Глава 1. Пир у Нефритового Леса (Часть 1)

Этим летом в королевстве Тан стояла невыносимая жара. Стоило выйти на улицу днем, как казалось, будто вот-вот растаешь. Постепенно люди перестали выходить из домов, и улицы опустели по сравнению с прошлыми годами.

Но у высокой температуры были и свои плюсы: лотосы в прудах, словно вдоволь накупавшись в солнечном свете, расцвели пышнее и ярче, чем обычно. Хотя, возможно, это было лишь иллюзией, вызванной дурманящим зноем.

Однако сегодня на улицах было необычайно оживленно.

Причина проста: сегодня Ван Тану исполнилось сорок лет, и в честь этого он объявил всеобщую амнистию, так что вся страна ликовала.

Дворец Тан, Павильон Ланьфэн.

— Принцесса... — в голосе девушки в дворцовом платье звучали тревога и мольба. Она смотрела на эту капризную, упрямую и невероятно знатную особу перед собой и не теряла надежды уговорить ее одуматься. — Принцесса, так нельзя! Если Его Величество узнает...

— Не волнуйся, если небо рухнет, найдутся те, кто выше, чтобы его подпереть. В крайнем случае, разве я, принцесса, буду равнодушно смотреть, как тебя наказывают? — Аньпин выглядела совершенно беззаботной. Ловко орудуя руками, она за несколько движений создала на голове красивую прическу, глядя на свое отражение в зеркале.

Она склонилась над шкатулкой с украшениями, перебирая их, примерила несколько понравившихся, а затем, нахмурившись, отложила их и продолжила поиски.

Дворцовая служанка Ланьэр все еще хотела отговорить ее.

Конечно, принцесса не была бессердечной, но если Ван Тан по-настоящему разгневается, даже принцессе будет нелегко! В таком случае, даже если им удастся избежать смертной казни, наказания за недосмотр и сокрытие информации им точно не избежать!

— Принцесса...

— Хватит, Ланьэр. Если ты все еще собираешься отговаривать меня, то иди и поменяйся с Сыцзя. С сегодняшнего дня пусть Сыцзя прислуживает мне, — Аньпин вернула все украшения на место, повернулась и посмотрела на эту болтливую, беспокойную, но очень "осознающую опасность" маленькую дворцовую служанку.

Услышав это, Ланьэр тут же замолчала.

Кто такая Сыцзя? Сыцзя была маленькой дворцовой служанкой из Прачечной. Однажды, когда она приносила Аньпин одежду, принцесса обратила на нее внимание и собиралась взять ее к себе во дворец.

Но она еще не взяла ее, и если Ланьэр поменяется с Сыцзя, это будет означать, что ей придется провести некоторое время в Прачечной, этом ужасном месте.

При мысли о горах белья маленькое сердечко Ланьэр дрогнуло, и она больше не осмеливалась что-либо говорить.

Аньпин с удовольствием посмотрела на выражение "невыносимой муки" на лице Ланьэр и, убедившись, что та больше не будет терзать ее уши, повернулась и продолжила выбирать украшения.

Внезапно ее взгляд упал на лежащую рядом шелковую ленту, и в ее больших глазах вспыхнул яркий огонек.

Аньпин взяла нежно-розовую, струящуюся ленту, приложила ее к голове, и на ее лице наконец расцвела довольная улыбка.

Эта улыбка была подобна звезде, сияющей в ночи, озаряя всю комнату великолепным светом.

Когда она завязала ленту и с удовольствием любовалась в зеркале собой — с алыми без румян губами, с лицом, прекрасным как картина, с кожей, гладкой как застывший жир, — она вдруг заметила в углу зеркала страдальческое выражение лица Ланьэр. Она одновременно рассердилась и рассмеялась, повернулась, встала, подошла к Ланьэр, похлопала ее по щеке и утешающе сказала: — Ну-ну, хватит грустить. Давай, улыбнись для меня, принцессы! В крайнем случае, все, что подарит мне отец, я отдам тебе, хорошо?

Ланьэр выдавила улыбку, которая выглядела хуже плача, и в сердце своем кричала: "Подарки? Если Ван Тан потом недерет мне задницу до синяков, я уже буду благодарить небеса!"

---

У пруда Юйлинь — Пир у Нефритового Леса, цитра и чжэн вместе славят мир и покой.

Почетные гости собрались, чтобы поздравить с днем рождения, тени лотосов колышутся в ожидании лика Вана.

В это время у пруда Юйлинь гости со всех сторон уже заняли свои места. Под лунным светом раздавался тихий шепот приветствий, звенели кубки — было очень оживленно!

Однако трон в центре пира все еще оставался пустым.

Чу Сян подпирал голову левой рукой, правой покачивая Светящийся кубок. Небесный нектар в кубке под лунным светом казался еще более прозрачным. Он рассеянно смотрел, и в его голове мелькнул образ какой-то живой фигуры... В его памяти ее глаза были даже ярче, чем эта жидкость в кубке, отражающая лунный свет...

Чу Ань, увидев, что он рассеянно смотрит на кубок, задумавшись, не удержался и напомнил: — Ваше Высочество... — Премьер-министр Тан рядом с ним уже давно ждал его ответа, и его лицо потемнело! Если он продолжит витать в облаках, не исключено, что этот премьер-министр, известный своей утонченностью в четырех королевствах, в порыве гнева превратится в грубияна...

Чу Сян, казалось, только сейчас заметил, что Премьер-министр Сыту обращался к нему. Он поставил кубок, сел прямо, со звуком "па!" раскрыл веер, на лице его появилась мягкая улыбка, и он выглядел как настоящий благородный юноша.

Когда Чу Ань подумал, что он собирается ответить на вопрос премьер-министра Тан, он услышал, как тот сказал: — Осмелюсь спросить, что только что сказал Премьер-министр Сыту?

Лицо Чу Аня покрылось черными линиями — разве бывает кто-то, кто так нагло витает в облаках?! Он еще и прямо спросил, что тот только что сказал. Разве это не равносильно тому, чтобы прямо сказать: "Я только что витал в облаках и не слушал"?

Как и ожидалось, лицо Сыту И потемнело еще больше. Чу Ань невольно забеспокоился, что если оно потемнеет еще сильнее, то ночью его уже не будет видно.

Вы спросите, почему? Конечно, потому что оно будет слишком черным и сольется с ночной темнотой!

К счастью, Сыту И смог стать премьер-министром королевства Тан, а значит, у него была определенная психологическая устойчивость. Поэтому он быстро пришел в себя — хотя лицо все еще было немного темным, а голос немного напряженным...

Но, поклонившись Чу Сяну, он сказал: — Я давно слышал, что Второй принц Чу красив и изящен, а теперь, увидев его, убедился, что это не пустые слова!

— Слишком много похвалы, слишком много похвалы! — Чу Сян покачивал веером в одной руке, говоря вежливые слова, но на лице у него висела самодовольная улыбка, словно говорящая: "Конечно, это так".

Чу Ань ясно видел, как лицо Сыту И на мгновение дернулось.

В этот момент звуки струнных и духовых инструментов внезапно прекратились.

— Ван прибыл!

Услышав о прибытии Вана Тан, Сыту И и все остальные поспешно встали, чтобы приветствовать его, и больше не обращали внимания на Чу Сяна.

Чу Сян надул губы, безразлично улыбнулся и тоже встал вместе со всеми.

Когда фигура в ярко-желтом одеянии приблизилась, все смогли разглядеть облик Вана Тан.

На лице, изваянном годами, читались необычайная мудрость и широта души, в его живых больших глазах сиял яркий свет, а прямые, взлетающие к вискам брови-мечи добавляли ему величия. Хотя он был в среднем возрасте, он все еще выглядел бодрым и крепким...

Чу Сян постучал закрытым веером по руке, в его глазах мелькнули и погасли искорки.

Этот Ван Тан, должно быть, был выдающейся личностью и в молодости...

— Да здравствует Ван, десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет!

— Встаньте, мои министры! — сказал Ван Тан, усевшись вместе с Вдовствующей императрицей и свитой наложниц, и окинув взглядом собравшихся.

— Благодарим, Ван!

Все встали. Чу Сян почувствовал на себе взгляд Вана Тан, улыбнулся, сбросил с лица игривое выражение, вышел вперед, сделал шаг и, поклонившись, сказал: — Чу Сян от имени всего королевства Чу поздравляет Вана Тан с днем рождения и желает ему долголетия, равного небу!

— Хорошо, хорошо! Не виделись несколько лет, и мудрый племянник вырос в такую выдающуюся личность! Как твой отец, Ван?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Пир у Нефритового Леса (Часть 1)

Настройки


Сообщение