Поведение Сюэ Юньчжи вызывало у Цзи Цзяцзина легкое подозрение. Видя в ее глазах отчуждение, он испытывал необъяснимое чувство потери и тосковал по прежним временам, когда взгляд Сюэ Юньчжи был полон любви и доверия. Это были самые счастливые моменты в его жизни.
Одевшись, Цзи Цзяцзин нежно погладил Сюэ Юньчжи по щеке и мягко улыбнулся. Сюэ Юньчжи, которая хотела оттолкнуть его, замерла и молча смотрела на него, ожидая объяснений.
— Я попрошу Синьюэ позаботиться о тебе. После завтрака я лично провожу тебя домой, — с этими словами он с улыбкой и легкой грустью повернулся и вышел, оставив Сюэ Юньчжи в недоумении. Она вдруг вспомнила, что в книге Цзи Цзяцзин вел себя точно так же. Свою заботу и нежность он дарил только ей, и именно поэтому Сюэ Юньчжи так сильно его любила. Но нынешняя Сюэ Юньчжи была совсем другим человеком. Их объединяла, пожалуй, только любовь к Цзи Цзяцзину. Каждая женщина мечтает о таком преданном и заботливом муже.
— Но почему все это так нереально? Что со мной происходит? — пробормотала Сюэ Юньчжи, в отчаянии расхаживая по комнате. Она пыталась вспомнить содержание «Записок Хун Мэнниан». Она помнила, что главной героиней книги была Хун Мэнниан, и сюжет вращался вокруг ее отношений с Цзи Хэнцзюнем. Цзи Хэнцзюнь боролся за власть с Юй-ваном, а Хун Мэнниан, будучи его возлюбленной, помогала ему советами. Позже, из-за политических интриг, в эту борьбу оказались втянуты Чжао Юйнин и Сюэ Юньчжи, которые стали женщинами Цзи Хэнцзюня, а затем — его игрушками. Цзи Жуцзинь тоже ждала печальная участь. Чтобы защитить своего возлюбленного Чжао Чжэнхуэя, она стала наложницей одного из генералов Цзи Хэнцзюня.
— Это была трагедия. Неужели мне суждено повторить судьбу той Сюэ Юньчжи и стать второй Хун Мэнниан, проводя жизнь с разными мужчинами? Я получила высшее образование, и для меня было бы преступлением потакать подобному образу жизни, — размышляла Сюэ Юньчжи. От этих мыслей у нее закружилась голова, и она почувствовала слабость.
— Госпожа, — раздался голос.
— Я не «госпожа», — Сюэ Юньчжи подняла голову и увидела заплаканную красавицу. Она догадалась, что это Фань Синьюэ, служанка другой Сюэ Юньчжи. «Госпожа» было уважительным обращением к своей хозяйке.
— Госпожа, что с вами? Вы — старшая госпожа семьи Сюэ. Как вы можете говорить такое? — Фань Синьюэ положила одежду и, приложив руку ко лбу Сюэ Юньчжи, нахмурилась. — Наверное, вчера вечером господин, госпожа и старший господин слишком сильно ругали вас. Вы, должно быть, очень расстроены. Но, к счастью, у вас нет лихорадки. Позвольте мне помочь вам одеться. Господин и госпожа, наверное, уже ждут вас дома.
— Чего они ждут?
Фань Синьюэ всхлипнула и, вытирая слезы, ответила:
— Вчера вечером старший господин приходил за вами. Ванъе сказал, что вы пьяны и не хотите возвращаться. Перед уходом он велел мне отвезти вас домой утром, чтобы вы понесли наказание.
— Наказание? — вскрикнула Сюэ Юньчжи, невольно сжимая бока так, что чуть не порвала одежду. Она смущенно посмотрела на Фань Синьюэ и отвела взгляд. — Какое наказание?
— Вам свяжут руки, поставят ноги на табурет, и подвесят к потолочной балке.
— Что? — Сюэ Юньчжи в ужасе распахнула глаза и невольно посмотрела на балку. «Как мне не повезло, — подумала она. — Почему я не попала в тело Чжао Юйнин? Она хотя бы была любимой дочерью своего брата. Она тайно любила Цзи Цзяцзина, но смирилась с тем, что он не отвечает ей взаимностью, и продолжала радоваться жизни. А эта Сюэ Юньчжи, хоть и была талантливой красавицей, была всего лишь пешкой в руках своей семьи. Они мечтали выдать ее замуж за Цзи Хэнцзюня и сделать императрицей».
— Не бойтесь, госпожа. Ванъе сказал, что в этот раз он не оставит вас одну. Он сказал, что проводит вас домой и заодно попросит вашей руки. Он больше не позволит никому причинить вам боль.
— Подожди. Ты сказала, что ванъе хочет попросить моей руки? И он сделает это сегодня?
Фань Синьюэ с облегчением кивнула и завязала пояс на платье Сюэ Юньчжи, расправив ленты. В розовом наряде Сюэ Юньчжи выглядела изящно и красиво. Фань Синьюэ усадила ее перед туалетным столиком и начала причесывать. Через некоторое время растрепанные волосы Сюэ Юньчжи были аккуратно уложены и украшены золотыми и серебряными заколками. Фань Синьюэ нанесла ей немного румян и помады. Сюэ Юньчжи посмотрела на свое слегка размытое отражение в медном зеркале и восхитилась мастерством Фань Синьюэ.
Яркий макияж, нежные щеки, грациозная фигура — Сюэ Юньчжи впервые увидела себя такой красивой. Легкий макияж лишь подчеркивал ее природную красоту. Она выглядела как небесная фея, чья улыбка могла покорить любого.
— Вот это да! Неужели это я?
— Госпожа, конечно, это вы. Вы самая красивая девушка в городе.
Сюэ Юньчжи чуть не поверила, что она и есть настоящая старшая госпожа семьи Сюэ. «Интересно, куда делась та, настоящая Сюэ Юньчжи?» — подумала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|