Прошлое

Очнувшись, мама все время плакала, с соплями и слезами.

— Это все из-за меня! Я их погубила. Если бы я тогда не дала Траву забвения ее мужу и не велела ему каждый день готовить отвар для нее, разве случилось бы все это?

Бедный муж так и не узнал до самой смерти, что женился на серебряной лисе.

Моя несчастная сестра, почему она так отчаялась и тоже ушла?

С ее духовной силой она могла бы продержаться еще несколько десятков лет, по крайней мере, вырастить Минь'эра.

Их семья была довольно состоятельной, не нужно было беспокоиться о расходах. Почему она так отчаялась…

Бай Хуа рядом тоже вздыхала с сожалением: — Спроси, что такое любовь в этом мире, что заставляет людей клясться жизнью и смертью… Мама, не грусти так сильно, столько времени прошло.

По крайней мере, брат Чэн Мин сейчас жив и здоров, ты еще можешь с ним увидеться…

Мама устала плакать, вытерла слезы и с печалью посмотрела на своих детей: — Где сейчас Минь'эр? Я хочу его увидеть…

Бай Ло пока не мог принять эту реальность. Он с недоумением пришел к выводу: — Значит, это значит, что брат Чэн Мин на самом деле серебряный лис?

— Мама немного подумала.

— Можно сказать и так.

Но духовной силы, которую передала ему его мать, достаточно, чтобы он мог прожить эту жизнь в человеческом облике. А когда срок его жизни в этом мире истечет, он сможет вернуться в облик серебряной лисы и продолжить совершенствование.

То, что его маленький ученый оказался серебряным лисом, потрясло Бай Ло. Однако, подумав, что серебряные лисы могут жить так же долго, как и он сам, он невольно воспрянул духом, обрадовавшись возможности остаться с маленьким ученым навсегда.

Бай Хуа долго молчала, а затем предложила: — Это большое дело, даже мы с братом потрясены. Брат Чэн Мин наверняка воспримет это еще тяжелее.

Но и скрывать правду от него постоянно нельзя. Брат Чэн Мин умен, он даже смог догадаться, что мы с братом лисы, так что скрыть это не получится.

Я тщательно подумала. Почему бы нам не отправить письмо старейшине Юнь Шу, объяснить ему ситуацию, а затем попросить старейшину поговорить с братом Чэн Мином?

Старейшина много повидал, он наверняка сможет хорошо утешить брата Чэн Мина.

Когда брат Чэн Мин успокоится, он сможет вернуться, чтобы увидеться с вами, или мы поедем в Столицу, чтобы увидеться с ним. Все будет в порядке.

Мама полностью согласилась, и Бай Ло тоже посчитал это предложение хорошим. Поэтому он тут же составил письмо и отправил его с почтовым голубем.

Через несколько дней из Столицы пришло ответное письмо от старейшины, короткое и лаконичное.

— Все передано.

Чэн Мин вернется через несколько дней.

Все в порядке, не беспокойтесь.

Бай Ло, прочитав, был весьма недоволен.

Этот старейшина А Лань, когда болтал с нами, был таким загадочным и эксцентричным, а теперь, переписываясь с мамой, ведет себя так сдержанно, строго и немногословно. Какой же он хитрый.

Но Бай Ло считал себя широко мыслящим человеком. Раз уж маленький ученый вернется через несколько дней, то и спорить с этим глупым старейшиной нет никакой необходимости.

Мама, услышав, что Чэн Мин возвращается, в эти дни вместе с Бай Ло и Бай Хуа отправилась в особняк семьи Чэн, чтобы помочь с уборкой и подготовкой.

Старые слуги в особняке семьи Чэн в большинстве своем еще помнили подругу госпожи.

Старые знакомые, не видевшие друг друга много лет, снова встретились, и столько всего изменилось. Тетушки снова расплакались.

Бай Ло, наблюдая за этим, тоже чувствовал горечь.

В этот день Чэн Мин наконец вернулся.

Бай Ло с тревогой вышел ему навстречу, но увидел, что тот ведет себя так, будто ничего не произошло, с прежней спокойной и мягкой улыбкой.

— Брат Чэн Мин, это… — Бай Ло на мгновение не знал, что сказать.

Чэн Мин подошел, обнял его за плечо и сказал: — Проводи меня к тетушке, я не видел ее десять лет.

Бай Ло "ну-ну" согласился и тихонько придвинулся ближе к Чэн Мину.

Чэн Мин сделал вид, что не заметил его маленького движения, но улыбка на его лице стала еще шире.

— Минь'эр!

— Мама вышла навстречу и увидела близкое положение сына и Минь'эра.

Мама почувствовала, что их братская привязанность глубока, они были лучше, чем родные братья. Она тут же вспомнила сладкие времена, когда играла с мамой Минь'эра, и была безмерно тронута.

Однако, вспомнив, что мама Минь'эра уже скончалась и не может видеть эту сцену, она почувствовала одновременно печаль и радость, улыбаясь сквозь слезы.

— Тетушка, давно не виделись, как ваше здоровье? — Чэн Мин был очень заботлив.

Вскоре Чэн Мин и мама Бай Ло уже оживленно болтали. Мама, погруженная в приятный разговор, иногда бросала взгляд на стоящего рядом Бай Ло, и на ее лице было выражение "Минь'эр такой замечательный ребенок, а мой Ло'эр ни в чем ему не годится, какой позор".

Судя по всему, маленький ученый и мама действительно давно знакомы. Бай Ло начал ломать голову. По логике, последний раз маленький ученый видел маму десять лет назад. В то время мне уже было шесть лет?

Но почему я раньше не видел маленького ученого?

Мама долго болтала и, увидев, что уже почти вечер, собралась обратно в дом в Зеленом лесу, сказав, что договорилась с дочерью поговорить по душам ночью.

Однако мама настояла, чтобы Бай Ло остался и побольше побыл с Чэн Мином.

Бай Ло знал, что мама беспокоится, что Чэн Мин, вернувшись, будет грустить, вспоминая прошлое, и согласился.

Проводив маму, в комнате остались только Бай Ло и Чэн Мин.

Бай Ло не мог сдержать вопрос в своем сердце.

— Брат Мин, вы помните мою маму, но почему я не помню, чтобы видел вас раньше?

Чэн Мин серьезно подумал: — Тетушка часто приходила к нам с мамой, поэтому я помню ее.

Что касается тебя…

Бай Ло смотрел, как обычно представительный маленький ученый, придвигаясь ближе, расстегивает воротник…

А-а-а!

Эта сцена была слишком двусмысленной. Бай Ло "вспыхнул" от смущения, покраснел и опустил голову, не смея смотреть на эту романтическую картину.

— Э, ты не посмотришь?

— это был голос маленького ученого, явно сдерживающего смех.

Посмотрю, так посмотрю!

Маленький лисенок вот-вот должен был разразиться гневом от смущения. Он сердито поднял голову.

На самом деле, ничего такого уж сногсшибательного не было… просто кожа на шее маленького ученого была такой нежной и гладкой…

Бай Ло молча сглотнул слюну.

Чэн Мин, видя его глупый вид, одновременно злился и смеялся.

— Видишь эти царапины?

Эй?

Царапины?

Какие царапины?

Бай Ло потер глаза, придвинулся ближе. Ой, правда!

У маленького ученого по обе стороны ключицы были тонкие и глубокие царапины. Бай Ло чуть не умер от боли в сердце.

— Брат Мин, как вы могли быть таким неосторожным? Какой маленький зверь вас поцарапал?

Я пойду отомщу за вас!

Чэн Мин, кажется, только и ждал этих слов. Он поправил одежду и, смеясь, сказал:

— Ах, если хочешь отомстить за меня, просто ударь себя кулаком.

— Какое это имеет отношение ко мне?

Бай Ло почувствовал себя ужасно оскорбленным и рассердился.

Улыбка на лице Чэн Мина была неудержима.

— Ты, конечно, не помнишь.

Мне тогда было всего четыре года, а ты родился всего несколько дней назад.

Мама сказала, что хочет взять меня посмотреть на маленького лисенка, которого вырастила тетушка.

Тогда я, конечно, не знал, что мама и тетушка — лисы, и с радостью пошел посмотреть на тебя.

Войдя в дом, я увидел маленький мягкий комочек шерсти, который сладко спал в маленькой кроватке.

Мне показалось, что он очень милый, и я взял тебя на руки.

Видя, что Бай Ло слушает, затаив дыхание, Чэн Мин продолжил:

— Тогда твоя шерсть еще не полностью выросла, красная, коричневая, тепло-желтая, она дрожала пучками. Ты был таким сонным, что даже не хотел открывать глаза.

Я хотел тебя подразнить и ткнул тебя в нос. Ты проснулся и был очень недоволен.

Открыв глаза и увидев незнакомца, ты закричал и изо всех сил стал царапать меня маленькими лапками.

Я подумал, что ты испугался, и обнял тебя крепче, чтобы успокоить, но ты не оценил этого и изо всех сил поцарапал меня по обе стороны шеи. Вот что получилось.

Не ожидал, что у тебя, только что родившегося, такие сильные маленькие лапки. Эти царапины не исчезли даже спустя десять с лишним лет.

Слушая эту историю, Бай Ло почувствовал, что теряет лицо.

Нет, ни за что не поверю, ни за что не признаю.

Чэн Мин сразу раскусил маленькую хитрость Бай Ло, желающего оправдаться, и поддразнил: — Подумай сам. Наши семьи были в таких хороших отношениях, почему же мы потом не виделись?

Все из-за твоего упрямства. Ты так напугал мою маму и тетушку, что они подумали, что у нас от рождения несовместимая судьба, и после этого не позволяли нам больше встречаться.

В итоге, кто бы мог подумать, только что умер мой отец, и я нашел тебя у его могилы.

Так что, мы все-таки очень связаны судьбой, верно?

Бай Ло не оценил этого и, выпятив шею, сказал: — Хм, ни за что не поверю тому, что ты рассказываешь.

Чэн Мин понял, что Бай Ло обиделся из-за того, что он рассказал о его детской неловкости, и оставил его там сердиться, а сам взял чашку чая и сел рядом читать.

Тем временем Бай Ло, видя, что Чэн Мин не обращает на него внимания, почувствовал себя брошенным и снова расстроился. Он начал заводить разговор из ничего: — Кстати, Чэнь Шэнь на два года младше вас, а уже женился. Вы не собираетесь жениться?

Чэн Мин "Охнул", закрыл книгу и, лукаво глядя на маленького лисенка, который все еще сердился и упрямился, сказал:

— Брат Ло хочет, чтобы я женился?

Может, мне жениться на красавице и попросить тебя называть ее невесткой?

А может, я просто женюсь на сестре Бай Хуа? Мы станем еще ближе, и ты сможешь называть меня зятем. Как тебе?

— Ты!

— Бай Ло подскочил от злости.

Как маленький ученый может жениться? Особенно на его сестре! А-а-а, если Бай Хуа выйдет замуж за маленького ученого, он с Бай Хуа покончит!

Чэн Мин с удовольствием смотрел на Бай Ло, который "аукал" от злости и не мог вымолвить ни слова, находя это очень забавным. — Я пока не хочу жениться, поговорим об этом позже.

Снова дразнишь меня!

Бай Ло чувствовал себя возмущенным и, стиснув зубы, выпалил:

— Ты наверняка такой же, как Чэнь Шэнь, — бессердечный человек!

Чэн Мин согнулся от смеха.

— Брат Ло, не нужно так легко нас обвинять.

Кстати, насчет того, как брат Чэнь поступил с сестрой Бай Хуа, я тоже перед вами виноват, но в этом деле есть скрытая причина.

Бай Ло пренебрежительно "хмыкнул" носом, показывая, что он великодушен и готов выслушать эту так называемую скрытую причину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение