Несмотря на бесконечную боль в сердце, Бай Ло все же мог с горечью вспомнить все подробности того дня.
В тот День поминовения усопших, рано утром, как обычно, Бай Ло должен был следить за тем, как Бай Хуа тренируется принимать человеческий облик, чтобы адаптироваться к текущей среде.
Надо сказать, что это было некстати. Обычно во время тренировок Бай Ло тоже принимал человеческий облик, чтобы лучше следить за Бай Хуа и не давать ей натворить дел. Но поскольку вечером у него были свои тщательно продуманные планы, он не хотел пачкать одежду и выглядеть неопрятно, принимая человеческий облик утром, поэтому сопровождал Бай Хуа в своей лисьей форме.
Еще более некстати было то, что за то, что Бай Хуа согласилась стать фоновой музыкой, Бай Ло пообещал ей куриную ножку, которую ему пришлось бы купить за свой счет.
Без куриной ножки Бай Хуа не стала бы выполнять тяжелую работу.
Но времени было мало, и Бай Ло просто отдал серебро Бай Хуа, позволив ей одной воспользоваться возможностью принять человеческий облик и отправиться на рынок, это место, где смешались всевозможные люди, чтобы купить и съесть куриную ножку.
Вспоминая потом, это была череда неудач, одна за другой.
Так что, по сути, это небеса хотели меня уничтожить, и я не мог не погибнуть!
Бай Ло мог только сделать такой вывод.
На самом деле, поначалу все шло довольно гладко.
Бай Хуа, взяв серебро, купила куриную ножку в лавке с тушеным мясом у входа на рынок. И когда она с нежной улыбкой приняла куриную ножку из рук помощника (хотя улыбалась она куриной ножке), помощник был чрезвычайно польщен и великодушно простил Бай Хуа сдачу.
Бай Хуа была довольна и, грызя куриную ножку, направилась дальше в центр рынка.
Бай Ло, который был мелочным и любил все просчитывать, обнаружил, что Бай Хуа, оказывается, обладает способностью получать скидки при покупках. Он невольно отвлекся и начал прикидывать, стоит ли в будущем, во время тренировок по превращению в человека, чаще посылать Бай Хуа на рынок за покупками, чтобы сэкономить на домашних расходах.
Это отвлечение не имело бы значения, если бы короткие лисьи лапки не отставали от широких шагов Бай Хуа в человеческом облике. И, как и ожидалось, Бай Ло все больше и больше отставал от Бай Хуа.
Как красавица среди лис, Бай Хуа в человеческом облике также была несравненной красавицей среди людей.
Соответственно, мы знаем это, но не будем раскрывать секрет: человеческий облик Бай Ло на самом деле был очень обычным. Однако у него всегда было оптимистичное, целеустремленное и любящее себя, то есть самовлюбленное, сердце. Поэтому он всегда ходил с гордо поднятой головой и внушительным видом, что придавало ему некую ауру бессмертного героя.
Во время обычных тренировок Бай Ло, шагавший рядом с Бай Хуа и не отстававший ни на шаг, всегда заставлял людей думать, что Бай Хуа, должно быть, его жена. Ведь у такой красивой женщины не могло быть родственников с такой заурядной внешностью.
Однако у Бай Ло была некая необъяснимая аура бессмертного героя, поэтому все считали его талантливым и содержательным человеком, который смог жениться на такой красивой, как картина или стихотворение, женщине, как Бай Хуа.
В любом случае, результатом этого было то, что все повесы, которые изначально имели недобрые намерения по отношению к красавице и готовились действовать, увидев рядом с ней Бай Ло, благоразумно не подходили, чтобы заговорить.
Однако сегодня несравненная Бай Хуа, все еще грызущая куриную ножку, осталась одна.
Конечно, позади нее была обычная на вид лиса с разноцветной шерстью, которую никто даже не считал достойной того, чтобы поймать ее и продать шкуру за хорошую цену. Она выглядела как ее маленький питомец или что-то в этом роде, и все автоматически ее игнорировали.
Это, безусловно, была главная новость дня на рынке. Неизвестно, сколько мужчин, побывавших сегодня на рынке, вернутся домой, чтобы их жены дергали их за уши, спрашивая, не пытались ли они заговорить с той легендарной красавицей, похожей на небесную фею.
На самом деле, ни один женатый мужчина не пытался заговорить с ней, потому что первым начал действовать местный заправила.
Этот местный заправила по прозвищу Старый Орангутан выглядел заурядно, но его кожа была очень темной, и он выглядел коварным и хитрым.
Однако сердце у него было не совсем плохое. Хотя он время от времени обходил лавки на рынке, собирая дань за защиту, он действительно брал на себя ответственность за защиту торговцев.
До того, как он занял положение местного заправилы, на рынке повсюду были мелкие бандиты, создавшие свои собственные группировки. Торговцам приходилось многократно платить дань разным людям, а мелкие бандиты, которые часто устраивали драки, серьезно нарушали порядок на рынке.
Дань за защиту платили больше, а посетителей приходило меньше, и каждый раз их жизни и имущество подвергались опасности из-за разрушений от драк. Торговцы действительно страдали, но не могли ничего сказать.
Позже опытный бандит Старый Орангутан, скитаясь по миру, пришел на этот рынок и, увидев беспорядок, был очень недоволен. Благодаря своим боевым навыкам и кодексу братства, его авторитет значительно возрос. Многие мелкие бандиты, услышав о нем, испугались и, руководствуясь принципом "кто понимает время, тот герой", пришли подчиниться.
Меньше чем за месяц он собрал под свое командование всех мелких бандитов и хулиганов, которые появлялись на рынке, унифицировал их и установил правила сбора дани за защиту по расписанию, запретив устраивать беспорядки.
После того, как Старый Орангутан подчинил и привел в порядок этих разношерстных людей, рынок, наоборот, стал процветать.
К местному заправиле все относились с уважением и страхом.
Старый Орангутан не совершал плохих поступков. Местные заправилы в других местах любили насильно похищать девушек из народа, но Старый Орангутан нет. Он заявлял, что обязательно найдет девушку, которая ему понравится, и официально женится на ней, взяв ее в жены.
Каждый раз, приходя собирать дань за защиту, Старый Орангутан в конце всегда просил владельцев лавок помочь ему присмотреть за хорошими девушками.
Владельцы лавок на словах полностью соглашались, но втайне не осмеливались предлагать местному заправиле кого-либо в жены.
Надо сказать, что местный заправила раньше никогда не видел Бай Хуа на рынке. В этот раз, придя собирать дань за защиту, он издалека увидел эту девушку, похожую на небесную фею, и невольно был ею привлечен.
Ход мыслей местного заправилы был таким: если человек так красив, то сердце у него должно быть добрым, характер — нежным, и она, очевидно, лучший выбор для добродетельной жены и хорошей матери. Нельзя упустить такую возможность!
Поэтому он быстро подошел, чтобы заговорить.
— Девушка, могу я узнать ваше прекрасное имя?
(Нет комментариев)
|
|
|
|