Цинь Бэньшань был честным человеком, старшим в семье, поэтому чувствовал большую ответственность.
Теперь из-за его жены мать так рассердилась.
Он был очень зол в душе.
Мать не ела.
Ему тоже пришлось не есть.
Цзян Ин всё никак не успокаивалась, постоянно плакала и скандалила перед ним, он действительно сыт по горло, сыт по горло!
Их ссора становилась всё громче.
Дети испугались и сидели под карнизом у двери.
Хунсюэ подняла голову и увидела Цзиньэр, только что вышедшую из внутренней комнаты Бабушки Цинь. Она злобно указала на неё: — Это всё из-за тебя! Из-за тебя в этом доме всё так!
Цзиньэр растерянно смотрела на Хунсюэ, чьи глаза были налиты кровью и полны ненависти, словно она хотела её разорвать. Она тихо сказала: — Это не я…
Цинь Дали не мог этого вынести, он схватил Хунсюэ за запястье: — Хунсюэ, почему ты такая же, как мама! Всё сваливаешь на сестрёнку Цзиньэр, сестрёнка Цзиньэр невиновна!
— Сестрёнка Цзиньэр… Она твоя сестрёнка, а я разве не твоя сестрёнка? С какой стати ты всё время на её стороне, балуешь её, а я? Кто я? Кто я…
Хунсюэ кричала во весь голос, очень громко.
У Цинь Дали заболела голова от Хунсюэ, он мог только спуститься по ступенькам: — Сестрёнка Цзиньэр, я отведу тебя домой.
Цзиньэр смотрела на Хунсюэ, хотела что-то сказать.
Казалось, она сейчас слишком взволнована.
Она ничего не слышала.
Она, Цинь Цзиньэр, гениальная девушка, не будет спорить с такой невежественной девушкой, как она.
Цинь Хунсюэ смотрела, как Цинь Дали осторожно держит Цзиньэр за руку, словно лелеет какое-то сокровище.
Ненависть в её сердце становилась всё сильнее.
Она стиснула зубы и уставилась на неё: «Маленькая лисичка-оборотень! Обманула всех в доме! Маленькая лисичка-оборотень…»
Подумав об этом.
Цинь Хунсюэ внезапно бросилась вперёд…
Цзиньэр почувствовала опасность, инстинктивно увернулась, глядя на Цинь Хунсюэ.
Она действительно хотела её толкнуть, как плохо!
Она только что увернулась, а Цинь Дали ещё не успел среагировать…
С глухим стуком.
Цинь Хунсюэ всей собой упала на землю.
Затем раздались жалкие крики: — А-а… брат… больно… у-у…
Цинь Хунсюэ подняла голову.
При тусклом свете было видно, что у неё изо рта идёт кровь!
Цзиньэр даже испугалась.
Она поспешно побежала на кухню, взяла миску, набрала воды и принесла: — Скорее, брат Дали, приложите к сестрёнке Хунсюэ что-нибудь холодное! Остановить кровь!
Цинь Дали посмотрел на Цзиньэр, которая так быстро среагировала, а затем на Хунсюэ, у которой изо рта шла кровь. Он тут же протянул миску: — Скорее, Хунсюэ, попробуй.
Он не понимал, что говорит Цзиньэр.
Почему он так ей верил.
Словно всё, что она говорила, было правдой.
Хунсюэ оттолкнула руку Цинь Дали.
Миска упала на землю, вода разлилась.
Она злобно указала прямо на Цзиньэр, полная ненависти.
Цзиньэр посмотрела на Цинь Хунсюэ, которая ей не верила и продолжала вести себя глупо, с выражением беспомощности на лице.
Тут Гао Сулань, услышав шум, выбежала.
Толпа взрослых окружила Хунсюэ.
Цзиньэр осталась в стороне.
Она нащупала дорогу обратно во внутреннюю комнату.
Цинь Лихуэй взволнованно потянул её, осматривая слева и справа: — Сестрёнка Цзиньэр, ты в порядке?
Цзиньэр покачала головой.
Цинь Лишэн с недоумением смотрел на взрослых, окруживших Хунсюэ, и пробормотал: — С чего это она вдруг упала? У нас во дворе земля ровная.
Цинь Лимин холодно усмехнулся: — Я всё видел, она хотела столкнуть сестрёнку Цзиньэр, сестрёнка Цзиньэр вовремя увернулась, и в итоге упала сама. Все, кто хочет навредить сестрёнке Цзиньэр, плохо кончат!
Цинь Лихуэй, услышав это, скрестил руки на груди и тоже выглядел так, будто наблюдает за представлением: — Так ей и надо! Плохие дети получают по заслугам!
Цзиньэр наклонила голову и посмотрела на трёх братьев: — Старший брат, второй брат, третий брат, почему сестрёнка Хунсюэ меня не любит?
Этот вопрос.
Поставил трёх "плохих сапожников" в тупик.
Цинь Лихуэй почесал затылок: — Я думаю, это потому, что сестрёнка Цзиньэр слишком красивая!
— Зависть!
Она точно завидует!
Цинь Лишэн тут же вспомнил это слово.
Цинь Лимин согласно кивнул: — Зависть делает лицо уродливым. Сестрёнка Цзиньэр, не обращай на неё внимания. Тебе достаточно того, что мы тебя любим.
Цзиньэр тихо сказала: — О, — теребя пальцы: — Но сестрёнка Хунсюэ тоже бабушкина внучка. Бабушка хорошо относится к Цзиньэр, и Цзиньэр не хочет, чтобы бабушка расстраивалась. Сестрёнка Хунсюэ сейчас поранилась, бабушка наверняка очень расстроится…
Цинь Лимин посмотрел на Цзиньэр, и его взгляд на мгновение стал рассеянным: — Сестрёнка Цзиньэр, ты такая добрая.
Цзиньэр улыбнулась.
Она ведь десятилетняя гениальная девушка, конечно, она не будет спорить с такими простыми смертными, как Хунсюэ.
Но бабушка её любила.
Она действительно не хотела, чтобы бабушка хоть немного расстраивалась.
Если у неё действительно есть способность исполнять желания, то она желает, чтобы Хунсюэ поправилась, и чтобы бабушка больше не сердилась.
На следующий день, рано утром.
Время завтрака.
Цзиньэр села за стол.
Гао Сулань говорила: — Мама, посмотрите на рот Хунсюэ, вчера вечером столько крови было, а сегодня утром даже не опух. Болит ещё? Девочка?
Хунсюэ беззвучно покачала головой.
Цзян Ин тихо сказала: — Мама, Хунсюэ — счастливый человек, посмотрите, как быстро зажила рана. Но это ещё и благодаря вашему народному средству, пеплу от благовоний для остановки крови, иначе Хунсюэ не поправилась бы так быстро.
Бабушка Цинь взглянула на Цзян Ин и ничего не сказала.
Словно больше не хотела на неё смотреть.
Дойдя до этого места, никто больше не произнёс ни слова.
Атмосфера за завтраком была очень напряжённой.
Цзиньэр считала рисинки в миске. Жизнь в деревне действительно была скудной, утром можно было есть только батат и жидкую кашу, в которой можно было пересчитать рисинки.
Хорошо, что бабушка снова тайком дала ей яйцо.
Когда солнце полностью взошло.
Цзиньэр во внутренней комнате Бабушки Цинь пила воду с коричневым сахаром, съела яйцо и весело поскакала играть с тремя братьями.
Здесь, кроме плохой еды, всё остальное было очень хорошо.
Не нужно учиться.
И не нужно ходить на всякие курсы.
Нужно только играть, играть весело, играть хорошо.
Но сегодня у неё было одно важное дело.
Хунсюэ так быстро поправилась, она снова убедилась, что у неё есть способность исполнять желания.
Поэтому…
Она хотела сделать бабушке сюрприз.
В густом лесу в горах.
Цинь Лихуэй огляделся: — Сестрёнка Цзиньэр, что ты хочешь найти?
— Дикого кабана, есть?
Цзиньэр огляделась.
— Есть!
Я когда-то слышал, как дядя Ли из деревни говорил, что у нас в горах есть дикие кабаны, но зимой они редко выходят, потому что тоже боятся холода. Ещё он говорил, что дикие кабаны очень свирепые, всё тело чёрное, с большими клыками! Сестрёнка, это опасно, зачем тебе дикий кабан? — сказал Цинь Лишэн с некоторым страхом.
Цзиньэр, которая выглядела милой и послушной, когда улыбалась, у неё появлялись две ямочки, она была особенно красивой, на неё невозможно было насмотреться.
Она закатила глаза, подняла указательный палец и спросила: — Старший брат, второй брат, третий брат, вы хотите попробовать, какое на вкус мясо дикого кабана?
— Мясо дикого кабана!
Цинь Лихуэй взволнованно крикнул: — Мама говорила, что на рынке мясо дикого кабана стоит пять юаней за полкило, на два юаня дороже обычного свинины. Слишком дорого, наша семья… не может себе позволить…
(Нет комментариев)
|
|
|
|