Глава 18

Глава 18

Сы Фань и Шарп были очень счастливы и радостны. Фэн Ло испытывала облегчение и горечь.

Это чувство усилилось после одной неожиданной встречи.

Прохладной, как вода, ночью её маленькая Сы Фань уснула одна, прислонившись к перилам во дворе. Фэн Ло знала, что должна немедленно сообщить Шарпу, который с тревогой искал Сы Фань, держа в руках её верхнюю одежду. Но, поддавшись необъяснимому порыву, она сняла свою куртку и осторожно накрыла ею своего ангела.

Неожиданно её ангел пошевелился, с трудом приоткрыл сонные глаза и посмотрел на неё. В тот момент ей показалось, что сердце выпрыгнет из груди. К счастью, её ангел не смог устоять перед зовом сна и быстро снова погрузился в забытье.

Лишь перед тем, как уснуть, она невнятно пробормотала: «Такой знакомый… запах».

От одной этой фразы глаза Фэн Ло наполнились слезами.

Ночной ветер унес её слёзы далеко-далеко.

Следующая встреча оказалась подстроена Стариком.

Она благоговейно опустилась на колени посреди зала, позволяя хозяйке с любопытством её разглядывать.

Сы Фань, широко раскрыв глаза, сказала милым голоском: — Кажется, я где-то тебя видела.

Затем она рассмеялась сама себе.

Старик поставил чашку с чаем и нарочито пониженным тоном произнес: — Фэн Ло, с сегодняшнего дня она — твой личный телохранитель.

— О, так тебя зовут Фэн Ло. Очень красивое имя, мне нравится.

Глаза Сы Фань, сияя, были устремлены прямо на неё.

— Фэн Ло, с этого момента безопасность госпожи поручается тебе. Помни! Ты защищаешь не одного человека, потому что она беременна. Будь особенно осторожна.

— Да!

«Старик действительно жесток», — подумала Фэн Ло.

Позже Старик снова вызвал её. Он хмурился, не в силах скрыть тяжесть на душе.

— Не знаю почему, но Сы Фань в последнее время стала часто видеть сны! Хотя она говорит, что они смутные, я знаю, что это всё из прошлого. Фэн Ло, возможно, она начинает вспоминать прошлое. Хорошо это или плохо?

Столкнувшись с редкой растерянностью Старика, Фэн Ло и сама почувствовала смятение. Она смогла лишь выдавить: — Если Вы скажете, что хорошо, значит, хорошо. Если скажете, что плохо… значит, нужно сделать так, чтобы стало хорошо.

— Ладно, ладно! Как говорит Янь У Сы, я тоже стар.

Перед уходом Старик вдруг посмотрел на Фэн Ло и с внезапным сожалением произнес: — В эти дни я всё время думал: если бы я тогда не разлучил вас силой, может быть, сейчас всем было бы лучше? Фэн Ло, на самом деле, я немного…

Хотя последние два слова так и не были произнесены, Фэн Ло поняла. И именно потому, что поняла, почувствовала ещё большую горечь.

Она прекрасно понимала: упущенное не вернуть.

Такова жестокость времени.

Период беременности был для Сы Фань очень мучительным: с одной стороны — непрекращающиеся приступы тошноты, с другой — нескончаемые сны.

Она смутно чувствовала, что внутри неё что-то вот-вот прорвется наружу. Это вызывало у неё и ожидание, и ещё большее беспокойство.

Фэн Ло, ухаживавшая за ней, в последнее время часто ловила на себе её взгляд. Каждый раз, когда она поднимала голову, Сы Фань поспешно отворачивалась. К тому же, в этот период Сы Фань больше полагалась на её помощь, словно Фэн Ло была самым доверенным для неё человеком.

Хотя в глубине души Фэн Ло чувствовала себя виноватой перед хмурым Шарпом, она не могла отрицать, что испытывала некоторую радость.

Незаметно снова наступило лето со стрекотом цикад. К этому времени Сы Фань уже была беременной женщиной с большим животом, ожидающей родов.

В это время эмоциональное состояние Сы Фань стало ещё более нестабильным. Она целыми днями выглядела беспокойной и раздражительной, легко выходила из себя.

Даже красавчику Шарпу доставалось, и его лицо не раз было в синяках и царапинах. Даже Фэн Ло было больно смотреть.

Однако Шарп ни разу не пожаловался. Он по-прежнему заботился о Сы Фань, всегда уступая ей и пытаясь погасить её гнев.

Предметы в доме переставили, убрав всё, чем можно было пораниться. В комнатах стали зажигать успокаивающие благовония, в ванную добавили расслабляющие эфирные масла. Сам Шарп даже обучился искусству массажа. Всё это делалось для того, чтобы Сы Фань могла спокойно выносить ребенка.

Фэн Ло помогала Шарпу во всём и иногда думала: если бы Сы Фань действительно смогла прожить с этим мужчиной всю жизнь, это было бы неплохо.

За несколько дней до предполагаемой даты родов Сы Фань, Фэн Ло снова была вызвана Стариком в «Источник Дождя».

Старик стоял у окна, играя золотыми карманными часами.

Глядя, как часы качаются в воздухе из стороны в сторону, Фэн Ло чувствовала, как её собственное сердце бьется в том же ритме.

— Знаешь, что это?

Спросил Старик.

— Карманные часы.

— А ты знаешь, для чего ещё нужны карманные часы, кроме как смотреть время?

— …

— Ты знаешь, что существует гипнотерапия методом фиксации взгляда, и для этого используют карманные часы?

Старик посмотрел на неё и неожиданно рассмеялся.

— О. И что?

— Хе-хе. Характер всё такой же холодный, как в детстве. Столько лет прошло, а ты почти не изменилась. Удивительно, как Сы Фань так упорно за тобой увивалась.

Фэн Ло стало неприятно. Интуиция подсказывала, что этот бессмысленный разговор скоро закончится.

— Эта девочка скоро всё вспомнит. Прошлое, и тебя.

Старик внезапно крепко сжал часы в руке. Его улыбка была сложной и вымученной. — Что же будет дальше? Что вы будете делать?

Фэн Ло неосознанно прикусила губу, но не смогла вымолвить ни слова.

— Я хотел сказать тебе только это. Иди.

После ухода Фэн Ло Янь У Сы снова появился словно из ниоткуда, выхватил у Старика часы, которыми тот играл, и посмотрел на него с недовольством.

— Почему ты вечно отбираешь чужие вещи? Если хочешь такие, пойди и достань себе сам.

Сказал Янь У Сы, нежно поглаживая часы в руке.

— Хе-хе, зачем мне эта вещь? Я же не умею гипнотизировать.

Парировал Старик, но его собеседник от этого лишь гордо выпрямился.

Эх! Мир устроен так, что на каждого сильного найдется тот, кто сильнее.

На самом деле, Фэн Ло и без слов Старика кое-что понимала. В конце концов, глаза не обманут.

Сы Фань, возможно, ещё не осознавала, что больше не может, как раньше, прямо смотреть на неё, своего так называемого телохранителя, громко отдавать приказы и предъявлять требования.

Она всегда намеренно избегала прямого зрительного контакта, но подсознательно следила за её фигурой. Иногда, ловя её запоздалый взгляд, Фэн Ло трогала глубокая нежность в её глазах, но в то же время она чувствовала беспомощность из-за смешанного со стыдом выражения.

«Эта девочка, должно быть, чувствует себя виноватой передо мной!»

На самом деле, не стоит так переживать. Главное, чтобы она была в безопасности и счастлива.

Но, похоже, Богу показалось, что даже такое её желание — слишком большая роскошь. И он жестоко подстроил всё в день родов Сы Фань.

Едва у Сы Фань начались схватки, как на верхнем этаже раздались выстрелы.

Фэн Ло давно слышала, что некие злоумышленники собрали разрозненные силы преступного мира и грозились воспользоваться уязвимым моментом родов главы «Эссенции», чтобы одним ударом уничтожить лидера — «Эссенцию».

Фэн Ло презрительно фыркнула. Сброд, что они могут сделать!

Однако на всякий случай она всё же приняла некоторые меры предосторожности.

Но она не ожидала, что противник будет атаковать так яростно. Вместе с ней самой, скрытым стражем Сы Фань, их было пятеро. Она рассчитывала, что благодаря навыкам, отточенным с детства в «Эссенции», справиться с врагом будет несложно. Но сейчас они уже понесли потери.

Все были ранены, кто больше, кто меньше, и держались с трудом.

В этот момент Фэн Ло пожалела о своей самонадеянности так сильно, что готова была ударить себя по лицу.

Когда её раненая правая рука не смогла остановить врага, ворвавшегося в родильную палату, в душе Фэн Ло воцарилось отчаяние. Она даже не почувствовала боли от ножа, вонзившегося ей в живот.

Когда она снова пришла в себя, то обнаружила, что её несут на носилках. Она отчаянно сопротивлялась, не желая уходить.

Из-за её сильного сопротивления те, кто её нес, не удержали её, и она упала.

И тогда она увидела сцену, о которой будет сожалеть всю жизнь. Тот мужчина, Шарп… его тело было покрыто ранами, а под ним растекалась лужа тёмно-красной крови. Он всем телом накрывал Сы Фань, крепко обнимая её. Окружающим потребовалось немало усилий, чтобы их разнять.

Фэн Ло показалось, что она вот-вот сломается. В одно мгновение её захлестнули раскаяние, вина, горе, отчаяние — все эти чувства обрушились на неё, и она не смогла устоять.

«Как это могло случиться? Как??»

Фэн Ло рефлекторно прикрыла рот и нос, но всё равно не смогла сдержать рвотный позыв.

Внутри всё сжалось, подступила тошнота, но вырвать не получалось. Казалось, внутренности перевернулись. Если бы её вырвало, может, она бы ожила.

Но вместо этого хлынули слёзы, стекая сквозь пальцы на пол и смешиваясь с кровью, залившей комнату.

— Как ты вообще работаешь?!

Кто-то схватил её за воротник и тряс. По нечетким очертаниям она узнала Сы Ди. Разъяренного Сы Ди.

— Сы Фань…

С трудом выговорила она два слова.

— Она в порядке! Чёрт! Вот же везучая! В такой ситуации ещё и ребенка родить смогла. А вот Шарп… Чёрт! Хотя я никогда не признавал его своим зятем, но то, что с ним случилось… я правда не хотел…

Дальше были слышны только рыдания.

Фэн Ло чувствовала, как горячие капли одна за другой падают ей на лицо, на шею, на одежду на груди. С этого момента её голова опустела. Она могла лишь бессознательно повторять: «Прости».

«Прости, это всё моя вина».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение