Выход с острова

Я не спала. Как только он ушёл, я открыла глаза. Я знала, что он наконец-то покидает остров. Он не оглянулся, не остановился.

Мне было грустно, но, казалось, у меня не было права его удерживать. Он не принадлежал этому месту. Вернее, он не подходил для такой жизни.

Когда он дрался с Мо, я наблюдала. Я испытывала возбуждение, удовлетворение, даже удовольствие, но не страх. Даже когда между ним и Мо была огромная разница в силе. Даже когда Мо, постоянно провоцируемый его жаждой убийства, несколько раз чуть не убил его, теряя контроль над звериными инстинктами.

Два года — это, пожалуй, его предел.

Я давно это понимала. Я знала, что буду скучать, что буду жалеть о его уходе, но никогда не думала, что уйду вместе с ним.

Не знаю, что привлекло меня в нём, почему я полюбила его, но это действительно любовь. Просто пока недостаточно сильная. Не такая сильная, как моя любовь к себе.

Я думала, что всё, что было между нами за эти два года — это и есть все наши точки соприкосновения. Я рано поняла, какой он капризный. Я думала, что, как только он осознает свои чувства ко мне, он убьёт меня.

Не ожидала, что этот негодяй окажется настолько своевольным. Он просто взял и оставил меня.

Двух лет общения было достаточно, чтобы понять этого человека, хотя и не полностью.

Я примерно представляла, что ему нравится искать острых ощущений. Даже в бессознательном состоянии его тело автоматически защищалось. Даже без Нэн у него оставались боевые инстинкты. А ещё Мо говорил, что его кровавая аура убийцы очень давящая и может в любой момент вырваться наружу.

Я и сама не понимаю, что нашла в нём. Пока он был рядом, я не могла разобраться в своих чувствах, по глупости позволила себе утонуть в этой бесперспективной любви.

Я даже рассказала ему о существовании нэйгуна.

Он словно рождён для битвы. Всего за неделю он, будучи полным новичком, не знающим даже о существовании меридианов, полностью освоил методы управления нэйгуном и начал применять их в Нэн.

Вскоре даже Мо не мог его победить. Несколько раз он чуть не убил Мо.

Я знала, что настало время расставания.

Прошло уже два месяца с тех пор, как он ушёл. Я всё время была без настроения, лениво наблюдая, как Мо сражается с материализованными мной магическими зверями.

Я не думала, что он так сильно на меня повлияет.

— Раз скучаешь, так найди его, — Мо неторопливо подошёл ко мне, лёг рядом и зевнул. Отлично, он не заметил, что я поглотила материализованных им магических зверей.

— Легко сказать, — я стукнула Мо. — Даже если мы уйдём отсюда, мы не знаем, где его искать. Дело в том, что я ещё не готова его искать. Я ведь пришла сюда, чтобы жить отшельницей, спокойно встретить старость. У меня предчувствие, что, если я сейчас уйду, то от этой жизни буду всё дальше и дальше.

— Ты пришла сюда, чтобы спокойно встретить старость? — вдруг громко воскликнул Мо.

— Да, а что? — Я с недоумением посмотрела на него.

— Но ты же пришла сюда в три года.

— Ну да, и что?

— Ничего, — подумал Мо. — Конечно, только такая странная, как ты, которая в три года думает о старости, могла влюбиться в этого извращенца и до сих пор не видеть его истинную натуру.

Мо хитро прищурился, вспомнив кое-что. Хе-хе, я не верю, что не смогу тебя вытащить отсюда. Я не такой извращенец, как ты, чтобы в юном возрасте думать о пенсии. Хисока, не волнуйся, я обязательно доставлю тебе твою жену. Повезло же тебе, парень.

— Что ты сказал? — Слова Мо заставили меня вскочить с кресла.

— Не веришь? Сама проверь.

Теперь мне точно придётся его искать, хотя особой необходимости в этом нет. С его характером ему, скорее всего, всё равно.

Просто мне нужно найти причину, чтобы убедить себя пойти к нему. Хотя бы получить ответ, чтобы не осталось сожалений.

Потратив некоторое время, я разработала свою способность специализации «Манипуляция»: «Точечная телепортация». Если оставить метку из Нэн в месте, где я уже была, то можно мгновенно переместиться туда из другого места.

Но есть условие: после использования этой способности три дня нельзя использовать Нэн.

Не зная, когда вернусь, я материализовала Нэн-зверя, чтобы он следил за островом. У него есть способность, похожая на телепатию, поэтому он может сообщить мне о любой ситуации.

Потратив месяц на то, чтобы всё устроить, я материализовала лодку и покинула остров, на котором прожила больше десяти лет.

Глядя на исчезающий вдали остров, я, несмотря на опыт двух жизней, всё равно нервничала перед встречей с внешним миром. Я покачала головой, отгоняя беспокойство, сделала глубокий вдох и, подняв руки, громко крикнула: — Внешний мир, я иду!

(Похоже на возвращение Ху Ханьсаня (персонаж китайского романа), не правда ли?)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение