вы не думали о её конечной цели.]
— [?]
— [Лёгкая вода в конце концов сконденсируется в обычную воду. Как только она теряет способность парить, ей остаётся только течь вместе с обычной водой, которую она когда-то презирала.]
— [А вы можете дать ей вечность, если она отдаст вам «свободу».]
— [У вас изначально был капитал для переговоров с ней, а Сяо Фандао заставила её понять ужас падения и исчезновения, помогая вам заключить эту сделку.]
— [Так что теперь вы её хозяин.]
…
Вот же! Значит, её просто нужно было побить?
Синдром восьмиклассника, но так круто.
(Нет комментариев)
|
|
|
|