Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Первая глава: Беловолосый человек на Башне Сяосян
Окно было открыто, и в него врывался ветер.
Это было освежающее раннее весеннее утро.
Башня Сяосян.
Ветер поднялся над Сяосяном, люди взошли на башню, чашка чая, кувшин вина, но никто не вдыхал аромат цветов.
Было еще утро, но Башня Сяосян, как и всегда, уже была полна людей из всех уголков Цзянху.
Внизу сновали обычные горожане и прохожие, шумно входя и выходя; наверху же сидели знатные господа, поэты и писатели, притворяющиеся элегантными, слагающие стихи.
Только стол прямо у окна был относительно пустым.
За столом сидели двое, каждый со своими особенностями.
У одного были волосы белые, как шелк, такие длинные, что они закрывали его лицо, не давая разглядеть черты.
Он медленно взял кувшин и налил себе в чашку Цзюецин, затем повернул голову к окну.
Его глаза видели суетливую толпу на улице, и он чувствовал себя вполне удовлетворенным.
Другой тоже был неразговорчив и выглядел несколько необычно: на лбу у него была татуировка иероглифа «Убийство», под ним — глаза, холодные, как тусклые звезды, запавший нос, похожий на горное ущелье, но рот выступал, как горная вершина.
Его единственные глаза, которыми он мог гордиться, в этот момент смотрели на Беловолосого человека, словно собака, встретившая своего хозяина.
Никто не обращал на них внимания, или, вернее, все в этом Цзянху всегда были жалкими людьми, видящими только себя.
Человек, выглядевший довольно невзрачно, долго смотрел, но наконец не смог удержать язык за зубами.
Он заговорил.
Когда он говорил, его рот издавал длинные, гудящие звуки, словно труба.
Он притворился хладнокровным, но выглядел смешно: — Молодой господин, помогите мне!
Беловолосый человек по-прежнему смотрел в окно, на оживленную улицу, и равнодушно произнес: — Гу Жунццин, сколько тебе лет?
Гу Жунццин опешил, совершенно не понимая, почему собеседник вдруг задал этот вопрос, но он должен был ответить: — Мне уже сорок один.
Беловолосый человек продолжил: — Твои старшие родственники дома еще живы? Жена и дети есть?
Гу Жунццин ответил: — У меня дома есть старая мать, она много лет болеет из-за тяжелого труда. Я заботился о ней и не думал о женитьбе, поэтому у меня нет ни жены, ни детей.
Беловолосый человек вздохнул и сказал: — Уходи!
Гу Жунццин забеспокоился, он не мог усидеть на месте, внезапно встал и почти хрипло пробормотал: — Молодой господин, я… я… Беловолосый человек сказал: — Уходи, я помогу тебе.
Выражение лица Гу Жунццина снова стало радостным, его лицо менялось так же быстро, как человеческое сердце, но, поблагодарив Беловолосого человека и повернувшись, чтобы спуститься вниз, он остановился, повернул голову, собираясь что-то сказать, но Беловолосый человек уже осушил вино в чашке.
— Я знаю, в чем ты хочешь, чтобы я помог, и я знаю, что он уже пришел.
Беловолосый человек по-прежнему смотрел наружу, словно разговаривая сам с собой, но уже знал многое.
Он также знал, что вина в кувшине осталось немного, и, прочистив горло, сказал: — Официант, еще один кувшин лучшего Цзюецин, и принесите еще одну чашку.
Гу Жунццин просто ушел.
Башня Сяосян никогда не испытывала недостатка в именитых гостях.
Но человек, поднявшийся на башню в этот момент, привлек множество взглядов, однако никто не осмеливался обсуждать его или давать ему слишком много оценок.
Потому что это был «Проклинающий Флейтист» И Ханьсяо.
Флейта в его руке была для него как жизнь.
Никто никогда не видел, чтобы он держал в руках что-либо другое, кроме этой смертоносной флейты.
Флейта была сделана из лучшего персидского белого нефрита, прозрачная и хрупкая.
Если бы кто-то другой держал эту флейту, она, возможно, быстро бы разбилась, но сейчас этого не произошло.
Потому что флейту держал И Ханьсяо.
И Ханьсяо держал эту флейту более десяти лет.
Он небрежно огляделся, затем бесцеремонно сел на место, где только что сидел Гу Жунццин, и легким движением рукава смахнул посуду со стола на пол.
Подоспевший официант, несший кувшин вина и чашку, замер, он был немного зол.
И Ханьсяо усмехнулся, осторожно положил флейту на стол, затем снова взмахнул рукавом, и перед ним появились кувшин вина и чашка, а на подносе официанта, вместо кувшина и чашки, лежал слиток серебра.
Очень большой слиток серебра, на который можно было купить множество кувшинов и чашек.
И Ханьсяо намеренно взглянул на все еще ошеломленного официанта, затем кашлянул и сказал: — Сдачи не нужно.
Официант неоднократно кланялся: — Спасибо, молодой господин, спасибо, молодой господин.
И Ханьсяо рассмеялся, очень весело, и сказал: — Ха-ха, моя фамилия не Се, моя фамилия И, как в И Ханьсяо.
Официант не осмелился возражать, для такого щедрого и странного человека он мог лишь поспешно с улыбкой на лице сказать: — Спасибо, молодой господин И, спасибо, молодой господин И.
И Ханьсяо больше не обращал внимания на окружающие взгляды, а окружающие люди, поняв намек, принялись за свои еду и напитки.
— Тебе не надоело притворяться благородным?
И Ханьсяо не был похож на собаку, поэтому не льстил сильным мира сего и не стеснялся, его тон всегда был немного высокомерным и прямолинейным, и, конечно, у него действительно был на это повод.
Беловолосый человек смотрел в окно, его белые волосы скрывали лицо, так что никто не мог понять его выражения, но тон его был спокоен, как вода, и он равнодушно сказал: — У тебя еще есть серебро?
И Ханьсяо мог лишь беспомощно развести руками и горько усмехнуться: — Нет.
— Тогда за еду… — поспешно сказал И Ханьсяо: — Ты заплатишь.
Только тогда Беловолосый человек медленно повернул свое лицо, чтобы посмотреть на человека перед ним, на лице которого всегда играла улыбка.
Его лицо было холодным, как иней, и необычайно красивым; его брови напоминали иву, скрывающую весну, свежие и изящные; его глаза были подобны пламени свечи во тьме, яркие и выразительные.
Все в нем было уникальным в этом мире, только сам он оставался неизвестным.
И Ханьсяо не выносил таких друзей, поэтому он терпел этого человека перед собой более десяти лет.
Беловолосый человек налил себе вина, затем, глядя на длинную нефритовую флейту на столе, задумчиво спросил: — Кроме тебя, кто-нибудь еще прикасался к этой флейте?
Глаза И Ханьсяо, словно увидев инопланетное существо, вдруг тоже стали подражать Беловолосому человеку, и он холодно произнес: — Кроме тебя, никто не прикасался.
Ему показалось, что в этой фразе что-то не так, он поспешно взял флейту со стола и торопливо добавил: — И кроме меня.
Беловолосый человек, слушая его торопливую речь и глядя на его непринужденный вид, слегка нахмурился и вздохнул: — Ханьсяо, если я не вернусь из этого путешествия, ты обязательно должен хорошо позаботиться о Сестре Цветке!
Его тон был скорбным и дрожащим, пронзительным и глубоким, совершенно не соответствующим этому прекрасному пейзажу.
Но как мог человек, который только что был холоден, словно из другого мира, вдруг стать таким сентиментальным?
И Ханьсяо слушал, как завороженный, и наконец изменил свое непринужденное выражение лица, которое заметно стало серьезнее.
Он знал этого беловолосого юношу перед собой.
Но он не понимал его сердца, поэтому решил все выяснить.
И Ханьсяо спросил: — Если ты оставишь меня одного заботиться о Сестре Цветке, что мне сказать, если она спросит?
— …
— Ты столкнулся с чем-то сложным и боишься навредить нам обоим?
— Нет…
— Ты не умеешь лгать, я вижу, что у тебя что-то на душе.
И Ханьсяо смотрел на Беловолосого человека перед собой, который хотел что-то сказать, но колебался, он стиснул зубы, а затем подумал, не слишком ли он напорист, и тут же добавил: — Скажи мне!
В сердце Беловолосого человека необъяснимо вспыхнул жар, словно он был тронут, а может… отравлен.
Чашка, только что поднесенная Беловолосым человеком ко рту, выскользнула из его пальцев, ударилась о стол, затем упала на пол и разбилась вдребезги.
Глаза Беловолосого человека постепенно закрылись, и он с глухим стуком упал на пол без движения.
Не прошло и мгновения, как изо рта у него пошла кровь.
Увидев это, окружающие люди испугались, они не понимали, почему кто-то вдруг упал без сознания, и что на этом элегантном этаже кто-то умер.
Глаза И Ханьсяо сузились, словно он готов был разорвать все на части, он инстинктивно поднял флейту в руке, быстро присел на пол, подпер Беловолосого человека рукой и закричал, разрывая душу.
— Лэн Цзыцзюй!
— Лэн Цзыцзюй!
— А-а-а… а-а-а…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|