Янь Цзунь медленно направился к эшафоту. Внезапно сильная рука схватила его за плечо.
Он инстинктивно поднял меч, чтобы нанести удар, но тот человек быстро схватил его за запястье и ловко выхватил меч.
Янь Цзунь опешил: — Старший брат?!
Янь Сюнь, не говоря ни слова, передал меч Чуньюй Цзину, схватил Янь Цзуня за воротник и оттащил в укромный уголок. Там он начал его избивать. Янь Цзунь не смел сопротивляться и не мог, только съежился на земле, прикрывая голову и катаясь.
Янь Сюнь бил так, что казалось, он собирается забить его до смерти, но на самом деле он не прилагал больших усилий и бил только по мышцам, а не по жизненно важным точкам. Однако Янь Цзунь кричал так жалобно, словно его резали.
— Ты хочешь довести родителей до смерти?!
Янь Цзунь обиженно простонал: — Брат, ты не знаешь всех обстоятельств, я не специально наделал дел! Я...
— Я все слышал от родителей, заткнись! — Янь Сюнь снова замахнулся.
Увидев это, Янь Цзунь поспешно прикрыл голову.
Но Янь Сюнь не ударил. Его рука замерла в воздухе на мгновение, затем он беспомощно вздохнул и опустил руку: — Ладно, вставай, я больше не буду тебя бить.
Сказав это, он указал на меч в руке Чуньюй Цзина: — Что ты собирался делать сейчас?
Янь Цзунь неуверенно встал, бросился к Янь Сюню и схватил его за рукав: — Брат, брат! Я вернусь и позволю тебе повесить меня на дерево и бить, сколько хочешь! Но ты обязательно должен мне помочь!
Он рассказал о случившемся. Янь Сюнь нахмурился, глядя в сторону эшафота: — Ты говоришь правду?
— Правда, правда! Чистейшая правда! — Янь Цзунь очень волновался. — Брат, до полудня остался всего час! Мы пойдем и спасем их, хорошо? Это все моя вина, они невиновны, они спасли меня! Иначе я бы умер от голода несколько дней назад!
— Штурмовать место казни? Ты стал смелее, — Янь Сюнь взглянул на него. — Ты не знаешь, что это равносильно мятежу и карается уничтожением девяти поколений?
Янь Цзунь опешил, затем торопливо сказал: — Тогда что делать?! Нельзя же просто смотреть, как их убивают ни за что! Брат, я тебя прошу, придумай что-нибудь!
Янь Сюнь не обратил на него внимания, повернулся и что-то прошептал Чуньюй Цзину, затем снял пряжку со своего пояса и передал ее Чуньюй Цзину.
Чуньюй Цзин тут же повернулся и побежал к уездному управлению.
— Брат, что он собирается делать?
Янь Сюнь ткнул его в лоб и сказал: — Только один раз, и больше никогда!
Двое медленно направились к уездному управлению.
Конечно, неторопливо шел Янь Сюнь. Янь Цзунь, хотя и горел от нетерпения, но не смел подгонять его.
Когда они почти дошли до уездного управления, Чуньюй Цзин выбежал навстречу и сказал: — Генерал, готово.
Янь Сюнь кивнул, «угу»-кнул, поправил воротник и сказал: — Пошли, найдем уездного начальника и поймаем вора.
В то время Янь Сюнь занимал должность Чжунлан-цзяна пятого ранга, только что вернулся с триумфом из похода, пользовался глубоким доверием Императора, а за спиной у него стоял клан Янь. Все чиновники и стражники уездного управления вышли навстречу, каждый из них был крайне напуган.
Янь Сюнь сложил руки в приветствии, грациозно вошел и сказал: — Уездный начальник, не стоит церемониться.
Уездный начальник, кланяясь и сгибаясь, следовал за ним, вводя Янь Сюня в главный зал уездного управления, и сказал: — Ох, какой ветер принес сюда генерала! Наш Чжоуцзи действительно озарен вашим присутствием! Генерал, вы устали в пути. Чем могу быть полезен?
Янь Сюнь сел и сказал: — Уездный начальник занят государственными делами, поэтому я скажу прямо.
— Мы пришли сюда, чтобы поймать вора.
Уездный начальник споткнулся: — Поймать... поймать вора?!
Он вытер пот со лба и сказал: — Ваш покорный слуга сейчас же прикажет всем стражникам обыскать каждый дом!
Янь Сюнь неторопливо взял чашку чая и подул на нее: — Ничего особо ценного, просто пряжка от моего пояса, из чистого золота, с выгравированной головой тигра.
Он посмотрел на уездного начальника и медленно сказал: — Если бы я потерял немного денег, я бы не стал беспокоить уездного начальника.
— Но такая вещь, как пряжка от пояса, на которой выгравирована моя фамилия, если она попадет в руки злоумышленников и они используют ее, чтобы подставить меня, тогда я не смогу оправдаться, даже если у меня будет сто ртов.
— Поэтому прошу уездного начальника обязательно найти ее для меня.
Уездный начальник непрерывно кланялся: — Да, да, да, ваш покорный слуга сейчас же прикажет!
Чуньюй Цзин слегка кашлянул и сказал: — Господин, не спешите.
— Не нужно посылать стражников на обыск. Я своими глазами видел, что вор, укравший пряжку генерала, забежал в уездное управление.
Уездный начальник вздрогнул и ошеломленно сказал: — Это, это как такое возможно?!
— Что, уездный начальник хочет сказать, что мой заместитель лжет и клевещет на вас?
— Нет, нет, нет, ваш покорный слуга не это имел в виду!
— Возможно, этот генерал ошибся?
Чуньюй Цзин холодно сказал: — Господин прикажет стражникам обыскать этот дом, и все станет ясно.
Действительно, за время, пока они ели, один из констеблей подбежал, неся пряжку от пояса.
Лицо уездного начальника стало очень бледным, а ноги подкосились.
— Невероятно, что в таком почтенном уездном управлении, под властью двора, водятся такие мелкие воришки! — гневно сказал Чуньюй Цзин. — Как вы это объясните, уездный начальник?
Уездный начальник запнулся, не в силах возразить, и сказал: — Это... ваш покорный слуга действительно не знает, что происходит. Это не имеет отношения к вашему покорному слуге!
— Генерал, будьте справедливы!
Чуньюй Цзин сказал: — Уездный начальник, это ваше уездное управление. Разве сюда может входить и выходить кто угодно?
— Вы говорите, что это не имеет к вам отношения, но, боюсь, в это трудно поверить?
Лицо уездного начальника то бледнело, то зеленело. — Генерал обвиняет вашего покорного слугу в подстрекательстве подчиненных к краже, но есть ли у вас доказательства?
— Разве можно осудить вашего покорного слугу, основываясь только на пустых словах и догадках?
Янь Сюнь усмехнулся: — Хорошо сказано.
— Значит, уездный начальник тоже знает, что во всем нужны доказательства?
Этот уездный начальник тоже не был дураком.
Это дело было необъяснимым. Зачем людям из уездного управления красть пряжку Янь Сюня?
Было ясно, что это направлено против него.
Но уездный начальник знал, что в обычное время он не навлекал на себя гнев этого господина. Сегодня он вдруг напал на него и сказал такие слова. Видимо, была какая-то причина.
Поняв это, уездный начальник немного успокоился и сказал: — Ваш покорный слуга понял.
— Генерал, если у вас есть какие-либо указания, прошу сказать прямо. Ваш покорный слуга сделает все возможное, чтобы выполнить их.
Янь Цзунь не выдержал и крикнул: — Я спрашиваю тебя, тех двух людей, привязанных к эшафоту у северных ворот, это ты приказал схватить?
Уездный начальник сказал: — Да.
— Они украли слиток золота, и были пойманы с поличным. Ваш покорный слуга тогда...
— Что за чушь ты несешь! — Янь Цзунь разгневался. — Это золото я им дал!
— Янь Цзунь, прекрати! — низким голосом сказал Янь Сюнь.
— Брат... — Янь Цзунь тут же поник и отступил за спину Янь Сюня.
Уездный начальник закатил глаза и поспешно с улыбкой сказал: — Ох, какая огромная ошибка!
— Ваш покорный слуга еще не закончил говорить!
— Ваш покорный слуга был невнимателен и поверил клевете недоброжелателей, думая, что те двое украли золото.
— Но до прихода генерала ваш покорный слуга уже выяснил все обстоятельства дела. Те двое в обычное время были добры к людям и действительно не были злодеями.
— Ваш покорный слуга как раз собирался приказать освободить их и хорошо извиниться, но кто знал, что генерал прибудет раньше.
— Это все вина вашего покорного слуги, который действовал медленно и глупо, и не доложил вовремя о ситуации. Еще и побеспокоил генерала этой поездкой. Это действительно упущение вашего покорного слуги. Прошу генерала простить.
Он говорил так гладко, что Янь Сюнь не хотел быть слишком настойчивым, лишь саркастически сказал: — Уездный начальник действительно разумный и хороший чиновник.
Чуньюй Цзин холодно усмехнулся: — Раз так, то полдень скоро наступит. Уездный начальник, скорее освободите их.
— Да, ваш покорный слуга сейчас же лично пойдет и снимет с них оковы, и извинится, — улыбка на лице уездного начальника была такой искренней и естественной, без малейшего намека на лесть, но у Янь Сюня от нее затошнило.
Пусть чиновник будет чист, как вода, он не избежит хитрости подчиненных.
Если Великая Чжоу полна таких чиновников, то мир, завоеванный ими в кровавых битвах на фронте, просто достанется негодяям, которые еще и смогут вредить невинным людям. Он никак не мог этого принять.
Янь Сюнь встал и ушел. Чуньюй Цзин и Янь Цзунь сзади сопровождали уездного начальника к северным воротам.
Янь Цзунь поспешно выхватил ключи из рук уездного начальника и снял с двоих оковы.
Взрослый был в порядке, но маленький даос получил тепловой удар. Он был весь мокрый, словно его вытащили из воды, щеки горели, и он был без сознания.
Янь Цзунь поднял его на руки, быстро отнес в тень, достал флягу и дал ему попить. Рука маленького даоса все время крепко сжимала его рукав, глаза были полуоткрыты, он смотрел на него влажными глазами.
Уездный начальник поспешно приказал приготовить гостевую комнату и найти врача, а сам сопровождал Янь Цзуня, пока они устраивали двух даосов.
Чуньюй Цзин подошел и посмотрел на маленького даоса на кровати, не удержавшись, сказал: — Этот ребенок такой красивый, когда вырастет, будет просто невероятным.
Янь Цзунь чувствовал себя очень виноватым. Он отдал все свои деньги даосу и сказал: — Прошу прощения, даосский священник, этот переполох вызвал я, чуть не погубив ваши жизни. Примите этот небольшой знак внимания как мое извинение.
— Не отказывайтесь. Посмотрите, этот ребенок такой слабый. Даже если не для себя, то для него вам нужно купить что-нибудь хорошее, чтобы он поправился, верно?
Даос посмотрел на ребенка и вздохнул: — Эти деньги, пусть будут как будто я занял у господина. В будущем обязательно верну.
Янь Цзунь уходил, трижды оглядываясь. Ребенок все еще спал на кровати, его лицо было чистым и невинным. Во сне уголки его губ слегка приподнялись, словно он видел какой-то прекрасный сон.
·
Янь Цзунь очнулся от раздумий, и его взгляд на Бай Юя изменился.
Раньше он просто видел, что Бай Юй красив, и заинтересовался им. Теперь, вспомнив давние события, он вдруг почувствовал глубокую связь судьбы и не мог не испытывать некоторого уважения к этому старому знакомому.
Взгляд Янь Цзуня был слишком нежным, и Бай Юй немного неловко отвел глаза.
Янь Цзунь поспешно отвел взгляд в сторону: — Гм... Вспомнились кое-какие другие вещи.
— Заместитель министра только что сказал, что я показался ему знакомым?
Янь Цзунь с сомнением спросил: — А я тебе не кажусь знакомым?
Услышав это, веки Бай Юя резко дернулись.
Чуньюй Чэн сказал ему, что Янь Сюнь ездил в Чжоуцзи семь или восемь лет назад, чтобы найти своего младшего брата. Это означало, что Янь Цзунь тоже был в Чжоуцзи.
А Янь Сюнь, казалось, совершенно не помнил его, в то время как Янь Цзунь сказал, что он ему знаком. Эти два брата были похожи на семь-восемь частей.
Значит, тогда...
Янь Цзунь, увидев его замешательство, подумал, что он ничего не вспомнил, и горько улыбнулся: — Слиток золота чуть не стоил жизни двум моим благодетелям. Если бы мне не удалось их спасти, я бы умер от стыда.
— Конфета, которую дал мне маленький даос с нефритовым кулоном на поясе, была очень сладкой. Жаль, что после этого я больше никогда не ел такой сладкой конфеты.
— Это ты?! — В голове Бай Юя что-то грохнуло, и выражение его лица словно застыло. — Неужели это ты?!
Янь Цзунь поднял бровь: — Конечно, я.
— А ты кого думал?
(Нет комментариев)
|
|
|
|