Глава 3. Шунин. Вскоре после ухода Матушки Ся… (Часть 2)

Сюй Яньюэ не понимала, что ест. Пища во рту потеряла всякий вкус. Однако, несмотря на отсутствие аппетита, она не подала виду.

Выйдя от Вдовствующей госпожи, Бай Лин, не заметив ничего необычного, оживлённо болтала рядом.

— Госпожа, вам не кажется странным, что Вдовствующая госпожа так холодно относится к Императрице? Ведь её дочь стала Императрицей, это же такая честь для семьи.

Не получив ответа, Бай Лин решила, что госпожа хочет её послушать, и продолжила: — Я слышала от старожилов резиденции, что Императрица не родная дочь Вдовствующей госпожи, а дочь наложницы. Эта наложница была очень любима господином. Если бы она не умерла при родах… — тут Бай Лин понизила голос, — неизвестно, кто бы сейчас был Вдовствующей госпожой в резиденции Шао! Даже наш господин, которого мы никогда не видели, говорят, умер от тоски по ней.

Сюй Яньюэ искоса взглянула на неё: — Много ты знаешь, прямо сказочница!

Бай Лин простодушно засмеялась: — Похоже на сказку, но я думаю, что это правда. Интересно, знает ли Второй господин об этом? Он ведь относится к ней как к родной сестре.

К тому времени они уже дошли до двора. Сюй Яньюэ выглядела усталой: — Хватит болтать глупости. Я немного устала и пойду отдохну. Проследи, чтобы Шунин вернулась в свою комнату. Без моего вызова не входи.

— Да, госпожа. — Бай Лин удивилась. Юная госпожа устала после обеда и уже заснула по дороге. Раньше госпожа всегда сама относила её в комнату. Почему сегодня она такая холодная?

Но, подумав, что госпожа беременна, Бай Лин не стала придавать этому значения.

В этом году весенние дожди шли часто. Вскоре после того, как они вернулись в комнату, снова начался дождь. Сюй Яньюэ открыла окно. Мелкий дождь и лёгкий туман окутывали едва пробивающуюся весеннюю зелень.

Она вдруг вспомнила, как впервые увидела этих «брата и сестру». Кажется, это было в такое же время года, в такую же погоду. Могла ли она тогда представить, как переплетутся их судьбы?

Знал ли Шао Хуай, что она не родная дочь его матери? Конечно, знал. Он знал не только то, что она не дочь его матери, но и то, что она не дочь его отца. Единственной, кто ничего не знал, была она сама.

Шао Хуай действительно был во Дворце Куньнин. Служанка Шао Сыцю остановила его по дороге со службы и несколько раз умоляла сказать, что Императрица хочет его видеть.

Однако, сидя во дворце, он явно проявлял нетерпение. Видя, что Шао Сыцю только попросила служанку подать ему чай и не начинала разговор, он не притронулся к чашке и спросил прямо: — Зачем ты меня позвала?

Его нескрываемое нетерпение больно кольнуло Шао Сыцю.

Мужчина, который всегда баловал её, исполнял все её желания, когда вёл себя с ней так? — Брат, — она подавила обиду, закусила губу и замолчала. За годы, проведённые во дворце, Шао Сыцю стала сильной женщиной, но только рядом с Шао Хуаем она становилась слабой и беззащитной. — Я просто слышала, что госпожа Луньэр беременна, и хотела тебя поздравить.

— У Её Величества Императрицы, как всегда, отличные источники информации, — холодно усмехнулся Шао Хуай. — Мне всё равно, что ты задумала, и искренне ли ты меня поздравляешь. Я пришёл сюда, чтобы предупредить тебя: держись подальше от моей жены. Если с ней или с ребёнком что-нибудь случится…

Шао Хуай не договорил, но угроза в его голосе была очевидна.

На мгновение Шао Сыцю показалось, что она ослышалась: — Брат, ты что, подозреваешь меня? Ты думаешь, что я могу навредить госпоже Луньэр?

Шао Сыцю унаследовала красоту своей матери. У неё было маленькое, белое лицо с острым подбородком и миндалевидными глазами с чуть приподнятыми уголками. Сейчас в них читались обида и упрёк.

Шао Хуай остался равнодушен. Этот жалобный взгляд больше не волновал его. Сказав всё, что хотел, он собрался уходить. Шао Сыцю, забыв о приличиях, встала: — Брат, ты всё ещё злишься на меня?

Шао Хуай замер.

Шао Сыцю поняла, что попала в точку, и поспешила оправдаться: — Брат, со смертью Чэнсюаня… я правда не хотела. Я…

Она не договорила. Шао Хуай повернулся к ней, и на его лице появилась ярость: — Шао Сыцю, я предупреждал тебя, не произноси это имя.

Шао Сыцю застыла от его гнева.

— Прости. Я… — пробормотала она и замолчала. В истории с Чэнсюанем, что бы она ни говорила, она была виновата.

Лицо Шао Хуая не смягчилось: — Забудь об этом. Ради твоего же блага, и ради моего. Никогда больше не вспоминай.

Содеянное было как нож в его сердце. Чем сильнее он любил Сюй Яньюэ, тем глубже вонзался этот нож, отравляя его счастье вечным сожалением и страхом. Наверное, это была его кара.

— Ради твоего же блага, и ради моего, — повторила Шао Сыцю и горько усмехнулась. — Брат, ты… ты действительно полюбил госпожу Луньэр, да? — Поэтому он и боялся, что Сюй Яньюэ узнает правду. Она словно что-то вспоминала, её взгляд стал рассеянным. — Ведь тогда… ты женился на ней, потому что она нравилась мне, не так ли?

Лицо Шао Хуая уже успокоилось. Услышав её слова, он лишь спокойно ответил: — По крайней мере, в этот раз твой выбор оказался верным.

Шао Сыцю смотрела, как он уходит, не оборачиваясь, и бессильно опустилась на стул.

После смерти Чэнсюаня Шао Хуай стал относиться к ней всё холоднее. Сегодня она надеялась, что он смягчился, раз пришёл, но он лишь предупредил её. Брат думал, что она способна навредить госпоже Луньэр. Неужели в его глазах она стала такой?

— Верьте или нет, но когда я была одна в семье Шао, вы защищали меня. Когда мне было трудно во дворце, вы помогли мне добиться всего, что у меня есть. Я искренне желаю вам счастья.

Несмотря на невольную зависть, она хотела, чтобы они оба были счастливы. Но теперь между ними навсегда останется эта трещина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Шунин. Вскоре после ухода Матушки Ся… (Часть 2)

Настройки


Сообщение