Сейчас, оглядываясь назад, та первая встреча в юности была для них, тогда ещё наивных девушек, самым прекрасным воспоминанием.
Сюй Яньюэ была законной дочерью семьи Сюй, но в то время переживала самый сложный период своей жизни.
Брак её родителей был заключен по договоренности между семьями. Сюй Минхуэй предпочитал свою нежную и понимающую наложницу властной законной жене. Поначалу он, будучи благоразумным человеком, не позволял себе унижать супругу. Но поскольку у неё родились только две дочери, а наследника не было, Сюй Минхуэй все больше склонялся к наложнице.
Под защитой сильной матери Сюй Яньюэ никогда не чувствовала себя ущемленной, пока в пятнадцать лет мать не умерла от тяжелой болезни. После этого наложница стала её мачехой, и жизнь Сюй Яньюэ и её сестры стала гораздо сложнее.
В тот день мачеха отправила её в Храм Лунъянь возжигать благовония и молиться. Бай Лин, которая была рядом, не переставала возмущаться.
— Госпожа, она специально выпроводила нас! — Бай Лин до сих пор отказывалась называть эту женщину «госпожой». — Вы же знаете, что сегодня молодой господин из семьи Шао должен был посетить нашу резиденцию. Ваш брак с ним был устроен ещё при жизни госпожи. Она хочет все испортить! Вы бы видели, как вырядилась сегодня Вторая госпожа.
Вторая госпожа — это родная дочь мачехи.
В отличие от возмущенной Бай Лин, Сюй Яньюэ не испытывала особых чувств к своему невиданному жениху. Она случайно видела слезы матери и поняла, что даже такая сильная женщина, как она, плакала из-за холодности отца. Наверное, все браки по расчету такие.
— Бай Лин, — мягко сказала она, — не будем огорчаться раньше времени. Кто знает, может, это к лучшему.
Она, конечно, знала о высоком положении семьи Шао, но, возможно, замужество за человеком попроще стало бы для неё благословением.
Жаль только стараний матери.
Как назло, когда они спускались с горы, начался дождь. Пришлось укрыться в полуразрушенном храме у дороги.
Храм был полон пыли и паутины. Слуги расчистили место для Сюй Яньюэ. Бай Лин, глядя на ветхое здание, переживала за госпожу.
— Если бы госпожа была жива, вы бы не оказались в таком положении.
Сюй Яньюэ не чувствовала себя униженной. Её больше беспокоила младшая сестра. Что с ней будет, когда матери нет, а она выйдет замуж?
— Здесь есть храм, давайте укроемся от дождя!
Внезапно раздавшийся женский голос прервал размышления Сюй Яньюэ. Кто-то ещё попал под дождь и искал укрытия. Но тут же послышался голос слуги.
— Здесь находится старшая госпожа семьи Сюй. Ищите другое место.
Сюй Яньюэ нахмурилась, услышав эти высокомерные слова, и кивнула Бай Лин. Та поняла без слов и вышла.
— Госпожа сказала, чтобы девушка вошла и укрылась от дождя вместе с нами.
На лице Шао Сыцю появилась улыбка. Она убрала руку с плеча мужчины рядом с собой: — Передайте вашей госпоже мою благодарность.
Шао Хуай, стоявший рядом, едва сдержал гнев, услышав, как обращаются с его сестрой. К счастью, Шао Сыцю его остановила.
Сюй Яньюэ немного подождала и увидела, как Бай Лин входит с девушкой. На ней было простое, но элегантное светло-зеленое платье, которое, казалось, светилось на ней, освещая собой даже этот мрачный, полуразрушенный храм.
«Какая красивая девушка», — подумала Сюй Яньюэ.
Шао Сыцю тоже была поражена её красотой. Опомнившись, она с улыбкой поблагодарила: — Спасибо, что позволили мне укрыться от дождя.
— Не стоит благодарности. Это не мой дом. Это мои слуги повели себя неподобающе, — вежливо ответила Сюй Яньюэ. — Вы одна? Если есть спутники, пусть тоже входят.
— Ему не нужно, — улыбнулась Шао Сыцю. — Мы же девушки, неловко ему будет.
Дождь лил долго. Девушки, чтобы скоротать время, начали беседовать. Они были почти ровесницами, у них оказались общие интересы, и разговор становился все оживленнее. Узнав возраст друг друга, Шао Сыцю без стеснения стала называть Сюй Яньюэ сестрой.
— Сестра Луньэр, вы тоже возвращаетесь из Храма Лунъянь?
— Да.
— О чем вы молились?
Сюй Яньюэ помедлила, прежде чем ответить: — Я поминала свою мать.
Шао Сыцю прикрыла рот рукой, понимая, что сказала не то. Сюй Яньюэ, не желая ставить её в неловкое положение, спросила в ответ: — А ты, сестра Сыцю, о чем молилась?
— А? — Шао Сыцю смутилась. У неё было мало друзей-ровесниц, и, встретив наконец человека, с которым можно поговорить по душам, она не смогла сдержаться. — Если я скажу, сестра Луньэр, вы не будете смеяться надо мной? Я… я молилась о замужестве.
Сюй Яньюэ улыбнулась. Она догадалась об этом, когда увидела румянец на щеках Шао Сыцю: — Неужели о замужестве с тем, кто был с тобой?
— А? — Шао Сыцю опешила, а потом замотала головой. — Нет-нет, сестра Луньэр, что вы! Как вы могли такое подумать?
Сюй Яньюэ тоже удивилась: — Просто когда ты говорила о нем, мне показалось, что ты… — Как бы это сказать? Она задумалась. — Что ты очень на него полагаешься.
Шао Сыцю рассмеялась. Она редко смеялась так открыто: — Сестра Луньэр, вы ошиблись. Это мой брат.
Теперь настала очередь Сюй Яньюэ прикрывать рот рукой: — Прости, я…
— Ничего страшного, — улыбнулась Шао Сыцю. — Сестра Луньэр, вы правы. Брат всегда очень заботится обо мне, поэтому я, конечно, на него полагаюсь.
— Так сестра Сыцю молилась о замужестве… У тебя уже есть на примете кто-то особенный?
(Нет комментариев)
|
|
|
|