На бескрайней снежной равнине огненно-рыжий лис, яркий, как пламя, лениво свернулся клубком под серебряным деревом, наблюдая, как белая фигурка ловко бежит по снегу, приближаясь издалека.
Белая лиса подбежала к рыжему лису, опустила передние лапы на землю и тут же села, тяжело дыша. Она смотрела на рыжего лиса своими большими черными глазами, полными радости. Рыжий лис пошатнулся, выпрямился и медленно приблизился, смутно слыша учащенное дыхание белой лисы…
— Тьфу ты!
Вместе с этим громким плевком раздался звонкий шлепок.
Бай Ло, получивший пощечину совершенно неожиданно, чья прекрасная мечта была безжалостно разрушена, тут же вскочил и вскрикнул, еще не оправившись от испуга: — Кто!
— Я!
Перед ним стояла белая лиса, но у этой лисы были красивые серебряные глаза, а сама она была намного меньше той, что в его сне.
Белая лиса широко раскрыла свои прекрасные глаза, выражая ничуть не скрываемое отвращение и презрение.
Бай Ло вздохнул и с досадой снова лег.
Однако белая лиса, очевидно, не собиралась так просто сдаваться.
— Брат, как ты мог быть таким нечестивым? Хотя я, твоя младшая сестра, действительно обладаю несравненной красотой, затмевающей рыб, птиц, луну, цветы и всех остальных красавиц лисьего рода в радиусе ста ли, я же твоя родная сестра! Тигр не ест своих детенышей, а лис не жаждет сестры!
Белая лиса села рядом с Бай Ло и с притворными слезами и причитаниями, делая вид, что хватает себя за сердце своей красивой маленькой лапкой, с соплями и слезами рассказывала о преступлениях своего родного брата.
Видя, что она нисколько не собирается прекращать свою игру, Бай Ло крайне нетерпеливо воскликнул: — Эй, я говорю, Бай Хуа, ты достаточно устроила сцену? Хватит уже!
Ты знаешь, сколько ошибок ты совершила? Во-первых, ты ворвалась без разрешения брата и помешала ему отдыхать — это первое преступление; во-вторых, ты без разрешения брата использовала технику Наблюдения за снами, чтобы подсмотреть его сон; в-третьих, ты осмелилась дать брату пощечину, совершенно не уважая правила старшинства и приличия, что это за манеры!
И наконец, перестань быть такой самовлюбленной, ладно? Та белая лиса, которую я видел во сне, совсем на тебя не похожа!
Твои дилетантские навыки Наблюдения за снами просто позорят нашу Лисью Семью…
Бай Хуа, видя, что ситуация неблагоприятна, неохотно прекратила свою игру, дважды сухо хихикнула, закатила глаза и тут же перешла на кокетливый, капризный тон: — Брат~ Хуа'эр знает, что ошиблась, Хуа'эр знает, что ее уровень Наблюдения за снами недостаточен, поэтому она специально пришла к тебе за советом~
Бай Ло закатил глаза к небу, медленно снова сел, взглянул на свою беспокойную сестру, стиснул зубы, но не мог вспылить, поэтому просто сдался.
У Бай Ло была только эта одна родная сестра, которую он обычно носил на руках и о которой больше всего заботился. К несчастью, эта сестра ничему другому не научилась, зато без учителя освоила искусство быть избалованной любимицей.
Родители Бай Ло и Бай Хуа происходили из знатной Лисьей Семьи. В результате этого брака благородство и красота достались Бай Хуа, а бедный Бай Ло, казалось, был в невыгодном положении во всех отношениях.
У Бай Хуа была безупречная чисто-белая шерсть и редкие красивые серебряные глаза, она была известной красавицей среди лисьего рода. Бай Ло проявлял еще больше бдительности, чтобы дикие лисы с сомнительной репутацией не беспокоили ее, и по этому поводу у него постоянно болела голова.
Что касается самого Бай Ло, он был обычным рыжим лисом, его шерсть была не совсем чистой, с примесью желто-коричневых волосков.
На груди у Бай Ло была прядь белой шерсти в форме пятилепесткового цветка, оставшаяся после заживления шрама, полученного, когда он защищал Бай Хуа.
В тот раз Бай Хуа, озорничая, притащила обратно петарду, оставленную детьми после игры в близлежащем лесу. Она тащила ее по дороге, и от трения раздался звук "цзылю", и петарда загорелась, так что Бай Хуа застыла от испуга.
Бай Ло издалека услышал звук, поспешно прибежал и, увидев, что происходит, вскочил на все четыре лапы и изо всех сил бросился вперед, безрассудно прыгнув на петарду, которая вот-вот должна была ранить Бай Хуа. К счастью, петарда, вероятно, намокла раньше, и взорвалась лишь слабо, опалив пучок шерсти на груди Бай Ло, но не причинив серьезного вреда.
А вот Бай Хуа перепугалась до полусмерти, рыдая, бросилась на Бай Ло и причитала: — Брат, не пугай Хуа'эр! Если с братом что-то случится, я тоже не буду жить! У-у-у!
Слезы, катившиеся из-за боли за брата, текли ручьем, заставляя даже небеса, землю, призраков и богов тронуться.
Из-за этого происшествия Бай Хуа действительно прекратила всякие шалости и проказы на полторы недели, однако, когда раны Бай Ло зажили, Бай Хуа снова вернулась к своим привычкам.
Бай Ло всегда упрекал сестру, говоря, что она забыла боль, как только рана зажила. Бай Хуа одним предложением парировала брату: — Это изначально была не моя рана, так что мне и не было больно, — отчего Бай Ло в гневе топал ногами.
Однако, прожив столько лет, полагаясь друг на друга, несмотря на препирательства, их отношения были просто замечательными.
Странно сказать, но старейшины других лисьих семей в радиусе ста ли очень заботились о своих детях, посвящая все свои силы их воспитанию. Однако родители Бай Ло и Бай Хуа совершенно не имели родительских чувств. Сокровищницу совершенствования «Наблюдение за снами и путь к бессмертию», переданную от предков Лисьей Семьи, они не очень-то хотели утруждаться практиковать и просто великодушно бросили ее тогда еще совсем неопытному Бай Ло, а затем бросили эту пару детей и отправились вместе путешествовать по горам и рекам, скитаясь повсюду.
Оставив Бай Ло, который еще не пришел в себя, и Бай Хуа, которая еще нуждалась в заботе.
Лисий род изначально не очень любил навещать родственников, и, как правило, каждая семья создавала свою маленькую семью и жила отдельно. Если какая-то семья сталкивалась с бедой, то в основном решала ее сама.
Бедный Бай Ло был всего лишь на год старше Бай Хуа по лисьему возрасту, но ему пришлось взять на себя тяжелую ответственность старшего брата, заменяющего отца. За эти годы он действительно натерпелся лишений.
Всякий раз, когда он рассказывал кому-то об этом горьком прошлом, Бай Ло мог в любую минуту искренне разрыдаться.
Сейчас снова пришла весна, и с тех пор, как родители бросили брата и сестру, прошло десять лет.
Шестнадцатилетний Бай Ло и пятнадцатилетняя Бай Хуа — в самом расцвете лет. В других семьях лисьи родители наверняка уже давно бы с нетерпением начали устраивать браки для своих детей.
У Бай Ло и Бай Хуа не было таких ответственных родителей, но зато они жили свободно.
Однако в этом возрасте пробуждения чувств лисята, юноши и девушки, все же не могут избежать влюбленности.
Пока Бай Ло задумчиво вспоминал прошлое, Бай Хуа не удержалась и толкнула его, напоминая: — Эй, хватит витать в облаках! Тебе снятся сны, где сплошной снег и серебряные деревья, похоже, ты слишком много спишь и слишком долго витаешь в облаках, совсем запутался в днях. Ведь скоро Цинмин!
Цинмин…
Бай Ло, который обычно не отличался начитанностью и был далек от всякой изящной словесности, вдруг вспомнил несколько строк стихотворения, которые когда-то слышал от юного ученого.
— Лиса дремлет на могиле в закатных лучах,
Дети возвращаются домой ночью, смеясь у лампы.
В жизни есть вино, так пей допьяна,
Ни одна капля не достигнет Девяти Источников.
Похоже, я действительно запутался в своих днях, раз все время вспоминаю прошлое.
Цинмин, Цинмин снова и снова, на могилах разбросаны бумажные цветы и дым.
Маленький лисенок, щурясь, смотрел из земляного холма у могилы на того юного ученого, который, нахмурившись, бил поклоны перед могилой.
Раз, два, три…
(Нет комментариев)
|
|
|
|