Глава 5

Глава 5

— Теперь поняла?

Поняла, что должна делать?

Сы Ди пристально смотрел на неё, не желая упускать ни малейшей реакции.

— Я не хочу, чтобы ей причинили вред.

Хотя хриплый голос звучал не слишком приятно, беспокойство и печаль, сквозившие в нём, смягчали сердце.

— Боюсь, это уже не тебе решать. К тому же… её нынешнее положение гораздо плачевнее твоего. А что ты можешь сделать, находясь здесь?

— Что с ней?

Сы Фань крепче схватила руку Сы Ди, которую тот собирался отдернуть.

— Не волнуйся, это ещё не точно. Хотя Старик и собирался от неё избавиться, но если твоя Ло обладает выдающимися способностями и удачей, то, возможно, ей удастся вернуться живой, чтобы увидеть тебя.

Сы Ди небрежно пожал плечами.

— Скажи мне!

— Какой же ты неприятный ребенок!

Сы Ди сел на ближайший диван, держа в руке неизвестно откуда взявшуюся баночку. Открыв крышку, он высыпал порошок прямо на рану.

Вероятно, от раздражения раны он тихо выругался: — Черт!

Восстановив самообладание, он посмотрел прямо на Сы Фань, сидевшую на коленях на ковре, и насмешливо скривил губы.

— Твоя милая Ло столкнулась с сильным противником в далекой Африке, Сы Фань. Я тоже только что получил известие. Заклятый враг «Эссенции», «Фан Сай», тоже положил глаз на ту землю, теперь они тоже хотят стать её хозяевами.

Изначально, учитывая мощь «Эссенции», бояться было нечего, но… Старик на этот раз не был по-настоящему настроен на получение контроля. Как бы это сказать? Твоя Ло, можно считать, — авангард, разведчик, причем без всякой поддержки.

Если она не вернется живой — значит, не хватило сил. Даже если она не сможет вернуться… это тоже ожидаемо. Получив данные разведки, в следующий раз подготовиться и захватить всё одним ударом будет несложно.

При любом исходе Старик останется в выигрыше. Хе-хе, старый конь борозды не испортит. Похоже, мне тоже пора взяться за изучение «Искусства войны» Сунь-цзы. Тебе не нужно? Не стесняйся, я заодно попрошу Стива принести экземпляр и тебе.

Сы Ди встал, поправил воротник и манжеты и направился к двери.

— Подожди.

Шаги тут же замерли.

— Ты не мог бы…

— Прости, не могу.

Она прикусила нижнюю губу, затем отпустила.

— Научи меня. Научи, что я должна делать.

— Я думал, ты уже знаешь.

Он снова зашагал вперед. Отпуская дверную ручку, Сы Ди обернулся и добавил: — Последний подарок. Не пытайся сбежать, потому что это невозможно. Кроме того, те двое, что пришли со мной, — люди Старика, приставленные следить за мной.

Он горько усмехнулся. — Поступай как знаешь.

Дверь снова плотно закрылась.

— Госпожа, уже поздно, ложитесь спать.

А Ши очень осторожно накрыла плечи Сы Фань легким одеялом, но всё равно разбудила её, уже погрузившуюся в дремоту.

— Всё в порядке, А Ши, иди спать. Мне осталось дочитать несколько страниц, и я тоже лягу. Не волнуйся.

Ночь была прохладной, как вода. Сы Фань невольно поплотнее закуталась в одеяло.

А Ши ласково улыбнулась: — Госпожа, я, А Ши, побуду с Вами. Вы голодны? Хотите чего-нибудь поесть?

— Да. Сэндвича будет достаточно.

— «Сунь-цзы сказал: если выставляют стотысячное войско и отправляются в поход за тысячу ли, то расходы простого народа и затраты правителя составляют тысячу золотых в день; внутри и вне государства — волнение; люди устают на дорогах; семьсот тысяч семей не могут заниматься своими делами.

Воюют годами, чтобы в один день одержать победу; и если при этом жалеют пожалования и награды в сто золотых и не знают положения противника, то это — верх негуманности. Такой полководец — не полководец для людей, не помощник для правителя, не хозяин победы.

Поэтому просвещенные государи и мудрые полководцы побеждают в движении и преуспевают в свершениях, превосходя всех других потому, что знают заранее. Знание заранее нельзя получить от богов и духов; нельзя получить и путем умозаключений по аналогии; нельзя получить и путем всяческих расчетов. Знание положения противника можно получить только от людей».

Дочитав отрывок до конца, Сы Фань так и не разгладила нахмуренные брови.

Наконец, она написала на стикере: «Глава об использовании шпионов — девяносто пять». Приклеив записку, она услышала стук в дверь — пришла А Ши с подносом.

Сы Фань удовлетворенно улыбнулась.

«Но удовлетворено ли твое сердце так же?»

— Войдите.

Навстречу ей шла девушка в белом платье. Ласковое утреннее солнце сквозь безупречно чистое стекло озаряло её румяное, гордое лицо и хрупкую фигурку своими неповторимыми красками.

— Дедушка, ты звал меня.

— Мм.

Старик отложил газету, снял очки и жестом указал: — Садись.

Когда Сы Фань села, Старик отпил чаю.

— Чем занимаешься в последнее время?

— Читаю.

— Какие книги?

— Литературные произведения восточных стран. Вчера как раз закончила «Я – кот» Нацумэ Сосэки.

Старик кивнул, выглядя весьма довольным.

— Хорошо изучить их тоже очень полезно.

— Поняла, дедушка.

После ухода Сы Фань Старик снова надел очки для чтения и дважды постучал крышкой чашки по её краю.

В тот же миг сверху бесшумно спустилась тень и замерла в полупоклоне, опустив голову.

— Вчера госпожа читала девяносто пятый раздел главы об использовании шпионов. Не поняла.

Старик взял ручку и быстро написал несколько строк на белом листе бумаги перед собой, сложил его и передал человеку.

Он махнул рукой, и человек мгновенно взмыл вверх и исчез из виду.

Снова взяв газету, Старик тихо вздохнул.

— Госпожа, примерьте вот это.

А Ши с воодушевлением принесла длинное кремовое платье на бретельках и приложила его к Сы Фань.

— Госпожа действительно выросла! Посмотрите на эту фигуру, сколько людей умрут от зависти! В детстве и подумать не могла, что вырастет такой красавицей. Боже… что я только что сказала?

— Когда госпожа только родилась, она была такой маленькой, господин Вэй мог удержать Вас одной рукой. Я смотрела на Вас в кроватке и думала, как странно: черты лица сжаты вместе, кожа красная… совсем не похожа на такую красавицу, как Старшая госпожа. Ах, Боже!

А Ши, казалось, поняла, что сказала лишнее, и поспешно прикрыла рот рукой.

— Ничего страшного, продолжай, А Ши.

Сы Фань безразлично улыбнулась, продолжая примерять перед зеркалом различные вечерние платья.

— Да, моя госпожа. Хе-хе, тогда я была молода… Позже господин Вэй сказал мне, что новорожденные не могут сразу открыть глаза, нужно несколько дней. Хе-хе, через три дня госпожа действительно открыла глаза. У госпожи очень красивые глаза.

Вспоминать прошлое действительно интересно. В то время мы немало поволновались, решая, какой марки молочную смесь выбрать для госпожи. Как раз тогда одна из родственниц господина Вэя незадолго до этого родила, поэтому решили, что она станет кормилицей госпожи.

— Наверное, другого выхода не было, ведь тогда мать уже… умерла.

Сы Фань бросила розовое платье принцессы, которое примеряла, на кровать и сама упала на мягкое ложе.

— Ничего страшного, госпожа, А Ши всегда любила Вас как родную дочь.

А Ши тоже села на край кровати, нежно гладя волосы Сы Фань и целуя её пряди.

— А Ши, ты видела мою мать?

— Да, госпожа, А Ши видела.

— Расскажи мне о ней.

— Старшая госпожа была очень красива. А Ши никогда не видела никого красивее неё. Когда она улыбалась, даже ветер становился теплым. Когда она грустила, даже цветы увядали.

— Хе-хе, обманываешь.

— Старшая госпожа была очень добрым человеком. Когда А Ши только пришла, я была медлительной и всегда пропускала время обеда, заканчивая работу. Когда у А Ши урчало в животе от голода, Старшая госпожа с улыбкой говорила мне: «Я хочу перекусить поздно вечером, сходи на кухню, приготовь что-нибудь». А потом она съедала кусочек и говорила: «Наелась». Хе-хе, и тогда А Ши съедала всё остальное.

— Мать была хорошим человеком.

— Да, очень хорошим. Если бы не та автомобильная авария, она… Госпожа, простите, А Ши потеряла самообладание.

Служанка суетливо пыталась стереть слезы с лица, но тщетно — слезы текли ещё сильнее.

— Даже такой добрый человек должен был покинуть меня.

— Нет, госпожа! Старшая госпожа предпочла умереть на операционном столе, но спасти Вас! Даже на носилках она без остановки повторяла: «Спасите моего ребенка». Кровь постоянно текла у неё изо рта, раны по всему телу заставляли всех думать, что она умрет в следующую секунду, но, госпожа, она продержалась, пока не родила Вас! А Ши верит, что если бы был хоть малейший шанс, она бы выбрала остаться и быть с Вами.

— Быть со мной? Ло тоже говорила, что всегда будет со мной.

Сы Фань сжалась ещё сильнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение