Глава 18. Интервью прошло не очень гладко

— То, что я хочу?

Я опешила.

— Да, то, что вы хотите. Мисс Мо, то, что может дать вам Чжоу Хань, я тоже могу дать, — сказал господин Ци, приближаясь ко мне на два шага. Я инстинктивно отступила на два шага назад. В этот момент дверь внезапно открылась, и в проеме стоял Чжоу Хань с мрачным лицом. Сначала он выглядел немного озадаченным, а потом его лицо помрачнело.

— Что вы делаете?! — холодно спросил Чжоу Хань, прищурившись, быстро подошел ко мне, схватил меня за руку и укрыл за своей спиной.

Он повернулся и тихо спросил:

— Ты в порядке?

Я покачала головой. Увидев его, я успокоилась, хотя до этого была немного напугана.

— Генеральный директор Ци, не могли бы вы объяснить сцену, которую я только что видел?

Когда прозвучал холодный голос Чжоу Ханя, рука господина Ци, которую он протянул, рефлекторно отдернулась назад.

Он посмотрел на меня и на Чжоу Ханя, а потом вдруг рассмеялся:

— Эй, братец Чжоу, зачем ты так серьезен?! Я просто хотел подшутить над мисс Мо, она такая интересная. Честно говоря, я и не думал, что у вас такие хорошие отношения.

Господин Ци вдруг понизил голос, наклонился и добавил:

— Генеральный директор Чжоу, когда вам надоест, не забудьте сообщить мне. Ваша женщина тоже меня очень интересует.

Едва слова господина Ци слетели с губ, как кулак Чжоу Ханя безжалостно врезался ему в челюсть.

Все произошло так быстро, что я даже не успела схватить его за руку.

— Чжоу Хань, ты! Ты с ума сошел!

— С ума сошел? — Чжоу Хань шагнул вперед, схватил господина Ци за воротник и злобно сказал: — Генеральный директор Ци, если бы я действительно сошел с ума, поверьте, вы бы не сидели здесь спокойно. Я предупреждаю вас, Мо Сяоси — не та, кого вы можете трогать.

Сказав это, Чжоу Хань оттолкнул его прямо на пол, одной рукой схватил телефон со столика, другой взял меня за руку и широким шагом вышел. Я молча следовала за ним, чувствуя немного сожаления, но и немного сладости.

— Почему ты вдруг вернулся?

— спросила я. После того как мужчина рядом со мной долго пребывал в плохом настроении, я наконец робко нашла тему для разговора.

— Телефон, — равнодушно ответил Чжоу Хань.

Я вдруг поняла, похлопала себя по груди и беззаботно рассмеялась:

— Хорошо, что ты забыл телефон, иначе…

— Иначе?

Я не успела договорить, как он перебил меня. Рука, которую он держал в своей, вдруг сжалась до боли.

— Мо Сяоси, ты что, дура? Тебя уже чуть ли не обижают, а ты просто стоишь там, как дура? Это интервью настолько важно? Важнее тебя самой?! Ты вообще понимаешь, насколько это было опасно, если бы я не вернулся?! Черт возьми!

Чжоу Хань сказал это, скрипя зубами. Выражение его лица было суровым, а цвет лица по-прежнему синевато-черным.

Я почему-то тоже разозлилась, резко отдернула его руку:

— Да! Я дура! Доволен?! Чжоу Хань, не забывай, этого человека ты сам мне представил! А теперь что? Я никакой информации не получила, наоборот… наоборот… ты еще и ругаешь меня!

К концу мои слова потеряли всякую силу, и обида вырвалась неизвестно откуда, глаза тут же покраснели.

Подумать только, я почти никогда не плакала в эти годы, потому что слезы заставили бы товарища Лао Мо волноваться.

Моя мать умерла рано, и ему одному было нелегко вырастить меня, будучи и отцом, и матерью. Я не хотела доставлять ему никаких новых беспокойств. Если что-то случалось, я просто стискивала зубы и справлялась сама.

Но именно в присутствии этого человека по имени Чжоу Хань слезы вдруг стали частыми гостями.

Словно все слезы, которые я обычно сдерживала в других местах, возвращались, чтобы пролиться перед ним до последней капли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Интервью прошло не очень гладко

Настройки


Сообщение