Глава 7. Дерево и Камень, часть третья

Гао И тут же почувствовал опасность. Он быстро сжал оружие, приняв боевую стойку.

Внезапно налетел порывистый ветер, пронесся мимо них, поднимая множество опавших листьев.

Сверкнул холодный блеск. Пять человек в черных масках, спрятавшихся в кустах, двигались как молнии, с оружием в руках, прямо на них.

Гао И натянул лук до предела, стрела полетела как падающая звезда, попав одному из них прямо в горло.

— Быстрее на коней! — коротко крикнул Гао И, схватил Бай Юя и бросился бежать.

Когда они выбежали из дворика, то обнаружили, что обеих лошадей у ворот нет.

Гао И отчетливо помнил, что хорошо привязал лошадей. Видимо, их заранее увели люди в черном.

Люди в черном следовали по пятам. Им оставалось только бежать изо всех сил, не оглядываясь.

Гао И, добежав до подходящего места, остановился, чтобы выстрелить. Всего он выпустил семь стрел, попав в шестерых.

Если бы Гао И был один, он, возможно, мог бы остановиться и сразиться с людьми в черном, но теперь с ним был обуза. Он не мог сражаться и одновременно защищать Бай Юя.

Изначально было только пять человек в черном, и они были убиты один за другим. Но к удивлению Гао И, откуда-то появилось еще больше людей в черном, и его стрелы быстро закончились.

Бай Юй начал задыхаться. — Я больше не могу бежать...

Гао И оглянулся, тяжело дыша, и сказал: — Потерпи еще немного, пока не встретим кого-нибудь!

Бай Юй уже не мог говорить. Он чувствовал, что его грудь и живот расширились до предела, и казалось, вот-вот взорвутся.

Споткнувшись, Бай Юй упал на землю, ударившись о камень. В колене пронзила острая боль.

— Вставай быстрее! — Гао И изо всех сил тянул его, пытаясь поднять на спину.

Бай Юй покачал головой: — Я не могу бежать. Если ты возьмешь меня на спину, ты тоже не сможешь убежать.

— Уходи быстрее, найди кого-нибудь, чтобы меня спасти.

Гао И посмотрел на него, затем на преследователей позади — сплошную черную массу.

Взвесив все, он вынужден был сказать: — Не волнуйся, я обязательно приведу людей!

Бай Юй сидел на земле. Люди в черном окружили его. Вокруг царила мертвая тишина и мрак.

Возможно, от изнеможения, его охватило головокружение. Он чувствовал, что звуки вокруг очень далеки, почти нереальны, словно это были вопли и стенания призраков и богов.

За мгновение до потери сознания Бай Юй увидел, как к нему подошла девушка в аккуратной черной одежде, с волосами, собранными на макушке, и киноварным пятнышком на лбу.

Киноварное пятнышко на ее лбу было ярко-красным и очень заметным.

— Старшая сестра, что делать? — спросил один из людей в черном.

Девушка присела, посмотрела на потерявшего сознание Бай Юя, и ее брови постепенно нахмурились.

— Отведите его обратно, — сказала она, вставая.

— А что, если тот, кто убежал, приведет людей? — спросил подчиненный.

Девушка улыбнулась: — У него нет лошади. К тому времени, как он доложит и приведет людей, смогут ли они догнать наши тени?

С Бай Юя сняли верхнюю одежду и заточили в железную клетку, закрытую со всех сторон, с единственным отверстием для воздуха размером с кулак наверху.

Клетка была очень маленькой. Когда Бай Юя запихнули туда, он был скрючен. Очнувшись от качки и придя в себя после растерянности, он почувствовал огромный страх. Темная и тряская повозка вызывала у него тошноту.

Он мучительно бил по стенкам клетки: — Выпустите меня! Кто вы такие?!

Никто не ответил. Ответом ему был только скрип колес по земле и стук копыт.

Бай Юй постепенно начал замерзать и неметь. Он обнаружил, что эта клетка была ледяной, холоднее, чем замерзшее озеро в разгар зимы.

С него сняли верхнюю одежду. Он скрючился в клетке, почти каждый сантиметр его кожи, отделенный лишь тонкой нижней рубашкой, был вынужден прижиматься к пронизывающе холодной железной стенке клетки.

Эта железная клетка на самом деле была пыточным орудием. У нее был двойной слой.

Летом в нее заливали кипяток под палящим солнцем.

Зимой снимали с человека верхнюю одежду и заливали в двойной слой ледяную снежную воду.

У нее было очень красивое название — «Красный Тигровый Ледяной Обруч».

— Спасите... спасите... — Бай Юй был так слаб от холода, что не мог говорить громко. Он дрожащим голосом пробормотал: — Янь Сюнь, спаси меня...

Янь Сюнь с сотнями всадников и Янь Цзунем мчался к горе Тяньчуань. На полпути они встретили спускающегося с горы измученного Гао И.

— Гао И? Как ты здесь оказался? — спросил Янь Цзунь.

Гао И тяжело дышал и даже не стал спрашивать, откуда Янь Сюнь знал.

Он поспешно указал рукой на гору: — Великий генерал, на нас напали люди в черном, Бай Юя они похитили!

Сотни всадников без остановки мчались по горной дороге. Земля глухо стонала под копытами множества лошадей.

Далекие мысли Бай Юя были насильно возвращены криками битвы, звоном оружия и стонами боли.

Он почти думал, что умрет. Он не чувствовал своего тела, казалось, только глаза могли двигаться, моргая в такт медленному сердцебиению.

Дверца клетки открылась. В лицо хлынул холодный, но свежий воздух. Человек протянул к нему руку, ладонь была теплой и сильной. Он схватил его за руку и вытащил.

Затем что-то обернулось вокруг его тела, и он оказался в теплых, мягких объятиях.

Это была не битва. Чтобы быстрее добраться, Янь Сюнь давно снял тяжелые доспехи.

Он снял свой плащ, полностью завернул в него Бай Юя, включая босые ноги, превратив его в плотный сверток.

Бай Юй потерял сознание. Губы его были синюшными, он был холодным, как лед.

Янь Цзунь подошел и тоже снял свой плащ, чтобы накрыть Бай Юя.

Янь Сюнь молчал, поднял Бай Юя и сел на коня.

Правой рукой он управлял поводьями, а левой обнимал тело Бай Юя, прижимая его к себе, чтобы тот согрелся.

Всю дорогу Янь Сюнь не произнес ни слова.

Поскольку он не заговаривал первым, Янь Цзунь и Гао И не осмеливались шуметь.

На самом деле, Янь Сюнь обычно был немногословен. Его лицо не выражало ни радости, ни гнева, и было совершенно невозможно угадать, думает ли он об ужине или о том, чью голову отрубить.

Но в этот момент Янь Цзунь отчетливо почувствовал в молчании Янь Сюня оттенок жажды убийства, под которой скрывался бушующий гнев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Дерево и Камень, часть третья

Настройки


Сообщение