Глава 17. Бабушка потеряла браслет

Сюй Сючжэнь ещё не успела выйти за ворота, как Бабушка Цинь вдруг заголосила: — Где мой золотой браслет?

Где мой браслет?

Кто из вас взял мой браслет!

Сюй Сючжэнь остановилась: — Мама, может, вы его куда-то положили и забыли? Где вы обычно его храните?

Я помогу вам поискать?

Бабушка Цинь держала в руках красный парчовый мешочек с вышивкой феникса и пиона: — Я всегда кладу его сюда, как я могла забыть, куда положила?

Говорите!

Кто из вас, маленькие сорванцы, брал его?

Цзиньэр посмотрела на Бабушку Цинь и нежным детским голоском спросила: — Бабушка, что такое золотой столик?

Это стол?

За ним можно есть?

Бабушка Цинь, которая была очень взволнована и сердита, увидев Цзиньэр, невольно смягчилась: — Браслет, не стол, его носят на запястье.

Цзиньэр сказала: — О, — и растерянно посмотрела на нескольких братьев и сестёр вокруг.

Маленькие сорванцы переглянулись, выражая полное недоумение.

Сюй Сючжэнь тут же успокоила Бабушку Цинь: — Мама, не волнуйтесь, давайте вынесем сундук, и мы все вместе поищем ещё раз.

Гао Сулань взглянула на Цзян Ин и подошла: — Да, мама.

Давайте поищем ещё раз.

Цзян Ин тоже тут же подошла помочь.

Втроём они вынесли резной сундук из красного дерева, покрытый лаком, принадлежавший Бабушке Цинь.

Одежда из него выкладывалась одна за другой.

Даже мышиный помёт был вычищен, но золотого браслета так и не нашли.

Лицо Бабушки Цинь стало очень мрачным!

Это была самая ценная вещь в доме.

Она вдруг исчезла, и Бабушка Цинь задыхалась от гнева.

Гао Сулань тихо сказала: — Мама, может, в дом забрался вор?

Сюй Сючжэнь покачала головой: — Мама, может, он упал где-то в углу.

Если бы залез вор, дом не был бы таким аккуратным.

К тому же, если вор и крадёт, то у горожан, кто будет красть у нас, деревенских?

И если бы крал, то наверняка сначала украл бы кур, уток и гусей во дворе.

Верно, вторая невестка?

Гао Сулань улыбнулась и ничего не сказала.

Цзян Ин, увидев, что момент настал, сказала: — Мама, а может, это домашний вор?

Несколько ночей назад я, кажется, видела, как кто-то заходил в вашу внутреннюю комнату, худой, маленький…

Её слова явно указывали на Цзиньэр.

Потому что только Цзиньэр была самой худой и маленькой.

Цинь Лихуэй тут же не выдержал и бросился вперёд: — Тётя, почему вы обвиняете мою сестрёнку!

Цзян Ин усмехнулась: — Лихуэй, я же не сказала, что это твоя сестрёнка… Худых и маленьких людей много.

Ты что, чувствуешь себя виноватым?

Цинь Лихуэй топал ногами от злости.

Цзиньэр тут же встала: — Бабушка, я не брала вашу вещь. Может, вы обыщете мою комнату?

Сюй Сючжэнь, услышав это, тут же встала: — Мама, давайте обыщем не только комнату Цзиньэр, но и комнаты всех.

Для справедливости, чтобы не было сплетен.

— Верно!

Обыщите все.

Сулань, сходи позови старосту, пусть он обыщет!

Бабушка Цинь крепко сжала кулаки.

Она была очень зла.

Сердце Цзян Ин вдруг забилось сильнее.

Она очень боялась, что произойдёт что-то неожиданное.

Сюй Сючжэнь посмотрела на Бабушку Цинь: — Мама, из-за такой мелочи не стоит беспокоить старосту, если раздуть дело…

Она ещё не закончила говорить.

Цзян Ин решила, что она чувствует себя виноватой, и тут же заголосила: — Сючжэнь, почему бы не побеспокоить старосту?

Для справедливости, красть в доме — это что за порядок? Нужно хорошенько проучить.

Сюй Сючжэнь посмотрела на Цзян Ин, потом на Бабушку Цинь, и больше ничего не сказала.

Гао Сулань тут же пошла звать старосту.

Цзиньэр выглядела совершенно спокойной, она просто наблюдала, как Цзян Ин поднимет камень, чтобы уронить его себе на ногу.

Как только пришёл староста.

Собравшихся поглазеть односельчан стало больше.

Зимой работы в поле мало, поэтому все собирались там, где было интересно.

Некоторые даже шутили: — Тётушка Цинь, сколько денег вы потеряли, что устроили такой переполох!

— Ха-ха, значит, у вас дома тайно водятся деньги…

— Тётушка Цинь, нужна помощь?

Я тоже могу помочь вам обыскать.

Бабушка Цинь свирепо посмотрела на них: — Все катитесь к чертям!

Цинь Вэйго посмотрел на Бабушку Цинь: — Матушка Сань, вы уверены, что потеряли?

Сейчас много зевак, разве хорошо, что об этом узнает вся деревня?

— Всё обыскали, потеряла!

Вэйго, обыщи как следует, будь то большой или маленький, кто бы ни взял эту мою вещь, ему не поздоровится!

Красть у меня…

Цинь Вэйго тоже почувствовал, что дело очень серьёзное.

Сейчас золото очень ценное.

Поэтому он тут же, следуя указаниям Бабушки Цинь, начал обыскивать комнаты одну за другой, начиная с парадной.

Деревенские люди…

В доме много вещей.

И мест, где можно спрятать, тоже много.

Цинь Вэйго обыскивал недолго, но вспотел, как будто работал в поле.

Вытер пот и только тогда закончил обыск парадной комнаты.

Цзян Ин тут же открыла свою внутреннюю комнату: — Это моя внутренняя комната, это моей дочери, и сына, обыщите все, обыщите внимательно!

Цинь Вэйго начал обыск с внутренней комнаты Цзян Ин.

Вскоре.

Цинь Вэйго вышел, держа в руке золотой браслет, и с крайне серьёзным выражением лица подошёл к Бабушке Цинь.

Цзян Ин, увидев, что браслет нашли в её внутренней комнате, ослабла в ногах и просто рухнула на землю: — Это… это как возможно!

Как он мог оказаться в моей комнате, как!

Тут же односельчане взорвались.

— Невестка Цинь Лаода, вы оказывается такая!

Что бы вы ни украли, вы украли золотой браслет у свекрови, вы что, собирались сбежать?

— Невестка Цинь Лаода, я всегда видела, что у вас вороватый взгляд, не думала, что вы воровка!

— Тётушка Цинь, я вам очень сочувствую, выбирали-выбирали, и выбрали для вашего старшего сына невестку с нечистыми руками… Жаль простодушного Цинь Лаода…

В одно мгновение…

Все вокруг указывали на Цзян Ин.

Взгляд Бабушки Цинь был таким, словно она готова была проглотить Цзян Ин.

Наша добросердечная Цзиньэр, изначально полная благодарности, но кто-то всё время хочет её обидеть, тогда пусть не винят её за то, что она не будет вежливой!

Если вам понравилось, поставьте пять звёзд, люблю вас!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Бабушка потеряла браслет

Настройки


Сообщение