Глава 11. Тёмная ночь, сильный ветер

Погода изменилась, с вечера начал накрапывать мелкий дождь.

В начале сентября осень вступала в свои права. Хотя ещё не было пронизывающего до костей холода, но порывистый осенний ветер, несущий прохладу, бесцеремонно обдувал людей.

Мелкий, как иголки, дождь, непрерывно моросил, попадая на лицо, и мгновенно вызывал ощущение ледяного холода.

Пробили часы третьего часа ночи, и как только затих звук колотушки, Сяо Ло и дядюшка У покинули игорный дом Цзисян.

Сегодня вечером Сяо Ло был невероятно удачлив. Поставив десять тысяч лян серебра, он трижды подряд выиграл, и никто не мог его остановить. Он отыгрался и выиграл в общей сложности семьдесят тысяч лян.

Дядюшка У одолжил у Сяо Ло пять тысяч лян и, поставив вместе с ним, тоже сорвал куш, получив тридцать пять тысяч лян серебра.

Лю Бацзы же, хоть и проиграл сегодня вечером три партии подряд, потеряв сто пять тысяч лян серебра, вёл себя на удивление достойно.

На его лице всё время играла улыбка, и не было заметно ни тени досады.

Когда Сяо Ло решил остановиться, Лю Бацзы, улыбаясь, подошёл к нему и спросил: — Завтра вечером придёшь?

Сяо Ло, усмехнувшись, ответил: — Не стоит испытывать судьбу слишком часто. Нужно знать меру. Ты же знаешь эту старую поговорку?

Лю Бацзы, хитро прищурившись, спросил: — То есть, завтра вечером ты не собираешься приходить?

Сяо Ло небрежно махнул рукой: — За эти три вечера я выиграл сто девяносто тысяч лян, а вместе с выигрышем дядюшки У — двести двадцать пять тысяч.

Если я продолжу приходить и выигрывать, то, боюсь, смогу разорить игорный дом Цзисян.

И что мне, Сяо Ло, с этого будет?

Если я не знаю меры, то я, Пинмин Саньлан, совсем потеряю голову.

Лю Бацзы, часто кивая, сказал: — Ты прав. Сяо Ло, ты поступаешь достойно, и друзья по ремеслу не зря считают тебя человеком, с которым стоит иметь дело.

Помолчав, он пристально посмотрел на Сяо Ло и спросил: — И как ты, брат, собираешься потратить свой выигрыш?

Сяо Ло, сохраняя невозмутимость, взглянул на дядюшку У и ответил: — Дядюшка У собирается найти подходящее место в городе и открыть большой ресторан. А я? Кроме как пить вино и искать женщин, на что ещё я могу их потратить?

Лю Бацзы, приподняв бровь, спросил: — И после этого ты больше не будешь играть?

— Нет! — Сяо Ло, покачав головой, усмехнулся. — Как же так! Но я отдохну три-пять дней, а когда снова появится желание, вернусь в игорный дом Цзисян и буду играть с азартом!

Сяо Ло и дядюшка У вышли из игорного дома Цзисян. Ночь была темна. Они молча прошли некоторое расстояние. Дядюшка У, настороженно оглядевшись по сторонам, не выдержал и тихо сказал: — Сяо Ло, он и правда странный человек.

Сяо Ло моргнул и спросил: — Дядюшка, ты о том, что он так и не назвал нам своего имени и адреса?

Дядюшка У, кивнув, серьёзно сказал: — А тебе так не кажется?

Сяо Ло спокойно ответил: — Дядюшка, ты не из мира боевых искусств и не знаешь нравов его людей. Как говорится, "видишь голову дракона, но не видишь хвоста". Большинство мастеров и необычных людей в мире боевых искусств ведут себя именно так.

Дядюшка У, обеспокоенно произнёс: — Сяо Ло, я же видел, как ты рос. И сейчас мне немного не по себе.

Сяо Ло удивлённо спросил: — Дядюшка, о чём ты беспокоишься?

Дядюшка У, нахмурившись, сказал: — Он слишком таинственный, появляется и исчезает, как призрак. Боюсь, что за его условиями скрывается что-то неладное.

Сяо Ло, улыбнувшись, ответил: — Дядюшка, разве он не сказал ясно? Эти причины и условия пойдут мне только на пользу, никакого вреда.

Дядюшка У, пристально глядя Сяо Ло в глаза, спросил: — И ты ему веришь?

Сяо Ло спросил в ответ: — А разве ты не поверил?

Дядюшка У вздохнул и, покачав головой, сказал: — Это было раньше. А сейчас, чем больше я думаю, тем больше мне кажется, что что-то не так.

Сяо Ло, заложив руки за спину, спокойно сказал: — Дядюшка, большинство мастеров и необычных людей в мире боевых искусств держат своё слово. И он не похож на злодея. Поэтому я думаю, что ему можно доверять.

Дядюшка У всё ещё сомневался: — Но я думаю, что внешность обманчива…

Сяо Ло беспечно улыбнулся: — Успокойся, дядюшка! Я всего лишь мелкий хулиган в городе Лояне, без имени и положения. Я не какая-то важная персона. Зачем ему причинять мне вред?

И то верно. Сяо Ло — всего лишь хулиган, у него нет ни положения, ни статуса в городе Лояне. Зачем таинственному человеку в белом вредить ему? Услышав это, дядюшка У немного помолчал, вздохнул и сменил тему: — Сяо Ло, пойдём сегодня вечером ко мне выпить, а?

Сяо Ло, улыбаясь, покачал головой: — Дядюшка, сегодня вечером мне не хочется пить. Сейчас только третий час ночи, я хочу найти себе другое развлечение.

Дядюшка У с любопытством спросил: — И куда же ты хочешь пойти развлекаться?

Сяо Ло, хитро улыбнувшись, прямо ответил: — В Ичуньюань.

Дядюшка У, удивлённо и со смехом, сказал: — Ну ты даёшь! Всего три дня прошло, а ты уже не можешь сдержаться. Сейчас уже поздно, ворота Ичуньюаня давно закрыты.

— Я могу постучать! — Сяо Ло, беспечно улыбаясь, сказал. — Молодой человек, разве может он быть без огня? Как же можно не давать выход этому огню время от времени?

Едва он закончил говорить, как из темноты раздался холодный голос: — Сяо Ло, не спеши с этим. Мой брат ждёт тебя здесь уже давно.

С этими словами из тени, словно призраки, появились двое мужчин в чёрном и преградили дорогу Сяо Ло и дядюшке У.

Сяо Ло резко остановился и пристально посмотрел на них.

Моросил мелкий дождь, ночь была темна, и Сяо Ло не мог разглядеть лица мужчин в чёрном. Он видел лишь их силуэты, совершенно незнакомые. Очевидно, он никогда раньше с ними не встречался.

Он нахмурился и тихо сказал дядюшке У: — Дядюшка, отойди назад.

Дядюшка У, не говоря ни слова, поспешно отступил на два шага.

Сяо Ло, сделав большой шаг вперёд, глубоко вздохнул и, сложив руки в приветственном жесте, сказал: — Прошу прощения, но я, Сяо Ло, не узнаю вас. Кто вы…

Мужчина в чёрном слева холодно хмыкнул: — Прохожие.

— О? Раз вы прохожие, могу ли я узнать, что вам нужно?

— Мы с братом на мели и хотим одолжить у тебя немного денег.

— Откуда вы знаете, что у меня есть деньги?

— Хм, мы с братом тоже были в игорном доме Цзисян.

— Значит, вы проиграли?

— Да!

— Сколько проиграли?

— Немало, но и немного.

— Не будем ходить вокруг да около. Скажите прямо, сколько вам нужно!

— Что, ты имеешь в виду…

Сяо Ло спокойно и громко сказал: — Неважно, слышали ли вы раньше о том, какой я человек, я могу сказать вам, что Сяо Ло больше всего любит заводить друзей. Раз вы пришли ко мне сегодня, значит, вы цените меня, Сяо Ло. И я, не задумываясь, помогу вам, если это в моих силах!

— Хорошо! — Мужчина в чёрном справа поднял большой палец вверх. — Пинмин Саньлан и правда щедрый и достойный человек.

— Благодарю за комплимент, — Сяо Ло сложил руки в приветственном жесте. — Говорите, сколько вам нужно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Тёмная ночь, сильный ветер

Настройки


Сообщение