Глава 7. Гитара, покрытая пылью

Чувства бывают такими хрупкими, что могут разрушиться от пары неосторожных слов. Иногда люди расстаются так же легко, как и начинают встречаться.

А иногда чувства, словно река, текут плавно и неторопливо, и люди готовы делить друг с другом и радости, и горести.

В любви нет логики. Нужно просто слушать своё сердце.

Цзылу, приехав в Китай вместе с Лю Юаньвэнь, с любопытством разглядывал эту далёкую и загадочную восточную страну.

Цзылу был прирождённым спортсменом, казалось, он никогда не устаёт. Даже его обычная походка напоминала зажигательный рок-н-ролл.

Последние несколько дней он не отставал от Лю Юаньвэнь, прося показать ему всё вокруг. Особенно его привлекали старинные китайские здания.

Родители А-Вэнь, узнав, что её однокурсник из Ванкувера приехал в Китай, попросили дочь пригласить его в гости, чтобы проявить должное гостеприимство.

В тот день Лю Юаньвэнь сводила Цзылу на знаменитую храмовую ярмарку. Уставшая А-Вэнь еле уговорила восторженного Цзылу пойти домой.

Недалеко от дома Лю Юаньвэнь стоял старый дом времён конца династии Мин и начала династии Цин. С детства у А-Вэнь он ассоциировался с чем-то мрачным.

Дети пугали друг друга историями о привидениях, которые якобы обитали в этом доме.

Сначала это были просто шутки, но со временем все в них поверили, и ни один ребёнок не осмеливался долго задерживаться рядом с этим домом.

— Эй, смотри, какая-то пагода… Здесь раньше жил император? — спросил Цзылу, останавливаясь.

— Это не пагода, а старый дом. Он очень древний, старше моего прапрадеда. Здесь не жил император, но говорят, что когда-то это была резиденция какого-то князя. Потом семья обеднела, и дом много раз переходил из рук в руки, пока не попал к нынешнему владельцу, — объяснила А-Вэнь, продолжая идти вперёд. Она не хотела задерживаться у этого дома ни на секунду.

— Давай зайдём? — Цзылу стоял на месте, отказываясь идти дальше, и умоляюще смотрел на А-Вэнь.

— А-Вэнь…

Вдали послышался голос отца. А-Вэнь обернулась и увидела отца, машущего ей рукой.

Она почувствовала облегчение и побежала к нему. — Папа, зачем ты вышел? Ты же говорил, что будешь ждать дома.

— А ты где пропадаешь? Мать места себе не находит, боялась, что с вами что-то случилось, вот и отправила меня посмотреть, — сказал отец, поглядывая на Цзылу. — Это твой однокурсник? Как мне с ним поздороваться? Как будет «здравствуйте» по-английски?

— Ха-ха… Папа, не нужно, Цзылу знает китайский, — рассмеялась А-Вэнь, видя смущение отца. Она помахала Цзылу, подзывая его.

Цзылу оглянулся на старый дом и нехотя подошёл к А-Вэнь.

— Твой парень? — шутливо спросил отец.

А-Вэнь закатила глаза. — Что ты такое говоришь? Мы просто друзья!

— Ужин давно готов, почему вы так поздно? — недовольно проворчала мать из кухни. Она расстроилась, что они вернулись позже, чем планировали.

— Цзылу, вот, надень эти тапочки, — сказала А-Вэнь, доставая из обувного шкафчика гостевые тапочки. Она слушала ворчание матери и, небрежно скинув кеды, пошла на кухню. — Мам, познакомься, это Цзылу. Цзылу, это моя мама.

— Привет! — Цзылу улыбнулся и поздоровался с матерью А-Вэнь.

— Сколько тебе лет, а обувь всё ещё разбрасываешь! — отец А-Вэнь поднял её кеды.

За ужином все смеялись над тем, как неуклюже Цзылу управлялся с палочками. Парень и сам смеялся вместе со всеми.

После ужина родители А-Вэнь убирали со стола, а А-Вэнь, попивая свежезаваренный крепкий чай, наблюдала, как Цзылу бродит по комнате.

— Эй, это твоя гитара? — спросил Цзылу, держа в руках покрытый пылью чехол.

— Да. Нравится? Забирай, — равнодушно ответила А-Вэнь, продолжая пить чай.

Эту гитару А-Вэнь выпросила у родителей в детстве.

Они не хотели её покупать, говоря, что это будет пустая трата денег, и гитара будет просто пылиться.

Но А-Вэнь настояла на своём, и в итоге гитара оказалась у неё.

Несколько месяцев она брала уроки музыки, изучая основные аккорды, и всё своё свободное время посвящала игре на гитаре.

Как говорится, куда вкладываешь время, там и получаешь результат.

А-Вэнь тратила всё время на гитару, и её успеваемость в школе резко упала.

Это стало последней каплей для родителей. Гитара, по их мнению, стала причиной всех бед, и они решили её конфисковать.

А-Вэнь, упрямая по натуре, больше ни разу не заговаривала о гитаре.

Даже когда родственники просили её сыграть, она холодно отказывала.

Мать, как всегда, больше всего волновалась о замужестве дочери. Увидев, как А-Вэнь и Цзылу вышли из дома, она повернулась к мужу и сказала: — Ты же знаешь характер нашей дочери. Она у нас такая дикарка. А этот Цзылу — слишком простой, он с ней не справится. Боюсь, как бы он не испугался, когда увидит её настоящую.

— Да брось ты, дочка даже не подтвердила, что они встречаются. А ты уже о будущем думаешь? Я её по дороге спрашивал, она сказала — просто друзья! — передразнил жену отец А-Вэнь.

Помолчав, он добавил: — Давай в этот раз не будем на неё давить. Пусть всё идёт своим чередом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение