Глава 1. Хочу стать ленивой рыбкой (Часть 2)

Возможно, из-за недавнего рывка его волосы растрепались и упали на плечи. Кожа юноши была слишком бледной, а губы — слишком светлыми, отчего он казался еще более хрупким, словно мог рассыпаться от дуновения ветра.

Говорили, что третий господин из дома Шаншу приехал из деревни, пропитавшись деревенским духом, ничем не отличаясь от сельского мужика. Но как же он, увиденный сегодня, оказался таким... таким... неземным и утонченным?

Неужели такой божественный юноша действительно толкнул второго господина в озеро?

Сваха про себя засомневалась.

Не только она, даже Шаншу Цзян немного опешил, чувствуя, что взгляд Цзян Цзюаня был слишком ясным, не таким мрачным, как обычно.

Но он не придал этому значения, лишь холодно фыркнул: — Что?

— Хочешь что-то сказать?

Цзян Цзюань с трудом схватил его за край одежды и наконец произнес первую фразу с момента попадания в книгу: — Скорее, помогите мне встать, не опоздайте к благоприятному времени.

Шаншу Цзян: "???".

Он отдернул край одежды и отступил на шаг, словно Цзян Цзюань был чем-то нечистым, от чего хотелось держаться подальше.

Шаншу Цзян решил, что тот пережил слишком сильное потрясение и начал нести чушь. Он равнодушно сказал: — Люди, отправьте третьего господина в паланкин.

Двадцать первого числа третьего месяца, благоприятный день для свадеб.

В резиденции Ли-вана висели фонари и гирлянды, гремели петарды, было очень оживленно.

Свадебный паланкин раскачивался по дороге. Цзян Цзюань сидел внутри, в последний момент пытаясь вспомнить соответствующий сюжет.

Этот Ли-ван, в книге о нем было написано немного. Помимо того, что он был болезненным, его описывали двумя словами.

Пренебрегающий человеческими нормами, жестокий и своевольный.

Что касается этой свадьбы, то Цзян Цзюань из книги покончил с собой, укусив язык, еще до того, как его доставили. А вот у главного героя (укэ) до перерождения было одно воспоминание.

— «Ли-ван — человек глубокий и непостижимый. Он внушает страх и ужас.

Цзян Нянь помнил, что с момента выхода из паланкина он шел с опущенной головой, не смея взглянуть ни на что, и весь путь был полон страха. Еще страшнее было то, что посреди пути у него случился приступ болезни, и Цзян Нянь видел, как Ли-ван убил множество слуг, кровь текла рекой».

Выглядит довольно страшно.

Цзян Цзюань подбадривал себя в душе.

Нет трудной работы, есть только смелые собачки.

Проблема невелика, он не проживет и трех глав, Цзян Цзюань, ты справишься.

— Прибыли новобрачные——!

Громко крикнула сваха. Люди из резиденции Ли-вана поспешно вышли навстречу. Цзян Цзюань глубоко вздохнул и, поддерживаемый, вышел из паланкина. Как только его ноги коснулись земли, рядом с ухом раздался свист, и стрела полетела прямо на него.

Цзян Цзюань застыл на месте. Длинная стрела едва задела его ухо, срезала прядь волос и вонзилась в паланкин позади него.

Лицо Цзян Цзюаня побледнело — от испуга.

Он подсознательно поднял голову, и тут снова раздалось несколько "свистов". Две стрелы полетели в его сторону. В голове у Цзян Цзюаня была одна мысль.

Какой-то злодей хочет меня тайно прикончить!

В панике Цзян Цзюань встретился взглядом с парой смеющихся глаз.

Мужчина был худощав и высок, как бамбук или журавль.

Кожа у него была бледной, но губы — очень красными. Он был одет в длинный черно-золотой халат. Изначально это были цвета, полные дерзости, но его утонченный нрав полностью подавлял эту легкомысленность, делая его лишь еще более благородным и изысканным.

Его личность была очевидна с первого взгляда.

Ли-ван, Сюэ Фанли.

Увидев, что Цзян Цзюань смотрит на него, Сюэ Фанли небрежно кивнул в знак приветствия, натянул тетиву, отпустил, и снова выпустил стрелу в сторону Цзян Цзюаня.

— Свист——!

— Ваша Светлость, хватит, хватит! — тихо сказал управляющий резиденции. — Три стрелы решают судьбу, трех стрел достаточно.

Сюэ Фанли опустил руку, передал лук и стрелы управляющему и медленно пошел к Цзян Цзюаню.

— Я слышал, что, когда новобрачные выходят из паланкина, нужно стрелять в свадебный паланкин, чтобы изгнать несчастье, но я давно не практиковался в стрельбе из лука, и только что одна стрела промахнулась, — мягко сказал Сюэ Фанли. — Наверное, я тебя напугал?

Цзян Цзюань ошарашенно молчал.

Это Ли-ван?

Тот самый Ли-ван, пренебрегающий человеческими нормами, жестокий и своевольный?

Сделав паузу, Сюэ Фанли снова искренне сказал: — Третий господин, это я был неосмотрителен.

Цзян Цзюань: "???".

Спустя долгое время Цзян Цзюань медленно покачал головой: — Ах, ничего.

Увидев это, Сюэ Фанли все еще выглядел извиняющимся: — Хорошо, что с третьим господином все в порядке.

Я только сейчас вспомнил, что третий господин страдает болезнью сердца и не переносит испуга. Мне следовало предупредить третьего господина заранее.

Закончив говорить, он улыбнулся, являя собой образец благородства и изысканности.

Цзян Цзюань: "…"

Что-то здесь не так?

Цзян Цзюань молчал, выражение его лица было крайне растерянным. Сюэ Фанли снова неторопливо сказал: — Кстати говоря, я слышал, что третий господин выходит замуж за члена нашей резиденции не по своей воле. Если ты действительно не хочешь...

Цзян Цзюань тут же пришел в себя и поспешно ответил: — Нет, я не против, я сам этого хочу!

Он действительно сам хотел стать "ленивой рыбой", это правда, чище жемчуга!

Сюэ Фанли опешил, опустил взгляд на него. Тон юноши был твердым, а глаза сияли. Он не увидел в нем ни малейшего принуждения, напротив, лишь радость и предвкушение.

Радость и предвкушение?

Этот третий господин из дома Шаншу, он не боится его?

Бровь Сюэ Фанли слегка приподнялась.

Спустя долгое время Сюэ Фанли протянул Цзян Цзюаню руку и с полуулыбкой сказал: — Третий господин, тогда приступим к церемонии поклонения.

Примечание автора: Книга началась owo

*Предупреждение автора: Периодически безумный нападающий X Красивый и добрый принимающий (есть сюжетная линия со спасением маленьких животных).

Нападающему нравится запах принимающего, и он может спать только рядом с ним. Сеттинг избит, рекомендуется прекратить чтение, если вам не нравится, не заставляйте себя.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Хочу стать ленивой рыбкой (Часть 2)

Настройки


Сообщение