— Самое главное! Она — звезда несчастья! Если бы она приносила беды только вашей семье, мы бы не вмешивались! Но если она навредит всем жителям нашей деревни, так дело не пойдёт!
Цинь Лаосань отправился в деревню Чэнь потому, что ему приснился сон.
Во сне милая и жалкая на вид девочка плакала и звала: «Папа, спаси меня, папа…»
Когда он подошёл к воротам деревни Чэнь, девочка из его сна действительно появилась.
Поэтому он решил, что это их отцовско-дочерняя судьба.
Не раздумывая, он признал её своей дочерью и понёс домой.
Он не ожидал, что реакция односельчан будет такой бурной, и на мгновение растерялся.
Цзиньэр подняла голову и тихо позвала: «Папа…»
Сердце Цинь Лаосаня мгновенно смягчилось. Раз уж он её признал, не было причин снова её бросать. Он крепко обнял Цзиньэр: «Цзиньэр, не бойся, папа тебя защитит».
Глаза Цзиньэр покраснели: «Папа, добрым людям воздастся добром!»
Цзиньэр, сирота в мире будущего, не знала, что такое отцовская любовь, и не понимала, что такое семья.
В эту эпоху.
Этот крестьянин своей широкой грудью крепко защищал её.
Несмотря на всеобщие нападки, он крепко держал её, боясь, что они хоть как-то её обидят.
Он был косноязычен…
Не умел говорить красивых слов.
Он мог только крепко обнять её и решительно посмотреть на всех: «Цзиньэр — всего лишь ребёнок… Люди из деревни Чэнь глупы, неужели и вы глупы? Маленькая девочка, какая же она звезда несчастья! Нет! Она моя дочь! Моя дочь…»
Слова Цинь Лаосаня ещё больше разожгли всеобщий гнев!
Некоторые даже схватили коромысла и мотыги и бросились вперёд, громко крича: «Отдайте звезду несчастья! Звезда несчастья, убирайся из деревни Цинцюань, убирайся из деревни Цинцюань!»
Ситуация на мгновение вышла из-под контроля.
Вскоре.
В деревне внезапно заговорило радио.
— Что вы делаете! Бунтовать вздумали?! Устроите массовую драку — всех отправлю в коммуну на перевоспитание, верите или нет! Немедленно разойдитесь! Цинь Лаосань, ты… немедленно в коммуну!
Это говорил староста.
Староста деревни Цинцюань был не простым человеком.
Его прислали из провинциального города.
Говорили, что он образованный, очень культурный.
И после его приезда деревня Цинцюань стала лучше.
Поэтому все его слушались.
Как только староста заговорил, все отступили, но не собирались сдаваться и окружили здание коммуны.
В кабинете коммуны.
Цинь Лаосань сидел на стуле, а Цзиньэр робко пряталась за его спиной, украдкой осматриваясь.
Какая же отсталая и бедная эпоха.
Эти глинобитные стены, эти газеты, эти бамбуковые стулья.
Вспоминая высокотехнологичные продукты мира будущего.
Цзиньэр одновременно вздыхала и радовалась.
Староста Цинь Вэйго долго говорил, всё убеждая Цинь Лаосаня не поступать так опрометчиво.
Дело ребёнка.
Он доложит наверх.
Пусть наверху решают и разбираются.
Он также заверил, что Цзиньэр приютят, она не будет голодать и всё такое.
Но Цинь Лаосань не слушал ни слова и твёрдо сказал: «Это моя доченька! Староста, зарегистрируйте её».
Цинь Вэйго так разозлился, что у него затряслись руки: «Хотя феодальные суеверия — это неправильно, но ты уже вызвал общественное недовольство. Мы строим новое общество, новую родину, поэтому нельзя игнорировать мнение народа! Так что этого ребёнка ты не можешь удочерить!»
Цинь Лаосань посмотрел на Цинь Вэйго, словно совсем не понимая, и твердил одно: «Это моя доченька! Моя доченька!»
Цинь Вэйго схватился за голову: «Я не согласен, как она может быть твоей доченькой?»
— Ты сейчас же согласишься!
Цинь Вэйго уставился на Цинь Лаосаня и резко вскочил со стула.
Цзиньэр внезапно бросилась к Цинь Лаосаню, подняв своё личико, ещё не больше ладошки, и широко раскрыв блестящие большие глаза: «Дядя староста, не бейте моего папу, это мой папа…»
Её тоненький голосок слегка дрожал.
Взгляд был трогательным и жалким.
Разгневанный Цинь Вэйго на мгновение даже растерялся.
Он удручённо сел обратно на бамбуковый стул. Как раз в этот момент, когда он был в полном замешательстве, снаружи вошла группа людей.
Они были одеты в суньятсеновки.
Это был не кто иной, как секретарь из провинциального города. Он с улыбкой вошёл, его взгляд упал на Цинь Лаосаня и Цзиньэр, он на мгновение задумался и спросил: «Вэйго, это Цзиньэр? А это Цинь Лаосань?»
Цинь Вэйго тут же ответил: «Да, да! Это упрямец Цинь Лаосань, а это Цзиньэр, которую он хочет удочерить, ей только что исполнилось пять с половиной лет».
Цзиньэр подошла вперёд.
Она посмотрела на секретаря из провинциального города.
Внезапно в её голове возникла картина из мира будущего.
Он был в костюме, стоял у микрофона и добродушно улыбался.
Цзиньэр мгновенно всё поняла, тут же подошла и низко поклонилась: «Здравствуйте, дядя секретарь…»
Тао Дун посмотрел на этот маленький комочек перед собой, его глаза были полны удивления: «Ого… какой у тебя сладкий язычок, ты знала, что я пришёл по твоему делу?»
Говоря это, он медленно присел на корточки и достал из кармана горсть разноцветных конфет: «На, держи».
Цзиньэр посмотрела на конфеты. В эту эпоху такие конфеты были большой редкостью.
Она без колебаний крепко сжала их в руке: «Спасибо, дядя!»
Сказав это, она тут же подбежала к Цинь Лаосаню и спряталась за его спиной, боясь, что её заберут.
Хотя эта семья, возможно, была не очень хорошей, даже очень бедной.
Но этот папа был таким хорошим, она должна была крепко держаться за него, чтобы её больше не отфутболивали.
Тао Дун невольно поднял большой палец: «Эта девочка очень умна. Брат Цинь, у тебя доброе сердце, тебе воздастся. Я пришёл, чтобы сообщить вам хорошую новость. Вышестоящие органы разрешили тебе удочерить маленькую Цзиньэр и даже выделят тебе некоторую помощь. Однако ты должен пообещать, что, что бы ни случилось в будущем, ты больше никогда её не бросишь. Прописку Вэйго оформит вам в ближайшие два дня. А сейчас можешь вести маленькую Цзиньэр домой!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|