Глава 7. Часть 2

Только к полуночи я, слегка пьяная, добралась до дома. Думала, что буду, как героиня дорамы, с тоской вспоминать свою старую квартиру, но, несмотря на выпитое, я прекрасно понимала, что уже переехала. Оказалось, я совсем не сентиментальна. Три года прожила в той квартире, а ни капли по ней не скучаю. Совершенно спокойно приняла новое жильё и новую жизнь.

Время — слишком ценный ресурс, чтобы тратить его на адаптацию.

Когда я открыла дверь ключом, какая-то сила распахнула её изнутри. Дверь вместе с этой силой ударила меня, уже порядком опьяневшую. В глазах потемнело, и я рухнула на пол.

Голос Нань Инаня доносился до меня словно издалека. Он звал меня по имени, наклонился, поднял на руки и занёс в квартиру. Только когда он усадил меня на диван, я смогла разглядеть, что произошло. У меня шла кровь из носа. Он вытирал мне кровь, прося запрокинуть голову. На его одежде тоже виднелись кровавые пятна.

Реальность никогда не бывает такой красивой, как в мечтах. Я всегда выгляжу жалко, словно побитая собака, когда сталкиваюсь с суровой правдой жизни — грязная, растерянная. Даже сейчас, когда я, приложившись головой и под действием алкоголя, расплакалась, я точно не была похожа на плачущую красавицу из стихотворений. Слёзы смешивались с кровью на моём лице. Выглядела я ужасно.

— Сестра Цинцин, у тебя, наверное, сотрясение! Тебе очень больно? Может, скорую вызвать? Не плачь, пожалуйста, а то вдруг станет хуже, — Нань Инань, увидев мои слёзы, решил, что всё серьёзно, и засуетился, хватая телефон.

Я попыталась остановить его, но не рассчитала силы и свалилась с дивана. Нань Инань бросил телефон и поспешил мне на помощь.

— Не надо скорую! Я в порядке! — пробормотала я, лёжа на полу, как назойливая собака, и не двигаясь. Нань Инань пытался поднять меня, но я уткнулась лицом в пол и наотрез отказывалась вставать. Наверное, я была похожа на дохлую рыбу.

— Давай всё же встанем. На полу грязно, — продолжал уговаривать меня Нань Инань.

— Оставь меня, иди спать, — сказала я, еле сдерживая слёзы. Боялась, что если скажу ещё хоть слово, то разрыдаюсь.

Сегодняшний вечер был просто кошмарным. В полной мере ощутила на себе поговорку: «Когда человеку не везёт, он и водой подавится».

Внезапно меня подняли и снова усадили на диван. Я услышала, как Нань Инань уходит. И тут я разрыдалась, выплёскивая всё своё невезение. В конце концов, у меня не осталось сил даже на слёзы, и я только тихонько хныкала.

Когда я, наконец, успокоилась и села, то увидела, что Нань Инань никуда не уходил. Он сидел на соседнем диване и молча наблюдал за мной. Когда я перестала плакать, он протянул мне салфетки и стакан тёплой воды.

Я покраснела до корней волос и поспешила в ванную, чтобы умыться.

Выйдя из ванной в пижаме, я обнаружила, что на диване новый чехол, а Нань Инань переоделся в чистую одежду. Он по-прежнему спокойно смотрел на меня.

— Извини, что испачкала твой диван и одежду. Я сейчас всё постираю, — пробормотала я, неловко стоя посреди гостиной. Свет от люстры безжалостно подсвечивал моё смущение.

— Ничего страшного, — улыбнулся он. — Садись, попей воды. Ты, наверное, голос сорвала, пока плакала. — Он пододвинул ко мне стакан.

Я села и сделала пару глотков. Не зная, что сказать, спросила: — Ты зачем выходил?

— Уже поздно было, а тебя всё не было. Звонил — ты не отвечала. Я волновался и хотел пойти поискать тебя, — снова улыбнулся он.

— У меня телефон на беззвучном был, не слышала. Не стоило волноваться, я же взрослая, — ответила я, немного растерявшись.

— Но всё равно спасибо, — добавила я. Приятно было, что кто-то обо мне беспокоится.

— Что-то случилось? Почему ты так много выпила? — мягко и осторожно спросил Нань Инань. Но мне совсем не хотелось рассказывать.

— Да ничего не случилось! И я не пьяная. Я спать пойду. Ещё раз спасибо тебе, — сказала я и направилась в свою комнату.

Возможно, из-за алкоголя, я никак не могла уснуть. В голове был полный кавардак. Я лежала, уставившись в потолок. Вспомнила, как одна моя подруга рассказывала, что когда не может заснуть, ковыряет в ногах, наслаждаясь одиночеством тихой ночи и пробуждая в себе давно забытое детство.

Я включила ночник и села на кровати, но, глядя на свои большие ступни, так и не решилась. Пусть моё детство пока поспит. Я выключила свет и начала считать овец.

«Построенное / люди должны принять / всё однажды рухнет».

Я потеряла работу. В двадцать девять лет…

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение