Уход

Уход

Поклонившись три раза перед чёрно-белой фотографией в рамке, на которой по-доброму улыбался старик, я мельком взглянула на людей, сбившихся в кучу и спорящих из-за наследства, иронично скривила губы и, пошатываясь, направилась к выходу.

Неделю назад старик, который меня удочерил, — тот самый доктор Бельт, который держал меня на руках при рождении, — скончался.

И тут же, как по волшебству, объявились все так называемые потомки и прочие родственники дедушки Бельта, которых не было видно целых три года.

Я-то думала, что Бельт был просто врачом, а он, оказывается, был богачом со множеством предприятий.

Ещё раз с тоской взглянув на портрет дедушки, я элегантно махнула рукой: «Прощай, дедушка. Спасибо, что показал мне — в мире действительно существуют чувства. Не волнуйся, я стану счастливой».

Достав заранее приготовленные вещи, я снова пошла на кухню и упаковала кучу печенья, сладостей и прочего, приготовленного для гостей, пока не поняла, что больше ничего не влезет. Затем я потащила к задней двери детскую лодочку-утёнка, которую мне раньше купил дедушка.

Да, я собралась уходить.

Можно было догадаться, что эта толпа так называемых потомков и родственников дедушки ни за что меня не удочерит, а в приют я попадать не хотела. К тому же, мне, Лю Юэ, не нужны неискренние чувства.

Лёжа в жёлтенькой лодочке-утёнке… это был подарок дедушки на день рождения.

Плывя по течению реки, что протекала за задним двором, я смотрела на голубое небо и белые облака. Достав печенье, я подумала: воздух здесь такой чистый… Вспоминая прошлую жизнь — вечно серое небо, реки цвета чёрных чернил… хотя в прошлой жизни я никогда не была в деревне, думаю, там всё равно было не так хорошо, как здесь. Удивительно, что технологии развиты примерно так же, но загрязнения нет. Прекрасное место.

Под дуновением ветерка я погрузилась в дрёму. Куда меня занесёт — об этом подумаю, когда проснусь. Плыву, куда несёт, всё равно мне некуда стремиться.

Ха... Какая хорошая погода для сна. Детям нужно больше спать, чтобы расти.

— М-м-м... — Я потянулась, зевнула и протёрла глаза. — Куда это я попала?

Подняв голову, я увидела по обеим сторонам густой лес, а вдалеке смутно виднелись признаки города. Я слегка нахмурилась. Не годится, всё ещё слишком близко к людям. Я ведь сейчас всего лишь трёхлетний ребёнок без особой силы для самозащиты. Меня могут похитить и продать в любой момент, и я даже не узнаю. Это далеко от моих планов на уединённую жизнь.

Я достала карманные часы в виде поросёнка на солнечной батарее, купленные дедушкой. Оказывается, я проспала весь день, уже темнело. Я установила вокруг лодки каркас, натянула на него специальную походную тентовую ткань, оставив сбоку лишь небольшое отверстие для наблюдения и дыхания. Перекусив, я достала маленькое одеяло, укрылась и решила спать дальше.

Снова проснувшись, я убрала вчерашнее снаряжение и обрадовалась, что выжила с таким примитивным снаряжением.

(Оказывается, ты всё-таки понимаешь, что это снаряжение примитивное? — мрачно заметила некая матушка-автор. // Луна с невозмутимым видом: — Жить — моё счастье, умереть — моя судьба. К тому же, разве ты не причастна к моему нынешнему положению? // Матушка-автор: — Э-э... хе-хе, погодка сегодня хорошая, ха-ха, любуйся дальше, а я пойду пока бельё соберу...)

Оглядевшись, я увидела, что лодка когда-то застряла в рифах. Неподалёку виднелся небольшой остров, пейзаж был неплох. Решено, это здесь.

С трудом вытащив лодку из рифов и дотащив до берега, я рухнула на песок.

Трёхлетнее тело, должно быть, слишком устало. Я пролежала на пляже недолго, как почувствовала сонливость. Но сейчас нельзя спать, иначе не заметишь, как прилив поднимется и утопит тебя.

Ветер шелестел листьями и доносил не только звуки цветов, травы и деревьев, но и крики каких-то животных. Вместе с ними приближался слабый запах крови. Неужели дерутся звери?

Только зачем бежать сюда?!

Я так устала, что не могла сдвинуться с места, к тому же бежать было уже поздно. Ну и ладно, жизнь и смерть решает судьба. Всё равно эти три года были подарком. Я познала семейную теплоту, а к любви и прочему особого любопытства не питала. Кажется, сожалений нет.

Дедушка, не думала, что так скоро присоединюсь к тебе.

Я перевернулась, глядя на лес, и с любопытством ждала, какие два существа оттуда выбегут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение