Дождь, который собирался всю ночь, хлынул с рассветом.
Цзяо Цзяо, свернувшись калачиком в углу гостиной, словно почувствовал холод и еще плотнее прижался к полу.
Когда рассвело, дождь все еще лил. Цзяо Цзяо, проснувшись, сел, растирая затекшие ножки.
Он долго сидел в полудреме, прежде чем окончательно проснуться.
Придя в себя, он взял бутылочку, похожую на детскую, которая лежала рядом, надел ее через плечо, встал и потопал в крошечную ванную комнату.
Закончив свои дела, он посмотрел на высокую раковину, сравнил ее высоту со своим ростом и пододвинул к ней табурет.
— Скр-р-яп!
Ножки табурета с противным скрежетом проехались по старой плитке.
— Ты, мелкий засранец, чего шумишь ни свет ни заря?!
— Щенок безродный, только и знаешь, что жрать на халяву! Если бы не возможность тебя выгодно продать, я бы тебя давно утопила…
Раздался визгливый крик. Женщина, разбуженная шумом, с растрепанными волосами ворвалась в ванную.
Она замахнулась метлой, но, встретившись с наивным взглядом ребенка, застыла.
— Ладно, покалечу — не продам.
Бросив метлу, она ткнула Цзяо Цзяо пальцем в лоб:
— Ты что устроил, негодник?!
От толчка Цзяо Цзяо шлепнулся на пол. Он растерянно посмотрел на женщину и, указывая на раковину, пролепетал:
— А-а-а… Цзяо Цзяо… умыться… ручки помыть…
Увидев, что он не может говорить, женщина снова вспыхнула. Схватив его за шиворот, она вытолкнула за дверь:
— А ну, марш бутылки собирать!
Цзяо Цзяо снова упал. Боль он почувствовал не сразу. Сидя на полу, он горько заплакал.
Внезапно заурчавший живот прервал его плач.
Цзяо Цзяо посмотрел на свой живот, погладил его и достал из кармана на груди недоеденный кусок лепешки.
Он сглотнул, посмотрел на лепешку и, откусив маленький кусочек, отвернулся и, зажмурившись, спрятал остатки обратно в карман.
Не вижу — не хочу.
Убрав лепешку, он открыл глаза, похлопал по урчащему животу, поставил на пол бутылочку, обнял ее и сглотнул.
Затем он поднял с пола рваный мешок, встал, упершись руками в землю, и побрел к лестнице.
Дождь моросил. На главной улице Запутанного Района было гораздо меньше детей, чем обычно. Кроме бродяжек, рыскающих в поисках еды, почти никого не было.
Дождь во Внешнем Городе отличался от дождя во Внутреннем Городе. Здесь не было Очищающего Барьера, и капли дождя, падающие с неба, были черными и слегка кислотными.
Хотя они не причиняли большого вреда, но вызывали неприятные ощущения.
Поэтому в дождливые дни даже жители Запутанного Района старались не выпускать детей на улицу, ведь простудиться здесь было опасно, а лекарства в подпольных клиниках стоили дорого.
Конечно, это не касалось детей из бедных семей, закаленных с детства, и беспризорников, которые каждый день боролись за выживание. Такой дождь не мог помешать им искать пропитание.
Инь Чжэн, почему-то думая об этом, проходя по главной улице во второй раз, машинально посмотрел на мусорный бак у входа в переулок.
Осознав смысл своих действий, он нахмурился, присел на корточки у обочины, закурил и задумался.
Почему он так переживает за этого малыша?
Неужели он и правда считает себя его отцом только потому, что тот назвал его папой?
Даже если бы он и захотел взять его к себе, с его образом жизни он вряд ли смог бы о нем позаботиться.
К тому же, у малыша, скорее всего, есть отец, иначе он бы не знал этого слова.
Зря переживает!
Сделав такой вывод, нехарактерный для него, Инь Чжэн выпустил кольцо дыма, потушил сигарету о пальцы и бросил ее в ближайший мусорный бак. Затем встал и пошел прочь.
Беспризорник, наблюдавший за ним, как только мужчина ушел, бросился к баку, вытащил недокуренную сигарету, спрятал ее в карман и убежал.
Инь Чжэн, прекрасно все видя, не обратил на это внимания и, не колеблясь, шагнул под дождь.
Когда он уже почти покинул главную улицу, краем глаза заметил у входа в переулок малыша, который тащил за собой намокший мешок.
Он невольно остановился и посмотрел на него.
Мокрые черные волосы малыша прилипли ко лбу, оттеняя чистую, бледную кожу. На этом фоне покраснения на лице и руках были видны даже издалека.
Должно быть, это от дождя. Кожа у малыша казалась очень нежной, и вчера Инь Чжэн заметил покраснения на шее и запястьях от грубой одежды.
Теперь же этот кислотный дождь попадал на нежную кожу, и последствия были очевидны.
Малыш смотрел на него своими большими, полными слез глазами. В его взгляде читались боль и растерянность. Он явно не понимал, почему ему так плохо.
Инь Чжэн раздраженно цокнул языком и зашел в ближайший магазин.
Цзяо Цзяо, обследовав еще один мусорный бак, присел на корточки. Сегодня ему не попалось ни одной бутылки.
Он посмотрел на свой почти пустой мешок, немного посидел, потом встал и побрел дальше.
Вдруг Цзяо Цзяо поднял руку и потрогал голову. Дождь перестал капать ему на голову.
Он посмотрел вверх и увидел что-то черное.
— ? — Цзяо Цзяо склонил голову набок.
Инь Чжэн, стоявший под зонтом, заметил, как малыш все сильнее запрокидывает голову. Вспомнив, как вчера тот упал, он наклонился и придержал его голову пальцем.
Цзяо Цзяо повертел головой, но, обнаружив, что что-то мешает ему запрокинуть ее, еще сильнее попытался посмотреть вверх.
Его усилия были ничтожны для Инь Чжэна. Увидев, как усердно старается малыш, он цокнул языком, наклонился к нему и решил немного напугать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|