Глава 16. Жестокая правда (Часть 2)

Я пробормотала эти строки, чувствуя, что они как нельзя лучше подходят к нему сейчас.

Не знаю, может, оттого, что я долго бегала, но лицо мое горело.

Я перевела дух и помахала ему рукой.

Он кивнул мне в ответ, и улыбка на его лице стала еще шире.

Я отвернулась и спряталась в рощице.

Возможно, только здесь, в прохладной тени и уединении, мое бешено колотящееся сердце могло успокоиться.

Ближе к полудню я, обнимая свой трофей — кролика, за которым гонялась все утро, — взволнованно вернулась во дворец, чтобы похвастаться перед кое-кем.

Я предположила, что он сейчас в кабинете.

Прижимая к себе пушистого, мягкого, теплого кролика, я прокралась к кабинету — странно, этого парня там не оказалось.

Неужели он пошел искать меня?

Пока я размышляла, снаружи послышались голоса — это был голос Филиппа.

Должно быть, он шел сюда.

Мне вдруг захотелось его напугать, и я быстро спряталась за тяжелой портьерой.

Дверь открылась. Судя по шагам, вошел не один человек.

Неужели он собирается обсуждать здесь дела?

Если так, то это надолго. Может, мне стоит сразу выйти и уйти?

Не успела я среагировать, как раздался немного старческий голос. То, что он сказал, заставило меня застыть на месте.

— Ваше Высочество, полагаю, вы уже знаете о кончине принца Хуана Арагонского?

Принц Хуан? Это же мой брат!

У Фердинанда II и королевы Изабеллы было пятеро детей. Старшая, принцесса Изабелла, вышла замуж за короля Португалии Мануэля I и умерла два года назад при родах.

Второй ребенок, принц Хуан, был единственным сыном, с детства слабым и болезненным.

Он был обручен с принцессой Маргаритой Габсбургской, сестрой Филиппа, но они так и не поженились.

Кто бы мог подумать, что он так умрет!

Значит ли это, что у Арагона и Кастилии больше нет наследников мужского пола? Верно?

Мой мозг лихорадочно работал, но тут из-за портьеры донесся голос Филиппа.

— Я узнал об этом несколько дней назад.

А? Он знал? Почему же он мне не сказал? У меня ведь есть право знать, не так ли?

— Тогда вы прекрасно понимаете, что это значит, — снова раздался старческий голос.

— Это значит, что Хуана станет наследницей Арагона и Кастилии, — заключение Филиппа прозвучало как гром среди ясного неба, потрясая меня до глубины души.

— Я слышал, что здоровье королевы Изабеллы ухудшается с каждым днем. Думаю, она скоро умрет, — старческий голос упомянул мою мать, которую я никогда не видела. Судя по его словам, возможно, я так и не успею с ней встретиться.

— Хуана имеет неоспоримое право наследования, она получит поддержку Кортесов. А я, как ее муж, имею право править Кастилией вместе с ней, — сказал Филипп. От его голоса меня начало трясти.

— Что касается Арагона…

— Армия Людовика XII собирается, — здесь старческий голос заметно запнулся, словно ожидая подтверждения.

Через несколько секунд он продолжил: — Война между Валуа и Арагоном — лишь вопрос времени. Если Арагон потерпит поражение, у нас появится шанс подтолкнуть Кортесы к смещению Фердинанда II.

— У Хуаны появится возможность стать королевой Арагона. Вхождение Габсбургов в Иберию станет делом ближайшего будущего, — не нужно было видеть его лица, чтобы понять, что Филипп в этот момент был полон амбиций.

— Возможно, удастся убедить Его Величество тайно поддержать Валуа, чтобы гарантировать их победу над Арагоном.

— С Людовиком XII нелегко иметь дело. У него большие аппетиты, он хочет поглотить Апеннины. Если позволить ему развиваться, мы можем и не получить выгоды.

— Вы совершенно правы. Кроме того, простите за прямоту, Ваше Высочество. Вам нужно контролировать…

— Я знаю, — прервал его Филипп. — Я знаю, что делать.

Я изо всех сил сдерживалась, чтобы не издать ни звука.

Меня сильно трясло, слезы стояли в глазах.

Руки, державшие кролика, сжимались все крепче, он беспокойно забился у меня на руках.

Но мне было не до него.

Я прекрасно понимала, что старческий голос хотел сказать: «Вам нужно контролировать Хуану», и Филипп отлично понял, как это сделать.

Он узнал о смерти принца Хуана несколько дней назад. Несколько дней назад… Разве не тогда он говорил, что хочет начать все сначала со мной?

Он и его советник четко просчитали политические выгоды, а я была лишь очень важной пешкой.

Филипп, я даже не успела по-настоящему полюбить тебя, как случайно сорвала сладкую оболочку, скрывавшую твои зловещие намерения.

Хм, подумаешь. Ты притворялся со мной, а я, возможно, тоже была неискренна с тобой.

Слезы все же неудержимо покатились, падая на коричнево-желтый мех кролика, оставляя неравномерные темные пятна.

Мне же все равно, так почему я плачу?

Мне же не нравится этот парень, так почему сердце все еще болит?

— Продолжайте следить за развитием событий между Валуа и Арагоном.

— Я буду внимателен, Ваше Высочество.

Услышав их удаляющиеся шаги, я больше не могла сдерживаться и рухнула на пол.

Кролик вырвался из моих рук и ускакал прочь.

А я стояла на коленях на ковре, беззвучно оплакивая свою любовь, увядшую, так и не успев расцвести.

В сердце горел маленький огонек надежды, я думала, что мне повезет.

Кто бы знал, что реальность всегда так жестока и холодна, что она безжалостно гасит все надежды, которым не суждено было сбыться.

Нет. Что-то не так.

Погруженная в печаль, я вдруг почувствовала движение за портьерой.

В кабинете остался еще кто-то!

Шаги приближались к моему укрытию.

Он меня нашел!

Теперь у меня не было даже шанса сбежать.

Человек остановился перед портьерой и холодно хмыкнул.

Этот голос показался мне знакомым, но я не могла вспомнить, где его слышала.

Портьеру резко отдернули. Я в ужасе подняла голову, и, увидев лицо этого человека, невольно вскрикнула!

Как это мог быть он?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение