Глава 7. Дружелюбные четверо братьев и сестрёнка

Бабушка Цинь на мгновение замерла, а затем её глаза мгновенно сузились в улыбке: — Моя Цзиньэр такая понятливая девочка. Тогда ты помоги бабушке согреть постель, а бабушка даст тебе кое-что хорошее.

Цзиньэр не стала расспрашивать, как маленький щенок, она вся съёжилась под одеялом, образовав небольшой холмик.

Бабушка Цинь шарила в сундуке из красного лакированного дерева.

Глядя на этот маленький холмик на кровати.

На душе у неё стало тепло.

Эта девочка очень умная, смышлёная.

Не то что те несколько человек в семье.

Либо глупые, либо слишком много думают.

Эта очень милая, только непонятно, почему её назвали звездой бедствий.

Цзиньэр, как суслик, копошилась под одеялом, и у изножья кровати показалась маленькая головка: — Бабушка, вы залезайте, проверьте, тепло ли?

Как только она это сказала.

Бабушка Цинь вдруг схватила её за руку и сунула ей в ладонь что-то мягкое: — Быстро ешь.

Внутренняя комната была слабо освещена.

Она не очень хорошо видела, но почувствовала аромат.

Это были пампушки с коричневым сахаром!

Она жадно развернула промасленную бумажную упаковку, готовясь засунуть их в рот, но вдруг повернула голову и посмотрела на бабушку, у которой было всё лицо в морщинах, измученное заботами о семье.

Она подумала и протянула пампушку бабушке: — Бабушка, ешьте, Цзиньэр не голодна!

Вечером мама дала Цзиньэр большой кусок вяленого мяса, такого поджаристого и ароматного, у меня до сих пор этот запах во рту.

Я наелась до отвала, даже икаю.

Бабушка Цинь невольно рассмеялась: — Глупая девочка, ты можешь обмануть других, но разве ты можешь обмануть глаза бабушки?

Ты явно жадная, это пампушки с коричневым сахаром, сделанные мастером из города, очень вкусные.

Ешь.

Бабушка съела несколько штук, надоело, больше не хочется.

— Бабушка…

— Быстро ешь, поздно ночью, если бабушка много съест, то плохо спать будет.

Одеяло уже тёплое, поешь и быстро возвращайся к своей маме.

Бабушка Цинь сняла военную шинель.

Аккуратно сложила её и положила у подушки, а затем легла.

Цзиньэр в мире будущего жила в роскоши, наслаждаясь богатством, и вдруг попав в эту эпоху дефицита, почувствовала, как у неё защипало в носу от одной лишь пампушки с коричневым сахаром в руке.

Она думала, что бабушка не искренне хочет её приютить.

Похоже, она ошибалась.

Бабушка тоже искренне её любит.

Она должна быть в тысячу раз добрее к бабушке.

Если у неё действительно есть способность исполнять желания, то пусть бабушка всегда будет здорова, без болезней и несчастий.

Цзиньэр откусила кусочек пампушки с коричневым сахаром и сунула её в карман, поправила одеяло бабушке и только тогда пошла в свою внутреннюю комнату.

Сюй Сючжэнь уже ждала её у двери.

Как только она подошла.

Сюй Сючжэнь тут же вытерла коричневый сахар с уголка её рта: — Быстро прополощи рот, сильный ветер дует.

Она забралась в тёплое одеяло.

Трое братьев вытянули головы и посмотрели на Цзиньэр: — Сестрёнка Цзиньэр, бабушка тебя ругала?

— Сестрёнка Цзиньэр, впредь обходи Хунсюэ стороной.

— Сестрёнка Цзиньэр, не бойся, нас трое здесь, никто не посмеет тебя обидеть!

Цзиньэр повернулась и посмотрела на трёх братьев, высунувших головы: — У Цзиньэр есть три брата, которые её защищают, никто не посмеет обидеть.

Я самая счастливая.

Трое братьев улыбнулись и снова спрятали головы под одеяло.

Сюй Сючжэнь принесла ещё одно хлопчатобумажное одеяло: — Ночью одной спать холодно, укройся потеплее, послушная, ложись пораньше.

Завтра утром, возможно, увидишь большой снег!

— Правда?

Город, в котором Цзиньэр жила в прошлой жизни, был прибрежным, там совсем не было снега.

Она не думала, что здесь появится такая возможность.

— Правда.

Цзиньэр сняла свою новую хлопчатобумажную куртку и нащупала в кармане разноцветные конфеты.

Воспользовавшись тем, что мама ушла.

Цзиньэр тихонько протянула руку: — Старший брат, второй брат, третий брат, держите…

— Ух ты, сестрёнка Цзиньэр, что это?

Как красиво!

Почему они разноцветные?

— Это фруктовые конфеты, которые дал дядя. Эта розовая со вкусом клубники, эта жёлтая со вкусом апельсина, эта зелёная со вкусом яблока, очень вкусные… Братья, попробуйте.

Второй и третий братья немного жадничали, хотели протянуть руку, чтобы взять.

Старший брат вдруг хлопнул их по рукам: — Это дядя дал сестрёнке Цзиньэр, вы оба уже такие большие, а всё ещё отбираете конфеты у сестрёнки, вам не стыдно?

Сестрёнка, оставь себе, ешь потихоньку.

Цзиньэр посмотрела на этого простоватого и упрямого старшего брата: — Братья, мы хорошие братья и сестрёнка, хорошими вещами, конечно, нужно делиться!

— Делиться?

Что это?

— Делиться — это когда у меня есть что-то вкусное, я даю вам, а у вас есть что-то вкусное, вы даёте мне… Вот что значит делиться!

— О…

Но второй и третий братья не получили согласия старшего брата, поэтому всё ещё не осмеливались протянуть руку.

Третий брат, чтобы поесть: — Старший брат, завтра я пойду в горы собирать дикие фрукты, я соберу самые большие и сладкие для сестрёнки!

Второй брат тоже кивнул: — Я для сестрёнки вытащу птичьи яйца!

Старший брат посмотрел на разноцветные конфеты, услышав, что у них столько вкусов, он тоже немного захотел.

Нехотя кивнул: — Тогда ешьте.

Второй и третий братья получили разрешение и тут же взяли по одной.

Цзиньэр, увидев, что старший брат ни за что не хочет есть, обулась, подбежала к кровати брата, развернула одну конфету со вкусом апельсина и насильно засунула её в рот старшему брату.

Старший брат, покраснев, посмотрел на Цзиньэр: — Сестрёнка Цзиньэр, ты…

— Что такое?

Брату не нравится этот вкус?

Тогда поменять?

Цзиньэр сказала это и снова собиралась развернуть конфету.

Старший брат тут же замахал руками: — Нравится, нравится.

Сестрёнка слишком хорошая, слишком восторженная.

Четверо братьев и сестрёнка радостно ели фруктовые конфеты на кровати.

Сюй Сючжэнь стояла за дверью, и уголки её рта приподнялись.

С этим живым сокровищем в доме станет намного оживлённее.

Сюй Сючжэнь с улыбкой на лице вернулась в постель.

Цинь Лаосань нежно обнял свою жену: — Тебе очень нравится Цзиньэр?

— А тебе не нравится?

— Нравится, я вижу, что и маме очень нравится.

— Ты заметил? Знаешь?

Мама даже отдала Цзиньэр пампушку с коричневым сахаром, которую долго хранила.

Сюй Сючжэнь знала, что это принёс её младший брат из семьи матери.

По несколько штук на семью.

У свекрови всего было три штуки.

Она даже одну до сих пор хранила.

В деревне эти пампушки с коричневым сахаром были большой редкостью.

Сколько сахарного тростника нужно, чтобы выжать немного коричневого сахара.

Даже богачи в городе не могли есть их каждый день.

Цинь Лаосань немного удивился: — Правда?

— Угу!

Мама всё видит, наверное, поняла, что Хунсюэ несправедливо обвинила Цзиньэр, и не хочет, чтобы Цзиньэр терпела обиды в доме.

Сначала я волновалась, но теперь, видя это, я успокоилась.

Сюй Сючжэнь глубоко вздохнула.

Цинь Лаосань крепко обнял жену: — У меня такое чувство, что Цзиньэр — наша звезда удачи.

— У меня тоже такое предчувствие!

Этот ребёнок смышлёный, умный!

Сразу видно, что она не из обычной семьи.

Ты говоришь, какие же у неё были чёрствые родители, что бросили её в стог сена.

Хорошо, что староста Чэнь был добрым человеком, подобрал её и не дал замёрзнуть насмерть.

Иначе мы бы не увидели такого милого ребёнка.

Сюй Сючжэнь, вспоминая всё, что пережила Цзиньэр, чувствовала боль в сердце.

Цинь Лаосань нежно похлопал её по плечу: — Даже если такие чёрствые родители найдутся, мы не отдадим им Цзиньэр.

В будущем мы будем её любить, и этого достаточно.

— Угу…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Дружелюбные четверо братьев и сестрёнка

Настройки


Сообщение