Глава 9. Хочу стать ленивой рыбкой (Часть 2)

Однако, вспомнив о сюжетной установке, Цзян Цзюань понял.

Его персонаж лишь притворялся больным сердцем, но врожденная слабость была настоящей, и умение принимать лечебные ванны не было чем-то удивительным.

Но сейчас, находясь на горе, где взять лекарственные травы? Цзян Цзюань неуверенно сказал: — Может, в другой раз?

— Нельзя, — покачала головой Ланьтин, не смея шутить с этим.

Она подумала и сказала: — Рабыня пойдет спросит у главного управляющего Гао.

Сказав это, Ланьтин поспешно встала и пошла догонять главного управляющего Гао.

Главный управляющий Гао шел довольно быстро. За такое короткое время он уже скрылся из виду. Ланьтин оставалось только идти вперед. Она бежала трусцой и, не успев ступить на каменный мост, столкнулась с кем-то, кто повернул сбоку.

— Ой——!

Человек пошатнулся от удара, и деревянный ларец, который он держал в руках, выскользнул. Ланьтин собиралась извиниться, но подняв голову, увидела, что это главный управляющий Гао.

— Управляющий, нашему господину нужно регулярно принимать лечебные ванны. Есть ли на вилле…

— Ты знаешь, что ты наделала?

бледнолицый главный управляющий Гао прервал ее.

Деревянный ларец открылся и упал в озеро. Пластинки благовоний одна за другой намокли, рассыпались и явно стали непригодны.

Ланьтин испугалась его: — Я, я…

Главный управляющий Гао пошевелил губами. Страх не давал ему вымолвить ни слова. Спустя долгое время он дрожащим голосом сказал: — Это благовония для Вашей Светлости. Ты нас всех погубила!

— Я не… — беспокойно сказала Ланьтин. — Я не нарочно, я не знала.

Лицо главного управляющего Гао было мрачным: — Ваша Светлость не обращает внимания на такие вещи, ему нужны только благовония.

А благовония как раз намокли и стали непригодны.

А сейчас как раз самое худшее время для Вашей Светлости. Без успокаивающего действия благовоний он станет невероятно жестоким, безумным вдвойне!

Подумав об этом, главный управляющий Гао почувствовал, как волосы встали дыбом. Он совершенно не знал, что делать.

В этот тупик раздался голос.

— Что случилось?

Это пришел Цзян Цзюань.

Подождав некоторое время, Ланьтин так и не вернулась. Цзян Цзюань вышел искать ее. Он увидел главного управляющего Гао с унылым лицом, а в глазах Ланьтин были слезы. Цзян Цзюань спросил ее: — Почему ты плачешь?

— Благовония Вашей Светлости…

Ланьтин виновато опустила голову и объяснила все с самого начала. Главный управляющий Гао добавил: — Ваша Светлость привередлив к запахам, он привык только к аромату этих благовоний. А теперь…

Главный управляющий Гао тяжело вздохнул. Услышав это, Ланьтин поняла, что натворила беду, и со слезами опустила голову. Цзян Цзюань больше всего боялся, когда плачут девушки, и поспешно утешил ее: — Не плачь, давай вместе что-нибудь придумаем.

Главный управляющий Гао: "…"

Какие еще могут быть способы?

Главный управляющий Гао был в отчаянии. А Цзян Цзюань, успокоив Ланьтин, вдруг что-то вспомнил и поспешно спросил: — Ланьтин, саше, которое ты дала мне утром, еще у тебя?

— Да, — ответила Ланьтин, хоть и не понимала, и достала из-за пазухи саше. — Держите.

Цзян Цзюань вздохнул с облегчением. Хорошо, что оно нашлось. Он сказал главному управляющему Гао: — Может, сначала отнести саше Вашей Светлости?

Главный управляющий Гао немного колебался.

Не любой запах подойдет. Вашей Светлости нужны только эти благовония, и он привык только к их аромату.

К тому же, его успокаивающее действие, если зажечь побольше, может даже усыпить Вашу Светлость, хотя побочные эффекты немалые.

Если он уснет, то будет совершенно без сознания, а на следующий день будет чувствовать себя вялым.

Конечно, о последних эффектах главный управляющий Гао не стал говорить Цзян Цзюаню.

Главный управляющий Гао с трудом сказал: — Возможно, не подойдет.

Цзян Цзюань настаивал: — Попробуйте.

Утром, когда они ехали во дворец, Сюэ Фанли спрашивал, что у него за запах, и сказал, что "терпимо". Значит, запах саше ему, наверное, не неприятен.

Главный управляющий Гао сильно колебался. Он и так совершил большую ошибку, а тут еще какое-то саше. Он не хотел умирать.

Увидев это, Цзян Цзюань просто сказал: — Я сам пойду спрошу у Вашей Светлости.

Главный управляющий Гао удивленно взглянул на него. Ну что ж, пусть идет. Он был даже рад, что кто-то возьмет ответственность на себя, и поспешно сказал: — Прошу, Ваша супруга — сюда.

Главный управляющий Гао шел впереди, указывая дорогу. Вскоре они подошли к павильону.

Было еще светло, но бамбуковые занавески были полностью опущены, а под тяжелыми слоями газовых занавесок было темно и без света. Виднелась только ширма с золотым лаком и инкрустацией из перьев зимородка.

— Ваша Светлость…

— Где благовония?

Услышав это, главный управляющий Гао долго бормотал, не в силах вымолвить ни единого связного предложения. Цзян Цзюань не выдержал и ответил за него: — Ваша Светлость, ваши благовония непригодны.

— Все упало в озеро…

тихо сказал Цзян Цзюань, а затем тут же добавил: — Но саше, о котором вы спрашивали утром, я взял. Может, пока им обойдетесь?

Главный управляющий Гао: "…"

Обойтись пока.

Он чуть не лопнул от сожаления.

По правде говоря, Ваша Светлость, возможно, оставил бы ему целое тело. Теперь, наверное, даже его прах развеют.

Главный управляющий Гао чуть не рассмеялся от злости.

Сюэ Фанли тем более не издал ни звука.

Тишина, полная тишина.

Неизвестно, сколько прошло времени. Две служанки, стоявшие сбоку, отодвинули ширму. Мужчина поднялся с кушетки. Его распущенные длинные волосы почти сливались с роскошным черно-золотым халатом.

— Саше?

медленно произнес он томным голосом.

Цзян Цзюань подошел на несколько шагов и протянул руку. На его белой мягкой ладони лежало саше. — Вот это. Утром вы сказали, что запах терпимый.

Сюэ Фанли с усталым видом взял его.

В полумраке его бледные и длинные пальцы проскользнули сквозь тонкую веревку цвета киновари. Затем он поднял руку и поднес саше, чтобы вдохнуть его аромат.

Это был запах белого пиона, осенней орхидеи и семян кассии.

Кроме того, к нему примешался еще какой-то аромат.

Очень легкий, но невероятно чистый и сладкий.

— Это не его запах.

Проведя кончиком пальца, Сюэ Фанли отпустил руку, и саше упало на пол. Он поднял веки и уставился на Цзян Цзюаня. Под густой сетью кровеносных сосудов в его глазах бурлила кровь.

Сюэ Фанли небрежно улыбнулся: — Наверное, не обойдусь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Хочу стать ленивой рыбкой (Часть 2)

Настройки


Сообщение