Глава 2. Приставания бывшего парня

— Ты как здесь оказался?

— удивленно спросила я и, посмотрев на слегка приоткрытую дверь отдельного кабинета чуть впереди по коридору, понимающе кивнула.

— Опять привел сюда толпу капиталистов пошиковать, эксплуатируете нас, трудовой народ, да? Генеральный директор Чжоу.

Чжоу Хань усмехнулся. Он мягко положил руку мне на лоб и легонько потер ушибленное место. Жест был нежным, но слова — колкими:

— Ну продолжай, Мо Сяоси, продолжай выдумывать. Я тебя пять лет знаю, и если ты хоть раз пройдешь по дороге нормально, мне останется только Будде молиться. Ты… я правда не понимаю, как ты с таким характером умудрилась выжить в этой сложной среде телевидения, где всякое бывает.

Он — Чжоу Хань. В моих устах — знаменитый капиталист этого города. В устах других — блистательный, высокий, богатый и красивый успешный предприниматель.

О его славных делах можно было судить по тому, что он ежемесячно появлялся на страницах финансовых журналов и газет. Но я никак не могла согласиться с тем, что такое весомое слово, как «успех», приклеилось к Чжоу Ханю, когда ему было всего тридцать. Позже, однажды, господин Чжоу привел меня в свою компанию скоротать время. Я вдруг подняла голову с противоположной стороны улицы и увидела двадцатипятиэтажное здание из органического стекла, сияющее на солнце. И тут меня осенило.

А я, Мо Сяоси, всего лишь незаметный репортер на телевидении, никогда не имевшая отношения к первым полосам, зато регулярно отстающая от графика. То, что за пять лет мои показатели оставались средними, но я всегда выходила сухой из воды, было настоящим маленьким чудом и для меня, и для всего телеканала.

И то, что такая, как я, познакомилась с таким, как он, — это то, во что поначалу никто не мог поверить.

— Что ты здесь делаешь так поздно вечером? Ужинаешь с друзьями?

— спросил Чжоу Хань, все еще потирая мой лоб и хмуря брови. Он инстинктивно оглядел коридор и нахмурился еще сильнее.

— Разве я не говорил тебе, чтобы ты, девушка, не выходила одна поздно вечером? А ты что? Пропустила все мои слова мимо ушей, да?

— Я не ужинать приехала, — я убрала его руку, поправила челку и совершенно безразлично ответила. — Чжан Сяофэй позвонил, сказал, что напился, и попросил меня приехать разобраться.

— Чжан Сяофэй?

— Глаза Чжоу Ханя сузились, а тон стал заметно холоднее.

Когда этот парень щурится — это признак гнева.

Все знали, что обычно сдержанный и вежливый генеральный директор Чжоу нелегко выходит из себя. Но если уж он разозлится, никто не сможет его утихомирить. Кроме Мо Сяоси.

— Что этому парню нужно? Вы же расстались, почему он до сих пор названивает и беспокоит тебя? Что, напился и решил побуянить?!

Увидев, что тон его стал недобрым, я поспешно подтолкнула его к двери кабинета:

— Эй, не беспокойся ты о моих делах, я сама разберусь. Вон, капиталисты тебя ждут, нехорошо так надолго уходить. Чжоу Хань, не забывай, я уже не та Мо Сяоси, что была пять лет назад.

Пять лет назад Мо Сяоси, как смелый, но неопытный новичок, ворвалась в пестрый мир телевидения. Среди самых разных людей она постепенно менялась, познала и человеческое тепло, и холодность, и радости, и печали.

От нежелания взрослеть до необходимости повзрослеть — весь вкус этого пути, пожалуй, знают лишь те, кто его прошел.

Услышав мои слова, Чжоу Хань больше ничего не сказал, лишь тихо спросил:

— В каком он номере?

— 1101, — машинально ответила я и тут же пожалела.

Я слишком хорошо знала характер этого мужчины. Он не из тех, кто отступит и легко сдастся, если я скажу, что его помощь не нужна.

Другие, возможно, не знали, но у Чжоу Ханя была и другая сторона личности, гораздо более блестящая, чем статус «успешного предпринимателя». Но он никогда не упоминал о ней при посторонних.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Приставания бывшего парня

Настройки


Сообщение