Цзян Цзюань долго размышлял.
Раз характеры так сильно отличаются, неужели он получил фальшивый сценарий?
Пока он размышлял, кто-то вошел в резиденцию Ли-вана.
Он был молод, одет в парчовую одежду и нефритовый халат. Не успев даже поздороваться, он только и кричал: — Кладите сюда, все эти несколько ящиков кладите сюда! Осторожнее, ты, болван!
Когда ящики опустили на землю, он повернул голову и сказал: — Пятый брат, отец-император послал меня присутствовать на церемонии и заодно передать подарки, которые он лично добавил тебе в качестве поздравления. Я не слишком опоздал?
Он назвал его Пятым братом, и его личность стала очевидна.
Шестой принц, Сюэ Цунцзюнь.
Сюэ Фанли: — Не слишком поздно.
Сюэ Цунцзюнь хихикнул. Он и Сюэ Фанли были принцами, поэтому им не нужно было соблюдать особые церемонии, но другие — нет. Те, кто сопровождал его, почтительно сказали: — Ваш раб приветствует Ли-вана.
— Ваша Светлость Ли-ван, это список подарков.
Раздался тонкий, писклявый голос. Вместе с шестым принцем Сюэ Цунцзюнем из дворца прибыл евнух Чжан Гунгун, служивший при Его Величестве.
Сюэ Фанли взглянул на главного управляющего, и тот поспешно взял список подарков и снова отступил в сторону.
Чжан Гунгун внешне не показал ничего, но в душе все понял.
Ли-ван не придает значения этой новоиспеченной супруге.
Иначе список подарков должен был держать он.
Впрочем, это и так понятно.
Чжан Гунгун с улыбкой сказал: — Только что во дворце Его Величество еще вспоминал третьего господина. Сегодня, увидев его, действительно…
Действительно что, продолжения не последовало.
Сюэ Цунцзюнь, услышав это, тоже повернул голову.
Он был близок с Цзян Нянем и, конечно, знал, что с Цзян Нянем недавно что-то случилось. Его брат Нянь был толкнут этим деревенщиной, толкнут… Сюэ Цунцзюнь, увидев лицо Цзян Цзюаня, опешил.
Юноша был хорошо сложен, его черные волосы свободно спадали.
Цвет его бровей и глаз был идеальным: чуть больше — и было бы слишком насыщенно, чуть меньше — и было бы блекло. Это была редкая красота, не уступающая лунному свету и снегу. Не говоря уже о его чистом темпераменте, весь он казался неземным, словно прибыл из Яшмового озера.
Сюэ Цунцзюнь был поражен и едва мог отвести взгляд.
Это Цзян Цзюань?
Это тот деревенщина?
Почему раньше он не замечал, что он так красив?
Реакция Чжан Гунгуна была такой же.
Он опешил, не использовал заготовленные вежливые слова, а вместо этого невольно похвалил: — …Действительно, словно из снега и нефрита, с необыкновенно прекрасной внешностью.
Этот третий господин, почему он так сильно отличается от слухов в столице?
Они не знали, что есть такое выражение — «внешность отражает внутренний мир».
У прежнего Цзян Цзюаня тоже была хорошая основа, но он был слишком закомплексован, почти не смел поднять голову при людях, его манера держаться была робкой и застенчивой, до такой степени, что вызывала отвращение. Естественно, никто не обращал внимания на его лицо.
Нынешний Цзян Цзюань — это ребенок, которого хорошо воспитывали дома. Его манеры, естественно, лишены той деревенщины, и даже есть какое-то врожденное чувство отрешенности от мира. Сказать, что он преобразился, не будет преувеличением.
Сюэ Цунцзюнь на мгновение опешил, подсознательно кивнул, но, покачав головой несколько раз, тут же пришел в себя.
Неправильно, он же пришел заступиться за брата Няня!
Как бы красив ни был этот деревенщина, у него все равно змеиное и скорпионье сердце, он не сравнится даже с волоском брата Няня.
Его брат Нянь красив и добр.
В отличие от этого человека, у которого лишь хорошая внешность. Они двое — разница между небом и землей.
Подумав об этом, Сюэ Цунцзюнь сердито уставился на Цзян Цзюаня.
Его взгляд был слишком недружелюбным, и Цзян Цзюань, конечно, заметил это. Однако он узнал личность этого человека и поэтому не удивился, почему тот испытывает к нему такую сильную враждебность.
Шестой принц — один из группы протагонистов.
Всеобщий любимец, конечно, должен быть любим группой.
В оригинале шестой принц был самым младшим из принцев, очень любимым Его Величеством, поэтому у него выработался крайне властный характер. Как во дворце, так и за его пределами он всем надоедал.
Позже он встретил главного героя (укэ). Под его мягким наставлением шестой принц изменился и обуздал свой характер, целыми днями следуя за главным героем (укэ), называя его то братом Нянем, то братом Нянем, став его главным маленьким фанатом.
Маленький фанат, вероятно, пришел заступиться.
Цзян Цзюань не ошибся, Сюэ Цунцзюнь специально взял на себя это поручение.
Насмотревшись на него, он холодно фыркнул и повернулся к Сюэ Фанли: — Пятый брат, отец-император тоже хорош, кого только не отправляет в твою резиденцию.
Сюэ Фанли небрежно взглянул на него: — Мм?
В обычное время Сюэ Цунцзюнь ни за что не посмел бы быть таким дерзким перед ним. В конце концов, Сюэ Фанли в приступе безумия был слишком страшен, и он боялся его с детства. Но сейчас ситуация была особой.
Сюэ Цунцзюнь должен был заступиться за Цзян Няня, и он знал, что этот брак изначально не был одобрен Сюэ Фанли. Церемония состоялась, вероятно, только из уважения к его отцу-императору. Поэтому у Сюэ Цунцзюня впервые появилась уверенность.
Он возмущенно сказал: — Несколько дней назад, всего несколько дней назад, этот Цзян Цзюань из-за пустяка толкнул брата Няня — своего родного брата — в озеро. Брат Нянь испугался и простудился, и до сих пор не выздоровел.
Сказав это, Сюэ Цунцзюнь взглянул на Цзян Цзюаня, пытаясь увидеть на его лице хоть немного стыда. Но как только его взгляд упал на его лицо, Сюэ Цунцзюнь сам опешил, забыв о своем намерении, пока Цзян Цзюань невинно не посмотрел на него в ответ.
Сюэ Цунцзюнь: ?
Что этот человек притворяется?
Почему у него такое невинное лицо?
Как на свете может быть такой бессовестный человек!
На самом деле, Цзян Цзюань был не только невинен, но и совершенно уверен в своей правоте.
Цзян Няня толкнул в озеро прошлый Цзян Цзюань, какое это имеет отношение к нынешнему ему?
Увидев это, Сюэ Цунцзюнь пришел в ярость, но он все же знал меру и сказал Сюэ Фанли только: — Пятый брат, у него такие злые намерения, тебе стоит быть осторожнее.
Дойдя до этого места, Сюэ Цунцзюнь не удержался и пробормотал: — Выглядит, конечно, как небожитель, не от мира сего…
Как только слова прозвучали, Сюэ Фанли почему-то приподнял веки и с полуулыбкой уставился на него. Сердце Сюэ Цунцзюня сжалось, волосы встали дыбом, и он чуть не прикусил язык. Он с трудом продолжил: — Я, я бы сказал, Пятый брат, этот ваш брак можно и не заключать. В конце концов, отец-император тоже сказал, что все по твоему желанию.
Конечно, это были не совсем слова Его Величества. Его слова были: — …Посмотри, что происходит в резиденции твоего пятого брата.
Если церемония состоится, это подарки. Если нет, будь поумнее и не зли своего пятого брата.
Отец лучше знает своего сына. Даже нынешний Его Величество знал нрав Сюэ Фанли и предполагал, что этот брак не состоится, не говоря уже о Сюэ Цунцзюне.
Прибыв и обнаружив, что церемония уже завершена, он был крайне удивлен.
— Все по моему желанию? — Сюэ Фанли усмехнулся. Он, конечно, знал, что это не совсем слова отца, но ему было лень уточнять. — Я понял.
Сюэ Цунцзюнь потратил столько сил, чтобы просто показать Цзян Цзюаню свою враждебность, но в ушах Цзян Цзюаня это звучало иначе.
Уговорить расстаться, это он уговаривает расстаться, да?
Цзян Цзюань изначально не хотел связываться с Сюэ Цунцзюнем.
В конце концов, это высокопоставленный член группы протагонистов, он не мог с ним спорить. Но Сюэ Цунцзюнь не просто жаловался, он еще и сказал что-то вроде "брак можно и не заключать". Ленивая рыбка не могла этого вынести.
Цзян Цзюань задумчиво спросил: — Шестой принц слышал когда-нибудь такую поговорку?
— Разрушить чужую свадьбу — быть пораженным небесным громом.
Сюэ Цунцзюнь опешил: — Не, не слышал?
(Нет комментариев)
|
|
|
|