Глава 6. Хочу стать ленивой рыбкой (Часть 1)

Всего два слова, сказанные легкомысленно, но главный управляющий, услышав их, вдруг широко раскрыл глаза.

Согласился?

Ваша Светлость действительно согласился?

Волчонок запрыгнул в карету — дело не то чтобы большое, но и не маленькое.

Если бы это случилось с кем-то другим, и кто-то попросил бы пощады, его бы пощадили, это всего лишь слово. Но это был Сюэ Фанли.

Когда это их Ваша Светлость был таким сговорчивым?

К удивлению главного управляющего, это было еще не все, дальше произошло нечто еще более поразительное.

— Я сейчас пощажу его, но даже если раны заживут и его отправят обратно в горы, он все равно не выживет, — тихо сказал Сюэ Фанли. — Я никогда не делаю бессмысленных вещей.

Цзян Цзюань наконец вздохнул с облегчением, но тут же снова занервничал: — Тогда…

— Отвезите его в резиденцию, — спокойно сказал Сюэ Фанли. — Раз уж я даровал ему жизнь, он больше не должен умереть.

Сказав это, Сюэ Фанли небрежно приказал: — Гао Дэ, найди ему ветеринара.

Главный управляющий: ?

Он опешил на долгое время, даже сомневаясь, не спит ли он. Он сильно ущипнул себя, главный управляющий скривился от боли и в отчаянии понял, что это не сон. Он поспешно ответил: — …Слушаюсь, Ваша Светлость.

Цзян Цзюань замер, внезапно широко раскрыв глаза. Он не ожидал такого поворота событий. Он серьезно сказал: — Ваша Светлость, вы действительно хороший человек.

Сюэ Фанли взглянул на него с полуулыбкой: — Правда?

Цзян Цзюань без колебаний кивнул. Он посмотрел на Сюэ Фанли, его взгляд был чистым и искренним, полным доверия, словно он был абсолютно в этом уверен.

Сюэ Фанли слегка улыбнулся: — Ты ошибся.

— А? — моргнул Цзян Цзюань.

Сюэ Фанли не стал объяснять, лишь поднял руку. Его пальцы с четко очерченными суставами легли на лицо Цзян Цзюаня. Цзян Цзюань опешил, растерянно глядя на него.

Сюэ Фанли проигнорировал его недоумение. Он кончиком пальца стер небольшое покраснение на лбу юноши, затем опустил голову, внимательно рассмотрел и с сожалением сказал: — И правда, маленький Бодхисаттва.

Когда пятно крови было стерто, юноша словно вознесся, его тело стало подобно дереву Бодхи, не затронутому пылью мирской суеты.

Жаль только, что маленький Бодхисаттва принял злого духа за хорошего человека, и сам он — глиняный Бодхисаттва, переправляющийся через реку, не может спасти даже себя.

Сюэ Фанли тихо усмехнулся. Служанка из резиденции подала ему платок. Сюэ Фанли вытер пальцы. Цзян Цзюань наконец пришел в себя и запоздало сказал: — …Спасибо?

— Угу.

Дело было улажено, волчонок получил убежище в резиденции. Однако Цзян Цзюань все же велел Ланьтин дать охотнику немного серебра, чтобы тот похоронил другого волка.

Карета Ли-вана постепенно удалялась. Охотник, сжимая серебро, не сразу встал. Он радовался, что избежал беды, но не мог не вспомнить лицо, которое увидел в момент паники.

Как же оно было прекрасно.

Поразмыслив некоторое время, охотник вернулся к своему прилавку, собираясь свернуть его и найти место, чтобы похоронить волка. Но на его прилавке, кроме пятен крови, было пусто.

Тот волк и снятая с него шкура исчезли без следа.

В карете было очень тихо.

На занавеске тоже были пятна крови. Не желая испачкаться, Цзян Цзюань немного отодвинулся внутрь.

Какой бы просторной ни была карета, мест было ограниченное количество, поэтому Цзян Цзюань сидел вплотную к Сюэ Фанли.

— Я…

Цзян Цзюань собирался объяснить, но подняв голову, увидел, что Сюэ Фанли закрыл глаза. Вспомнив об усталости в его глазах, Цзян Цзюань замолчал.

На самом деле, как только он пошевелился, Сюэ Фанли это почувствовал, но ему было лень открывать глаза.

А по мере приближения Цзян Цзюаня Сюэ Фанли снова почувствовал этот легкий аромат.

Словно смесь многих трав, свежий, как трава после дождя, освежающий.

Легкий аромат, но с бесконечной силой.

Шум в голове, беспокойство от бессонницы — все исчезло в этот момент.

Сюэ Фанли впервые за долгое время почувствовал спокойствие. Он даже вопреки обыкновению отбросил все свои опасения.

Позволить юноше приблизиться, и даже позволить ему — дорога была неровной, и карета резко подпрыгнула.

Цзян Цзюань колебался несколько секунд, затем протянул руку к Сюэ Фанли, позволяя ему опереться на себя, чтобы тот не проснулся от тряски и мог еще немного отдохнуть в дороге.

Сделав все это, Цзян Цзюань снова взглянул на Сюэ Фанли. Кожа мужчины была бледной, а губы — очень красными. Глядя на них, Цзян Цзюань не удержался и потрогал их рукой.

Мягкие.

В следующую секунду, осознав, что он сделал, Цзян Цзюань погрузился в молчание.

Ему просто показалось, что цвет очень красивый.

Считается ли это супружеской непристойностью?

Цзян Цзюань виновато отдернул руку, безмерно радуясь, что Сюэ Фанли спал крепко и не проснулся.

Он повернул голову и начал считать глазурованные бусины на занавеске. Не зная, было ли это из-за того, что он дважды проснулся прошлой ночью, но считая, Цзян Цзюань тоже заснул.

Под его ровное дыхание Сюэ Фанли медленно открыл глаза, провел кончиком пальца по нижней губе, а затем остановился на одном месте.

Это было место, которое только что потрогал Цзян Цзюань.

Вскоре Сюэ Фанли убрал руку и снова сел прямо. Спящий рядом юноша, лишившись опоры, снова прильнул к нему, склонив голову на плечо, и спал совершенно беззащитно.

Сюэ Фанли опустил взгляд, посмотрел на него несколько раз, но не оттолкнул.

Аромат у носа, казалось, стал еще отчетливее. Слушая дыхание юноши, Сюэ Фанли вскоре почувствовал сонливость.

Это был первый раз, когда Сюэ Фанли почувствовал сонливость без использования чрезмерного количества благовоний.

Он собирался закрыть глаза, но кучер хлестнул лошадь, и тут же кто-то доложил ему: — Ваша Светлость, прибыли.

— Угу.

Сюэ Фанли прижал руку к пульсирующему виску, но не собирался выходить из кареты. Слуги резиденции не осмеливались много говорить и стояли в стороне. Зато главный евнух Ван, ожидавший у дворцовых ворот, подошел и тихо спросил: — Что случилось?

— Что-то произошло?

Слуга покачал головой, ничего не говоря. Цзян Цзюань смутно услышал голоса снаружи и медленно проснулся. Он сонно сказал: — Ваша Светлость, мы приехали?

Сказав это, Цзян Цзюань сел. Только тогда он понял, что заснул, прислонившись к плечу Сюэ Фанли. Цзян Цзюань смущенно сказал: — В карете так трясло, что я уснул.

— Почему ты меня не разбудил?

— Как раз собирался разбудить, — сказал Сюэ Фанли с обычным выражением лица. — Что за запах от тебя?

— Не то чтобы ароматный, но терпимый.

Цзян Цзюань опешил, растерянно поднял руку и понюхал. Он ничего не почувствовал, поэтому неуверенно сказал: — Наверное, саше.

Утром Ланьтин дала мне его, но мне не понравилось, и она убрала. Наверное, немного запаха осталось.

Сюэ Фанли «угу»кнул и вышел из кареты. Цзян Цзюань последовал за ним, он еще не совсем проснулся, и походка была неустойчивой. Увидев это, главный евнух Ван поспешно поддержал его. Цзян Цзюань поблагодарил его: — Спасибо.

Главный евнух Ван опешил, а затем расплылся в улыбке: — Что вы говорите, супруга.

Когда вы вышли, раб подумал, что это спустился небожитель. Помочь вам — это счастье, которое раб заслужил за несколько жизней.

Цзян Цзюань: "…"

Что с этими людьми? То небожитель, то маленький Бодхисаттва. Эта ленивая рыбка этого не заслуживает.

— Его Величество послал раба сюда ждать с самого утра, — сказал главный евнух Ван с улыбкой. — Его Величество наверняка обрадуется, увидев супругу.

Услышав это, Цзян Цзюань поспешно повернулся и спросил Сюэ Фанли: — Ваша Светлость, что мне делать дальше?

Он попал в книгу и не очень разбирался в дворцовых правилах. Но ничего, Цзян Цзюань из книги тоже не видел света. Цзян Цзюань с полным правом сказал: — Я вырос в деревне с детства и ни разу не был в городе. Многих правил не знаю.

Сюэ Фанли взглянул на него и небрежно сказал: — Никаких особых правил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Хочу стать ленивой рыбкой (Часть 1)

Настройки


Сообщение