Глава 5. Дерево и Камень, часть первая

Бай Юй снова проспал до обеда. Даже тепло укутанный, он вздрогнул, едва выйдя за дверь.

Увидев, что он проснулся, стражник у входа почтительно сказал: — Господин Бай, подождите немного, обед скоро принесут.

Бай Юй кивнул и спросил: — Что сегодня на обед?

Что еще можно есть в военном лагере? Манты, рис и тушеная свинина с капустой.

Что, еще и меню выбирать хочешь?

— Почему опять то же самое, что вчера! Я не люблю свинину, — Бай Юй с огорчением смотрел на еду перед собой.

Солдат, принесший еду, молчал.

Бай Юй снова спросил его: — Я могу сам выйти и купить что-нибудь поесть?

Солдат покачал головой.

Бай Юй вздохнул: — Ваш Великий генерал тоже это ест? У него, наверное, отдельная кухня?

Солдат снова покачал головой.

Бай Юй не сдавался: — Где генерал Чуньюй Чэн? Не мог бы ты спросить у него, нет ли другой еды?

Солдат окинул его взглядом и, видя его красоту, все же ответил: — В лагере нет ничего другого. Великий генерал ест то же самое. Иногда, когда он занят, он берет два манта и садится на коня.

Бай Юй опешил, опустил голову и тихо сказал: — Ох.

·

Бай Юй выдолбил камнем лунку на замерзшем озере, опустил туда свою простую самодельную удочку, затем собрал сухих веток, развел костер, чтобы согреться, и сел у огня ждать рыбу.

Два солдата, тайно следовавшие за ним, переглянулись.

Согласно приказу Янь Сюня, их задачей было следить за этим маленьким господином и не мешать ему делать что угодно, если только он не будет тайно встречаться с подозрительными людьми или покидать лагерь, направляясь в неподходящие места.

Эти два дня Бай Юй вел себя очень прилично, просто гулял по лагерю. Сегодня они думали, что наконец-то что-то обнаружат, но оказалось, что он просто недоволен армейской едой и сам вышел добывать себе пропитание.

— Это просто капризный ребенок, не знающий жизни. Что с ним может быть не так? Великий генерал слишком подозрителен, — сказал один солдат.

Другой закатил глаза: — Ты просто смотришь на то, какой он красивый.

Первый улыбнулся и не стал спорить.

Когда костер Бай Юя почти погас, рыба наконец клюнула. Леска дернулась один раз, затем еще два. Бай Юй поспешно схватил ветку, служившую удочкой, и потянул рыбу вверх.

Он хотел поймать еще пару рыбин, но погода была слишком холодной, и он не мог больше оставаться. Поэтому он тут же разделал рыбу у озера, привязал ее веревкой и радостно пошел обратно.

Возвращаясь, Бай Юй смутно слышал, как они что-то обсуждают. Сколько ни прислушивался, он так и не понял, о чем речь, слышал только слова вроде «снеговик», «труп».

Когда он понял, о чем речь, он уже сидел на снегу перед снеговиком.

Его лицо побледнело от ужаса, почти как у мертвеца с закрытыми глазами внутри снеговика. Через мгновение он наконец опомнился, вскочил и, спотыкаясь, побежал прочь метров на десять, затем внезапно остановился, вернулся, подобрал рыбу, упавшую в снег, и снова побежал.

— Генерал Чуньюй! В снеговике мертвец! — Бай Юй, схватив Чуньюй Чэна за руку, чуть не плакал.

Чуньюй Чэн кивнул: — Я знаю.

Бай Юй вытер глаза: — Тогда... тогда почему вы ничего не делаете? И оставили его там, чтобы пугать людей?

Чуньюй Чэн улыбнулся, похлопал его по спине: — Не беспокойся об этом. Это приказ Великого генерала.

Бай Юй опешил, а через мгновение широко раскрыл глаза: — Это он убил этого человека?

Чуньюй Чэн издал звук, похожий на «угу».

Бай Юй вздрогнул: — Почему? Убить, а потом слепить из трупа снеговика, это так... так ужасно... Я больше никогда не буду лепить снеговиков!

Говоря это, Бай Юй не выдержал, и слезы хлынули из глаз.

Чуньюй Чэн тут же сменил тему: — Эй, это ты рыбу поймал?

Бай Юй кивнул, продолжая плакать: — Ваша... ваша еда такая невкусная, вот я и пошел рыбачить. Хотел поймать побольше, но было слишком холодно.

Чуньюй Чэн не знал, смеяться ему или плакать: — Это еще хорошо. Было время, когда обстановка на фронте была напряженной, и Великий генерал был очень строг. Чтобы избежать лишних расходов на персонал, в лагере не держали поваров, и мы целыми днями ели только маньтоу и лепешки, чтобы набить желудок.

Бай Юй, всхлипывая, спросил: — А он сам?

— Он тоже, — сказал Чуньюй Чэн. — Что едим мы, то ест и Великий генерал. Никаких привилегий.

Бай Юй надул губы и замолчал.

Рана уже начала заживать, но из-за рыбалки и падения она снова немного кровоточила. Бай Юй попросил доктора Фэна обработать ее, а затем пошел к повару за приправами, чтобы самому приготовить рыбу на гриле.

Развел костер, нанизал рыбу на ветку, и вскоре пошел аппетитный запах.

Вообще-то Бай Юй не любил рыбу, но сейчас, почувствовав запах, он не мог удержаться от слюноотделения.

Кажется, любая еда, приготовленная на гриле, всегда вкуснее.

Тем временем Янь Сюнь лично наблюдал, как новые кузнецы осматривают и меняют подковы всем боевым коням. Оказалось, что проблемы с подковами были не только у его коней, но и у многих лошадей других генералов и кавалеристов.

Либо они были слишком слабо прибиты и легко отваливались, либо внутри было спрятано что-то постороннее.

Янь Сюнь, держа большую щетку, расчесывал гриву Цзюхуацю, слушая доклады кузнецов. Он кивнул и сказал: — Подковы с проблемами переделайте. Если что-то пойдет не так, вас тоже превратят в снеговиков.

Кузнецы непрерывно кивали, не смея расслабиться ни на мгновение.

Чуньюй Цзин быстро подошел и прошептал Янь Сюню на ухо: — Великий генерал, Забусу только что доложил, что тот убийца откусил себе язык и покончил с собой. Перед смертью он сказал... что Бай Юй велел ему взять себя в заложники.

Рука Янь Сюня, расчесывавшая гриву, замерла. Он быстро бросил щетку в руку Чуньюй Цзину.

— Понял, — равнодушно сказал он.

Чуньюй Цзин явно не ожидал такой реакции от Янь Сюня. Он опешил и торопливо сказал: — Великий генерал не собирается продолжать расследование? Это не пустяк! Даже если Великий генерал очень любит Бай Юя, он должен думать о главном!

Янь Сюнь слегка пошевелился, медленно повернулся к Чуньюй Цзину, на его лице было выражение недоумения: — Что ты сказал?

Чуньюй Цзин подумал, что он просто упрямится и не хочет признавать: — Великий генерал, не нужно скрывать! Весь штаб знает! Кого любит Великий генерал, мужчину или женщину, нас не касается. Но если у Бай Юя действительно проблемы, ваш покорный слуга не может сидеть сложа руки!

— ...

Янь Сюнь вдохнул, стиснув зубы: — Кто распустил эти слухи?!

Неудивительно, что Янь Сюнь не знал. Кроме Чуньюй Цзина, у которого «не хватало струны в голове», кто осмелился бы сплетничать перед ним?

Что касается источника слухов, Чуньюй Цзин тоже не знал. Он утешал: — Великий генерал, не волнуйтесь, мы все понимаем, ведь Бай Юй действительно очень красив. Но Великий генерал ни в коем случае не должен быть обманут красотой, нужно сохранять остроту суждений. Только в критический момент, взмахнув мечом мудрости, чтобы оборвать нити страсти, можно сохранить мир, не так ли?

— ...

Янь Сюнь впервые был так потрясен им, что не мог вымолвить ни слова.

Чуньюй Цзин продолжал болтать без умолку, поучая Янь Сюня на основе своего скудного любовного опыта: — С древних времен сколько героев и выдающихся личностей не могли пройти мимо красавиц, это нормально. Но очень многие бывшие герои и выдающиеся личности были погублены словом «страсть»! Говорят, вино — это яд, пронзающий кишки, а страсть — это стальной нож, скребущий кость...

Взгляд Янь Сюня постепенно становился свирепым, жажда убивать усиливалась.

— Поэтому мы должны вести себя прилично... — Голос Чуньюй Цзина становился все тише. — ...Великий генерал?

Одним заместителем меньше — тоже неплохо. Одного Чуньюй Чэна, наверное, достаточно.

По крайней мере, он немногословен.

Пока Янь Сюнь размышлял, он услышал приближающийся звук бега. Он повернулся и увидел Бай Юя, который весело, как маленький цивет, бежал по снегу, в два счета подскочил к нему, держа что-то в руке.

Янь Сюнь не двигался, глядя, как тот подбегает, улыбаясь ему и показывая ряд зубов, белых, как нефритовые стебли и белая роса.

— Будешь? Очень вкусно пахнет! — Бай Юй потряс в руке еще горячей жареной рыбой.

Взгляд Чуньюй Цзина был сложным. Через мгновение на его лице появилось понимающее выражение, и он сознательно отошел подальше.

Запах жареной рыбы, казалось, привлек и Цзюхуацю, стоявшего рядом. Конь пошевелил носом и вытянул голову в сторону Бай Юя.

Бай Юй не обратил внимания, похлопал коня по голове и отодвинул рыбу: — Ты же конь, ты ешь траву!

Удивление в глазах Янь Сюня мелькнуло и исчезло.

Хорошие кони своенравны. Цзюхуацю всегда был очень недружелюбен к другим, кроме своего хозяина Янь Сюня, и не позволял никому прикасаться к себе.

Почему сейчас, когда Бай Юй его гладил, он, кажется, совсем не сопротивлялся?

Бай Юй не знал этого и продолжал с надеждой смотреть на Янь Сюня: — Ешь, я только что приготовил.

Янь Сюнь не взял рыбу и с холодным лицом сказал: — Кто тебе разрешил заниматься такими вещами в моем военном лагере?

Такая внезапная резкость ошеломила Бай Юя. Его большие, сияющие глаза моргнули пару раз и постепенно потускнели.

Он растерялся и тихо оправдался: — Я просто пожарил рыбу...

— Ты пожарил рыбу и доволен, а что подумают остальные в лагере, когда увидят? У них тоже есть жареная рыба? У них нет. Почему у кого-то другого должно быть? — Янь Сюнь оставался совершенно невозмутимым. — Ты думаешь, только у тебя есть вкус? Другие не хотят есть вкусную еду? Они в любой момент могут отдать жизнь за страну, а ты чем так ценен?

Бай Юй изо всех сил сдерживал слезы, но в конце концов они потекли, как рассыпавшийся жемчуг.

Он кричал, плача: — Я же не для себя жарил, я для тебя жарил! Почему ты такой злой!

Закончив кричать, он бросил жареную рыбу в кормушку Цзюхуацю и убежал, плача.

Янь Сюнь больше не обращал на него внимания. Он просто смотрел на удаляющуюся фигуру Бай Юя, в его глазах мелькали разнообразные сложные эмоции, которые через мгновение полностью успокоились.

Шум здесь был слишком сильным, и Чуньюй Цзин, даже отойдя далеко, мог его слышать.

После того как Бай Юй ушел, он, колеблясь, подошел: — Великий генерал?

Янь Сюнь долго молча смотрел на жареную рыбу в кормушке, наконец тихо сказал: — Пусть уходит.

Чуньюй Цзин опешил: — Уходит? Куда?

— Куда угодно, — сказал Янь Сюнь. — Я привел его сюда раньше, потому что боялся, что он заодно с тем убийцей, хотел держать его под присмотром и разобраться после расследования.

— А? Да, так вот в чем дело? — Только теперь Чуньюй Цзин понял, но тут же снова перестал понимать. — Но это же неправильно, убийца перед смертью разве не сказал, что они заодно?

Янь Сюнь покачал головой и устало сказал: — Неважно, так это или нет. Пусть уходит.

Эти четыре слова он повторил дважды.

Чуньюй Цзин смутно почувствовал, что это был единственный выход, который Янь Сюнь смог придумать после нескольких моментов беспомощности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Дерево и Камень, часть первая

Настройки


Сообщение