Ночь, словно демон. Зловещий ветер поднялся, разыгрывая небесную драму — затмение луны.
Страх — первое, что почувствовала Сюэ Юньчжи, едва переступив порог дома. Ее пробрала дрожь, и она ощутила, как холод поднимается от пяток до макушки.
— Бр-р… Неужели врата ада распахнулись, и толпы призраков бродят по земле? — пробормотала Сюэ Юньчжи, снова поежившись. Она огляделась по сторонам. По земле быстро скользили тени облаков. Сюэ Юньчжи подняла голову к небу. Луна была уже наполовину скрыта. Она подумала, что такой сильный ветер, вероятно, предвещает дождь.
Выйдя из дома, Сюэ Юньчжи, глядя под ноги, поспешила обратно. В такую ночь главное — безопасность.
Тени облаков все еще быстро двигались по земле. Сюэ Юньчжи казалось, что она ступает по облакам. Ее шаги стали легче, и страх постепенно отступал.
Глубокой ночью на улице уже не было прохожих, но Сюэ Юньчжи привыкла к этому. В начале каждого месяца ей приходилось рассчитываться с работниками, поэтому ночные прогулки стали для нее обычным делом.
Она свернула в переулок. В лицо ударил порыв холодного ветра с примесью запаха алкоголя. Сюэ Юньчжи инстинктивно схватилась за воротник и, опустив голову, бросилась вперед. На полпути в переулке внезапно откуда-то выскочил мужчина и схватил ее. Сюэ Юньчжи закричала от испуга, пытаясь вырваться, но безуспешно. Мужчина прижал ее к стене, так что она едва могла дышать.
«Пьяный», — пронеслось в голове Сюэ Юньчжи. Она громко позвала на помощь, изо всех сил пытаясь сопротивляться, но пьяный мужчина зажал ей рот рукой. После приглушенного «ммм» голос Сюэ Юньчжи стих.
— Цю… Цю… Не уходи… Ты моя…
Пьяный был возбужден. Прижимая Сюэ Юньчжи к себе, он другой рукой начал рвать ее одежду. Куртка и топ быстро оказались на земле. Его рука, словно огонь, обжигала кожу Сюэ Юньчжи, причиняя ей боль.
Не в силах произнести ни звука, Сюэ Юньчжи плакала. Она не могла пошевелиться и могла лишь терпеть действия пьяного. Гнев в ее сердце разгорался все сильнее.
Бормоча чье-то имя, пьяный мужчина продолжал ощупывать Сюэ Юньчжи. Затем он задрал ей юбку. Его обжигающая рука скользила по ее талии и бедрам. Он приблизил губы к обнажившейся груди. В этот момент последний луч лунного света осветил переулок, и лицо Сюэ Юньчжи, искаженное ужасом, стало похоже на лицо призрака из ада. Затем раздались два крика. Лунный свет исчез, и мир погрузился во тьму.
В одно мгновение лунное затмение завершилось.
В другом мире, в ночь полнолуния, на резной кровати, в объятиях друг друга, разыгрывалась песнь человеческого желания.
Фэнъюэлоу. В этом доме царила атмосфера любви и страсти.
Каждый месяц, с восходом луны и до поздней ночи, Фэнъюэлоу наполнялся песнями, музыкой, смехом и флиртом. Это было излюбленное место отдыха знати и богатых мужчин.
Двери комнат наверху были плотно закрыты. Из-за них доносились приглушенные голоса мужчин и женщин. Время от времени по коридору сновали миловидные служанки с подносами, полными еды и вина.
В конце коридора находилась комната под названием Хун Нян Гуань. К ней никто не подходил, потому что сегодня вечером там находились важные персоны, которых не каждый мог увидеть.
— Цзи Цзяцзин, ты что, больной? Каждый раз, когда ты приходишь сюда, у тебя такой вид, будто ты вот-вот умрешь, — Цзи Хэнцзюнь хлопнул Цзи Цзяцзина по затылку, сердито добавив: — Это Фэнъюэлоу, место для развлечений! Я тебе говорю, сегодня вечером я попросил Хун Мэнниан оставить для тебя новую девушку. Ты должен лишить ее невинности, чего бы тебе это ни стоило. Не позорь нашу семью.
Цзи Цзяцзин посмотрел на Цзи Хэнцзюня, который, высказав все, что думал, откинулся назад и сделал глоток вина. Он промолчал, в его глазах не было ни малейшего желания. Его губы слегка шевельнулись, он опустил веки и выпил чашу вина, спокойно сидя на месте и не обращая внимания на Цзи Хэнцзюня.
Почувствовав, что Цзи Хэнцзюнь вот-вот снова взорвется, мужчина в темно-синем халате, сидевший напротив, протянул руку, чтобы остановить его. — Янь-ван, успокойся. Ты же знаешь характер ванъе. В таких делах давление только ухудшит ситуацию. Почему бы не позволить всему идти своим чередом?
— Я просто не могу смотреть, как он губит свою жизнь! — Цзи Хэнцзюнь сделал еще один глоток вина и, глядя на невозмутимого Цзи Цзяцзина, сказал: — Чжэнхуэй, ты с Цзяцзином в хороших отношениях, поговори с ним. Избавь меня от головной боли.
Чжао Чжэнхуэй тихо рассмеялся, тоже выглядя беспомощным. Он наклонился к Цзи Цзяцзину. — Ванъе, «Когда в жизни радость — веселись, не дай кубку опустеть». Такой прекрасный вечер, такая чудесная комната… Почему бы вам не…
Цзи Цзяцзин бросил на Чжао Чжэнхуэя взгляд, полный скрытого гнева. Чжао Чжэнхуэй тут же замолчал и, посмотрев на Цзи Хэнцзюня, пожал плечами, показывая, что ничего не может поделать. Из-за двери послышался нежный голос: «Янь-ван». Цзи Хэнцзюнь мгновенно оживился, словно засохшее дерево, к которому вернулась жизнь. Он бросил взгляд на своих спутников и встал.
— Чжэнхуэй, он на тебе. Я пойду к Хун Мэнниан, — Цзи Хэнцзюнь潇洒 развернулся и вышел. Его высокая фигура, подобная нефритовой статуе, внушала уважение. Темно-синий халат с вышитым серебряным драконом подчеркивал его высокий статус и заставлял держаться от него на расстоянии.
Вскоре после ухода Цзи Хэнцзюня в комнату вошел мужчина в синем халате слуги. Поклонившись всем присутствующим, он наклонился к Цзи Цзяцзину и что-то шепнул ему на ухо. Цзи Цзяцзин вскочил на ноги, его глаза светились радостью, а на губах играла улыбка. Он был явно взволнован.
Чжао Чжэнхуэй ошеломленно смотрел на внезапно изменившегося Цзи Цзяцзина. Его рука с чашей застыла в воздухе. Цзи Цзяцзин бросил на него взгляд и, ничего не сказав, быстро вышел вместе с мужчиной в синем халате.
(Нет комментариев)
|
|
|
|