Глава семнадцатая. Ночные поиски собаки

Гу Янь начала официально работать. К удивлению Цзю Гэ, пригласившей ее вернуться оказалась Тэнъюй. Гу Янь занимается дизайном одежды специально для женщин. А Тэнъюй на этом направлении уже запускает «Синюю Концепцию», и даже первые результаты уже видны.

Гу Янь позже объяснила ей, что «Синяя Концепция» Тэнъюй ориентирована на более широкий сегмент, не только на женщин. На этот раз ее работа заключается в разработке модной одежды специально для городских женщин и студенток с определенной покупательной способностью, одежды, сочетающей в себе стиль деловой женщины и энергию студентки.

Говорят, это дело было полностью инициировано президентом Тэнъюй. Он хочет полностью объединить «Синюю Концепцию» и линию, запущенную Гу Янь, чтобы они дополняли друг друга.

Это одна из причин, почему Цзю Гэ и Цзя Вэй встретили ее в VEROMODA. VEROMODA — один из четырех известных брендов, принадлежащих знаменитой европейской модной компании BESTSELLER из Дании. У нее есть дизайнеры по всему миру, что позволяет ей всегда находиться на переднем крае европейской моды.

Госпожа VEROMODA однажды так описала свой дизайн: "Не постоянно думать о том, что делать дальше, а спрашивать себя, как это выразить". Можно сказать, что успех этого бренда имеет большое значение для подражания, и все это будет целью, к которой стремится молодая Гу Янь.

В конце концов, деньги женщин, детей и студентов всегда легче всего заработать!

Это был второй раз, когда Цзю Гэ услышала упоминание о президенте Тэнъюй, и она невольно заинтересовалась им. Это человек с дальновидным взглядом и значительными способностями.

В этот день Цзю Гэ только что закончила умываться, как вдруг зазвонил телефон. Ежедневный обычный звонок от Гу Мо всегда приходил в это время. Они немного поговорили о повседневных мелочах, происходящих вокруг них, а также обсудили рабочие дела.

Один занимается планированием, другой — строительством. Гу Мо однажды в шутку сказал, что по сути, планирование — это создание каркаса мероприятия, а строительство — это создание стального скелета, поэтому им суждено быть вместе, потому что они одного типа людей. Цзю Гэ не могла с этим спорить.

Счастливо закончив разговор, она еще не успела положить телефон, как он снова зазвонил. На этот раз звонила владелица зоомагазина, Мяомяо Чэнь. В это время обычно даже зоомагазины закрываются. Цзю Гэ необъяснимо почувствовала что-то неладное.

Как и ожидалось, Мяомяо в панике сообщила ей плохую новость.

— Циша потерялся? — Цзю Гэ была очень удивлена.

— Да, когда я убиралась в девять, обнаружила, что клетка Циши открыта, и его там уже не было. Я тогда поискала повсюду, но не нашла его, пришлось позвонить тебе.

Девушка на другом конце провода была в отчаянии. Она по натуре очень любила животных, иначе не открыла бы зоомагазин. В этот момент она искренне волновалась.

— Госпожа Ду, простите. На этот раз это моя ошибка, я не заметила и не закрыла клетку как следует. Очень жаль!

— Ты не волнуйся, Циша всего лишь чау-чау, не какая-то редкая или дорогая порода. Не может быть, чтобы он потерялся и не нашелся.

Цзю Гэ видела, что девушка вот-вот заплачет, и ее отношение к признанию ошибки было очень хорошим. Цзю Гэ стало неловко слишком сильно ее ругать. В этот момент она сама стала утешать ее.

Хотя Цзю Гэ убедительно утешала ее словами, то, что она не сказала вслух, беспокоило ее еще больше.

Разве не потому, что Циша потерялся, она подобрала его в тот раз?

Она боялась, что на этот раз все будет так же, как в прошлый раз. У нее уже возникли чувства к Цише, а сам Циша был наивным и милым, располагающим к себе.

А если прежний хозяин Циши придет и попросит его вернуть, как Цзю Гэ объяснится?

И разве можно просто так отказаться от их чувств?

— Ты подожди, не закрывай магазин. По телефону не ясно, я сейчас приеду к тебе, — сказала Цзю Гэ, одеваясь.

Приехав в зоомагазин и выслушав рассказ Мяомяо, Цзю Гэ тоже поняла, что дело плохо.

Сейчас в любом магазине есть камеры наблюдения, но и на записях видно, что Циша сам выбрался, воспользовавшись тем, что клетка была плохо закрыта.

Цзю Гэ в тревоге подумала: "Куда он мог пойти?"

Мяомяо: — Собаки иногда возвращаются туда, где уже бывали. Может, он побежал в те места?

Цзю Гэ потеряла дар речи, почувствовав еще большее головокружение.

Сейчас она тоже иногда гуляет с Цишей повсюду. Мест, где они бывали, не так уж мало, но и не так много. Искать сейчас без всяких зацепок неизвестно сколько времени.

Цзю Гэ вдруг вспомнила: — Кажется, я только что слышала, как ты упомянула, что днем какой-то мужчина выводил Цишу погулять?

Мяомяо: — Да, потому что это был тот господин, который приходил с тобой в прошлый раз. И он сказал, что он твой друг, и хотел помочь вывести Цишу погулять. Я подумала, что ничего страшного, и согласилась.

Из мужчин, которые приходили посмотреть на Цишу с Цзю Гэ, был только один — Ци Тин. Гу Мо был ее парнем, и Мяомяо это знала.

Цзю Гэ набрала номер Ци Тина. Телефон быстро ответил.

Голос Ци Тина, полный поддразнивания, раздался из трубки: — Цзю Гэ, что случилось? Соскучилась по старшему однокурснику?

У Цзю Гэ в этот момент не было настроения препираться с ним. Она прямо и просто рассказала о случившемся. Ци Тин очень охотно сказал, что сможет приехать как можно быстрее и помочь найти Цишу.

Мяомяо не знала, куда мог побежать Циша, и ее знание собачьих повадок, возможно, не было таким глубоким, как у Ци Тина, который с детства держал собак. Это были слова Ци Тина. Цзю Гэ пришлось сначала отпустить Мяомяо.

Оставшись вдвоем, Цзю Гэ изначально хотела действовать по отдельности. Она пойдет искать там, где раньше гуляла с Цишей, а Ци Тин проверит места, где они были сегодня. Но Ци Тин напомнил ей о времени — почти 11 вечера. В это время молодой девушке выходить одной действительно очень небезопасно.

В итоге они просто пошли искать вместе. Они искали в близлежащих парках, на улицах, в школах. Цзю Гэ даже сбегала посмотреть место, где она впервые увидела Цишу, но и там его не было. К этому времени ночь стала совсем поздней, и прохожих на улицах почти не осталось.

Ци Тин взглянул на часы. Было 2:13 ночи. Ночь была глубокой, с обильной росой. Цзю Гэ, шедшая впереди, была одета лишь в тонкое пальто.

— Я вспомнил еще одно место. Пойдем туда посмотрим. Если совсем не найдем, то подождем до рассвета и продолжим. В любом случае, сегодня так искать больше нельзя.

Цзю Гэ вздохнула. Хотя ей было очень досадно, у нее действительно не было лучшего выхода. Подул ночной ветер. Пот на теле, обдуваемый ветром, заставил ее невольно вздрогнуть.

Она еще не успела ничего сказать, как на ее плечи накинули одежду. Цзю Гэ удивленно подняла голову. При свете ночных фонарей мужчина выглядел еще более решительным, чем днем. Хотя на нем был лишь тонкий вязаный свитер, его фигура была прямой и статной, с аурой и духом пустынного тополя.

Его взгляд был глубоким, решительным и твердым, что заставляло человека невольно успокоиться в момент растерянности.

Цзю Гэ всегда считала, что слишком красивые мужчины не внушают особого чувства безопасности, но в этот момент она почувствовала, что Ци Тин надежен и ему можно доверять.

— Угу, тогда пойдем еще в одно место, — в голосе Цзю Гэ прозвучала легкая, едва заметная хрипота.

Слава богу, наконец им повезло. Они нашли Цишу у подножия темного фонаря в парке. Циша лежал на куче сухой травы, которую дети сложили во время игры, скрытый в тени фонаря. Его действительно было легко не заметить, если не быть внимательным. Надо сказать, что у Ци Тина острый глаз.

Когда Цзю Гэ взяла на руки крепко спящего Цишу, она тут же почувствовала себя совершенно измотанной. К счастью, долгие ночные поиски наконец принесли результат. В этот момент последствия ночных поисков Цзю Гэ проявились, как только она расслабилась.

— Ты повредила ногу, нужно обязательно показаться врачу, — уверенно сказал Ци Тин.

Цзю Гэ безмолвно посмотрела на Цишу в своих объятиях, который все еще ничего не понимал и выглядел наивным. Вдруг она подумала, что даже если она отругает этого малыша, он, вероятно, не поймет. И к тому же, в конце концов, она еще и подвернула ногу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава семнадцатая. Ночные поиски собаки

Настройки


Сообщение