Глава 9. Прости (Часть 1)

Цзы Юэ пришла в себя, но глаз не открыла. Голова кружилась, тело ослабло, не было сил даже на то, чтобы открыть глаза. Ее переполняла боль. Шея, грудь, все кости, и… тоже болело.

Спустя мгновение Цзы Юэ почувствовала, что ее кто-то несет на руках. На ней не было одежды, кожа ощущала прикосновение грубой ткани. Она резко открыла глаза и увидела, что ее действительно кто-то держит. Цзы Юэ судорожно забилась, пытаясь вырваться. Воспоминания о том, что произошло перед тем, как она потеряла сознание, были невыносимы.

— Ты очнулась? Не кричи и не двигайся. Скоро будем на месте, — раздался низкий мужской голос. Но он был ей знаком. Знаком голос, знакомы объятия, знаком человек. Несмотря на то, что ее несли на руках, что она была обнажена, что ей было больно, присутствие этого человека успокаивало. И она расслабилась.

Мужчина тяжело дышал. Цзы Юэ, прижавшись к его груди, чувствовала, как она вздымается, и слышала громкое биение сердца.

Примерно через четверть часа мужчина, наконец, свернул во двор, затем налево и проник в дом. Цзы Юэ положили на кровать и укрыли одеялом.

— Лу Ли, где мы? — спросила Цзы Юэ, выглядывая из-под одеяла.

Лу Ли, стоя к ней спиной, разминал левое плечо. — Наконец-то ты заговорила со мной? Почему ты меня не слушаешь?

Почувствовав сдерживаемый гнев в голосе Лу Ли, Цзы Юэ тоже нахмурилась. — Тебя это не касается!

Лу Ли несколько раз глубоко вздохнул, прежде чем успокоиться. — Я принесу горячей воды. Тебе… нужно помыться.

Услышав это, Цзы Юэ вспыхнула от гнева. Стиснув зубы, она спросила: — Ты считаешь меня грязной?

— Нет, у тебя раны, их нужно промыть, — Лу Ли, не обращая внимания на ее тон, вышел из комнаты.

Цзы Юэ сжалась под одеялом. К телу прилегал грубый плащ, сохранивший запах своего хозяина. Но Цзы Юэ не стала его сбрасывать. Лежа в темноте, она уставилась на полог кровати. — Жаль, что я не смогла его убить! — с горечью сжала кулаки Цзы Юэ.

Она рассчитывала, что, пожертвовав невинностью, сможет в последний момент убить его отравленной иглой, спрятанной на теле. Но как только она начала действовать, он что-то заподозрил. А то, что произошло потом, она не хотела вспоминать. После всего он выбросил ее за дверь, как ненужную вещь.

Цзы Юэ не занималась боевыми искусствами, ее тело ничем не отличалось от тела обычной девушки. Удар спиной о деревянную дверь оставил на ее нежной коже множество ссадин. А внутренние повреждения от удара привели к потере сознания.

Теперь, вспоминая о своей решимости, она понимала, насколько это было смешно. Свернувшись калачиком, она обняла себя. Две чистые слезы покатились по щекам, оставляя мокрые следы на наволочке. — Отец, мать… Я скучаю по вам…

— Я принес воду, — Лу Ли вошел в комнату с тазом в руках. Он поставил таз на подставку, намочил полотенце и сел на край кровати. Не обращая внимания на протесты Цзы Юэ, он принялся вытирать ей лицо.

— Что ты делаешь?! Разве ты не презираешь нас? Разве ты не хочешь мстить? Почему ты заботишься обо мне? — Цзы Юэ не могла сопротивляться действиям Лу Ли, но ее слова были полны упрека.

— Ты слишком доверяешь этим людям, — спокойно сказал Лу Ли, вытаскивая ее руку из-под одеяла и осторожно вытирая.

— Доверять? Я — бездомная девушка, кому мне еще доверять, если не им? Тебе, что ли?

Лу Ли на мгновение замер, а затем продолжил: — По крайней мере, я не позволю тебе идти на верную смерть, и не… — Лу Ли запнулся. Он знал, что Цзы Юэ сейчас слаба, и понимал, в каком она настроении.

— Замолчи, Лу Ли, ты просто трус, который боится сопротивляться! — сквозь зубы проговорила Цзы Юэ.

Лу Ли смягчил движения. — Горячей воды нет, придется потерпеть.

— Не увиливай! Лу Ли, разве в твоем сердце нет ненависти? Разве ты не ненавидишь империю Дацзян, уничтожившую твою страну и твой дом?

Лу Ли взял другую ее руку и тихо сказал: — Не нужно так волноваться, когда ты ранена.

— Лу Ли, я ошибалась в тебе! — Цзы Юэ резко выдернула руку, задев раны на спине, и вдохнула от боли.

Лу Ли убрал полотенце и подошел к тазу, чтобы прополоскать его. — Империю Е уничтожил не только генерал Динъюань Го Шу, но и генерал Чжэньцзюнь Ань Дунъе. Если бы Ань Дунъе не захватил неприступный перевал Синлань, Е не осталась бы беззащитной. Если ты хочешь отомстить, то твоими целями должны стать оба. Но я все равно скажу, что сейчас ты не сможешь этого сделать.

— Я не одна, и уничтожили не только мою страну.

— Я знаю, я знаю. Выжившие из Лян, Цзинь и Е объединились. Такая сила действительно способна на многое. Но это всего лишь "способна", — Лу Ли снова сел на край кровати. — Давай, перевернись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Прости (Часть 1)

Настройки


Сообщение