Кулон не был особо ценным. Хотя камень и был гладким и приятным на ощупь, для людей их положения он выглядел слишком обычным. Однако Сюй Яньюэ застыла, и лишь спустя какое-то время взяла его.
— Это принадлежало Чэнсюаню. Императрица избавилась от большинства его вещей, но этот кулон я сохранил. Он всегда носил его с собой, и я подумал, что вам будет приятно иметь что-то на память о нем.
Упоминание о Чжао Чэнсюане, казалось, отрезвило Чжао И.
Сюй Яньюэ и без его слов узнала кулон. Она носила его много лет, а потом подарила мальчику. И вот теперь, пройдя долгий путь, он вернулся к ней.
Она вспомнила, как Чжао Чэнсюань, получив подарок, торжественно повесил его на пояс, заменив им дорогое украшение.
— Тетушка, я буду бережно хранить его, — сказал он тогда с серьезным выражением на маленьком личике. Они договорились, что он вернет кулон, когда подрастет. Кто бы мог подумать, что это произойдет таким образом.
Сюй Яньюэ крепко сжала кулон, скрывая свои чувства. Она понимала, что Чжао И, опасаясь, что она передумает, решил надавить на нее. И этот удар попал прямо в сердце.
— Вы очень внимательны, господин, — наконец, смягчилась Сюй Яньюэ.
— Расследование убийства пока не дало результатов, и я чувствую себя виноватым, что не смог сдержать своего обещания. К тому же… — он был приемным отцом Чжао Чэнсюаня, и эти слова прозвучали как-то странно. Чжао И не договорил. — Во дворце полно людей Шао Хуая. Даже он не смог найти убийцу, так что мне может потребоваться время. Прошу вас быть терпеливой.
— Разве его волнует жизнь этого ребенка? — холодно усмехнулась Сюй Яньюэ.
Взгляд Чжао И изменился, но он промолчал. Не волнует? Этот человек тогда устроил настоящую кровавую баню во дворце, так что император даже подумал, что это какая-то хитрость Шао Сыцю.
Конечно, он не стал говорить об этом Сюй Яньюэ.
Убрав кулон, Сюй Яньюэ вышла из примерочной. Тан Вэньван все еще был там, но, зная, что она не любит большого скопления людей, отправил своих подчиненных на улицу. Магазин, до этого полный покупателей, опустел.
— Я же говорил, что вам не о чем беспокоиться, — искренне восхитился Тан Вэньван. — Этот цвет вам очень идет.
— Правда? — Сюй Яньюэ еще раз посмотрела на себя в зеркало, и, казалось, осталась довольна. — Раз уж вы так говорите, господин Тан, я куплю его.
— Я сейчас же упакую его и отправлю в вашу резиденцию, — услужливо предложил хозяин.
— Благодарю вас, — согласилась Сюй Яньюэ.
Пока она переодевалась, Тан Вэньван выбрал несколько отрезов ткани и расплатился за все.
— Отправьте все это вместе.
— Конечно, господин! — охотно согласился хозяин. — Ничего не забудем.
Выйдя из примерочной, Сюй Яньюэ увидела, что упакованы не только выбранные ею ткани. Она сразу поняла, что это дело рук Тан Вэньвана. Присмотревшись, она заметила, что это те самые отрезы, на которых она задержала взгляд чуть дольше.
Неудивительно, что Чжао И так опасался его. Он действительно был доверенным лицом Шао Хуая.
— Госпожа, — обратился к ней Тан Вэньван, — неужели вы вышли всего с двумя служанками?
— Я не хотела поднимать шум.
— Если господин Шао узнает об этом, вот тогда точно будет шум, — ведь если Шао Хуай узнает, что Сюй Яньюэ вышла с такой маленькой свитой, слугам не избежать наказания.
Сюй Яньюэ тоже подумала об этом, и на ее лице отразилось беспокойство.
— В таком случае, позвольте мне сопроводить вас до резиденции, — предложил Тан Вэньван. — На рынке много людей, и кто-нибудь может случайно толкнуть вас.
Сюй Яньюэ немного поколебалась, но все же согласилась: — Буду вам очень благодарна.
— Не стоит благодарности, госпожа.
Тан Вэньван проводил ее до кареты, окинул взглядом магазин, обменялся многозначительным взглядом со своими людьми и отправился вместе с каретой Сюй Яньюэ в резиденцию.
Как только он уехал, его люди вернулись в магазин и тщательно обыскали его.
Чжао И, спрятавшийся на балках, уже не выглядел таким серьезным. Он знал, что эта лиса, заподозрив что-то, не оставит это место просто так. К счастью, Сюй Яньюэ увезла его с собой, а с этими слугами будет гораздо проще.
Когда все ушли, в магазин вернулся хозяин. Увидев, что Чжао И смотрит на платье, которое только что примеряла Сюй Яньюэ, и о чем-то задумавшись, он тихо позвал: — Господин.
Чжао И указал на висящее платье: — Оставь его.
Хозяин не стал задавать вопросов и, поклонившись, поспешил выполнить приказ. Когда он поднял голову, Чжао И уже не было.
В карете Сюй Яньюэ снова достала кулон. Она медленно водила пальцами по узору, словно пытаясь уловить на нем дыхание Чэнсюаня.
Даже оставшись одна, она с трудом сдерживала эмоции. С того самого дня, как она узнала правду, ее не покидали гнев и обида.
Но больше всего она чувствовала раскаяние. Раскаяние в том, что не проводила с мальчиком больше времени, не была с ним ближе.
— Если бы я знала, что ты мой сын, разве я позволила бы тебе страдать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|