Цзю Гэ не умела пить алкоголь в конечном итоге из-за наследственности. Ее дедушка не пил, ее папа не пил, нет причин, чтобы в ее поколении она вдруг стала хорошо пить. Иначе Ду Цзю И, когда выпускался, не был бы чуть не сбит с ног одним стаканом пива.
Люди разные, и манера пить у них разная. Как говорится, манера пить отражает характер. С этой точки зрения, Цзю Гэ можно считать человеком с неплохим характером. Когда она пьяна, она не шумит, не устраивает истерик, не вешается, хотя немного болтлива, но все это в пределах допустимого.
Когда Гу Мо приехал к Цзю Гэ домой, эта девушка сидела на кровати в спальне с большим плюшевым медведем, лицом к лицу, прямо и чинно, а на другой стороне кровати удобно развалился маленький щенок.
— Скажи, когда ты меня полюбил? — Цзю Гэ покраснела, но тон ее был твердым, каждое слово отчетливым. Гу Мо сначала подумал, что Цзя Вэй соврала.
— Угу, не говоришь, да? Не говоришь, а я и так знаю, это было в том лифте, да? Хе-хе, я тогда тоже тебя полюбила. Угу, это любовь с первого взгляда. Ты такой красивый, — говоря это, Цзю Гэ уже путалась в мыслях, время от времени глупо хихикая.
Гу Мо не удержался и улыбнулся, сжав губы. Такой глупый вид девушки в пьяном виде был очень редким. Увидев, что Цзю Гэ его совсем не замечает, он тихонько подкрался и сел позади нее, явно собираясь открыто подслушивать. Он погладил щенка, который крепко спал.
Глупая Цзю Гэ все еще дурачилась, бормоча себе под нос разные мысли. То говорила: "Ай-ай-ай, почему ты не звонил мне, когда был в командировке?", то: "Я так долго выбирала одежду, и только потом выбрала ту рубашку Армани". То: "Ты все не признаешься, я уже волнуюсь". Говоря это, она уснула и полузакрыв глаза, повалилась на большого плюшевого медведя.
Гу Мо с удовольствием слушал. Он никогда не слышал от Цзю Гэ таких слов, и даже не знал, что эта девушка полюбила его гораздо раньше, чем он ее. Настроение его стало сложным и трудновыразимым. Вдруг увидев, что Цзю Гэ падает на большого плюшевого медведя, он тут же испугался. Он протянул руку, но было уже поздно.
К счастью, Цзю Гэ только наполовину свисала с кровати и не ударилась головой. Гу Мо помогал ей снимать обувь и натягивать одеяло. Цзю Гэ крепко обнимала плюшевую игрушку и пробормотала: — Гу Мо, так приятно тебя обнимать, — говоря это, она еще и потерлась.
Гу Мо: — …
Когда Цзю Гэ проснулась на следующее утро, она помнила только первую часть вчерашней ночи. Щенок, которого принесли домой, совершенно по-свойски высунул язык и лизнул ее в лицо, обмазав половину лица слюной.
Цзю Гэ посмотрела на кухню и не знала, что ему дать поесть. Вспомнив, что недалеко от ее дома есть зоомагазин, она просто взяла Цишу (так Цзю Гэ назвала щенка) и отнесла его в зоомагазин на временное содержание.
Придя в компанию, Цзя Вэй тут же подкралась к ней с таинственным видом.
— Сестра Цзю Гэ, вчера вечером ничего не случилось? — Цзя Вэй подергала бровями. Цзю Гэ с недоумением переспросила: — Что могло случиться?
Цзя Вэй: — Пьяный разврат! Я же так любезно специально позвонила Гу Мо и сказала, что ты пьяна.
Уголок рта Цзю Гэ дернулся: — В следующий раз так не делай, боюсь, я не выдержу.
Цзя Вэй: — Но говорят, так можно проверить, насколько мужчина тебя ценит! И Гу Мо, наверное, смог сдержаться, да?
Цзю Гэ: — Нет, я боюсь, что это *я* не выдержу.
Цзя Вэй: — …
Боясь, что она сама не выдержит, Цзю Гэ успешно вытянула информацию из Цзя Вэй, а затем все утро была немного рассеянной, пока Гу Мо не приехал за ней, чтобы вместе пообедать.
— Угу, ты вчера вечером был у меня в квартире? — Цзю Гэ спросила, притворившись спокойной.
— Угу, Цзя Вэй позвонила и сказала, что ты пьяна. Я забеспокоился и поехал к тебе, — Гу Мо выглядел невозмутимым.
— А я, я не говорила ничего глупого? — Цзю Гэ тайком взглянула на него.
— Нет, когда я приехал, ты уже спала и обнимала того большого плюшевого медведя, которого я тебе подарил, — Гу Мо сказал с самодовольством, про себя решив похоронить вчерашний вечер в тайне, чтобы потом, когда они состарятся, смеяться над ней снова и снова.
— О-о, ну и хорошо, хорошо, — Цзю Гэ успокоилась. Боясь, что Гу Мо неправильно поймет, она поспешно объяснила: — Я вообще-то обычно не пью. Несколько лет назад на встрече одноклассников из старшей школы я никак не могла отказаться и выпила немного. Не знаю, какой бессердечный человек смешал белое и пиво, получилась полстакана. Я сдержалась и выпила залпом, и тут же упала. Тогда все испугались, собирались отвезти меня в больницу, но я вдруг сама очнулась, схватила за руку учителя истории и жалобно призналась ему, что в те годы я постоянно выпускала воздух из шин его велосипеда.
Гу Мо слушал с улыбкой и любопытством. Ему было трудно представить, что обычно тихая и спокойная Цзю Гэ могла быть такой безумной раньше. Он спросил: — А что было потом?
— Потом? Потом, кажется, учитель сказал: "Вот почему у меня каждый день шины были спущены. Но почему один раз ты этого не сделала, и из-за этого у меня шина лопнула?"
— Один парень, который был со мной в сговоре, тут же крикнул: "Учитель, потому что в тот день Ду Цзю Гэ забыла!" — Цзю Гэ вспоминала и даже имитировала громкий ответ того парня.
Выслушав, Гу Мо чуть не упал от смеха: — Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Цзю Гэ: — …
После работы Цзю Гэ сначала забежала в зоомагазин посмотреть на Цишу. Владелица зоомагазина, Чэнь Мяо, сказала ей, что Циша — это маленький чау-чау. Цзю Гэ спросила о рыночной цене щенка чау-чау, которая обычно составляет около 2000-3000 юаней. К тому же Цише явно всего около месяца, и неизвестно, как он оказался на улице. Она решила временно оставить его в зоомагазине. Если кто-то придет за ним, хорошо. Если нет, хотя это и хлопотно, Цзю Гэ придется воспитывать его самой.
Поиграв немного с маленьким Цишей, Цзю Гэ вернулась в квартиру. Большой плюшевый медведь, которого она обнимала прошлой ночью, все еще немного пах алкоголем. Цзю Гэ подумала, что раз у нее есть время, то стоит его хорошенько постирать.
Стирка такой большой плюшевой игрушки — довольно хлопотный процесс. Сначала нужно налить в таз чистую воду и средство для стирки шерсти, затем мягкой щеткой размешать воду в тазу до появления обильной пены, а затем, смочив мягкую щетку в пене, тщательно почистить поверхность большого плюшевого медведя. Затем завернуть его в банное полотенце, положить в другой таз с чистой водой и отжать. Положить его в таз с водой, добавив кондиционер, и замочить на некоторое время, затем снова почистить поверхность большого плюшевого медведя, повторяя несколько раз, пока вода в тазу не станет чистой и без пены. Наконец, положить его в стиральную машину на деликатный отжим, через несколько минут достать, придать форму и расчесать, а затем повесить сушиться на балконе.
Когда весь процесс был завершен, у Цзю Гэ болела поясница и спина. Она про себя вздохнула, думая, что, наверное, даже когда она сама принимала душ, она не прилагала таких усилий.
(Нет комментариев)
|
|
|
|