— Циркуляция ци, согласованная с движениями тела, — это довольно просто. Но сфокусировать силу удара клинка в одной точке, не отклоняясь, и при этом контролировать поток ци… Вот это уже сложнее, — пробормотал Лу Ли. Его ладони были покрыты мозолями. Хотя некоторые из них уже исчезли, следы все еще оставались. Его рука непроизвольно сжималась, и если бы здесь был знаток боевых искусств, он бы сразу понял, что это хватка для меча.
Лу Ли до сих пор был удивлен. Кто бы мог подумать, что старик из глубины переулка Фушуй, живущий на подаяния, окажется мастером меча. Насколько он был искусен, Лу Ли не мог сказать, но если старик не хвастался, то его мастерство должно быть очень высоким. Жаль только, что Лу Ли считал, что старик все же преувеличивает.
Боевые искусства не были чем-то чуждым для Лу Ли. С детства он знал, что практикует одну внутреннюю технику, называемую Цяньлунгун. Ее можно считать наследием из глубин памяти. Глядя на ясное небо, он вспомнил один осенний дождь.
Тогда было так холодно и так безнадежно… Если бы не эта техника, он бы, наверное, погиб под завалами.
— Эй, Лу Ли! — раздался старческий голос, прерывая его мысли.
Лу Ли выглянул и увидел Лао Ли, конюха семьи Сюй. — А, Лао Ли! Как раз тебя ищу. Молодой господин собирается выехать, нужно подготовить экипаж.
Лао Ли был добродушным стариком с седыми волосами. У него была дочь, которую он очень любил. Лао Ли часто в шутку предлагал Лу Ли жениться на ней. У Лу Ли с ним были хорошие отношения, потому что конюшня Лао Ли находилась рядом с северными воротами, и Лу Ли, когда тайком уходил по вечерам учиться владеть мечом, часто общался с ним.
Лао Ли доверял Лу Ли и обычно выполнял все его просьбы. Правда, он думал, что у Лу Ли появилась возлюбленная, к которой он каждую ночь и ходит. — Послушай, Лу Ли, ты уже не молод. Может, мне найти тебе подходящую партию?
— Лао Ли, не стоит…
— Я тебя уже несколько раз спрашивал, кто эта девушка? Ты не из низшего сословия, ты просто слуга. А господин — человек разумный, если у тебя есть девушка, он может сам сделать предложение ее семье.
— Не стоит беспокоить господина по такому поводу, — отнекивался Лу Ли. Если бы Лао Ли узнал, что он почти каждый вечер встречается со стариком, одной ногой стоящим в могиле, неизвестно, какое бы у него было выражение лица.
— Тогда я могу сходить…
— Нет, не надо! Кстати, молодой господин велел мне вернуться поскорее. Я сейчас запрягу лошадь и буду ждать его у ворот, — Лу Ли больше не мог выносить болтовню Лао Ли.
— Ну ладно, иди, — Лао Ли рассмеялся и открыл ему ворота.
Лу Ли ловко запряг лошадь и выехал за ворота.
— Лао Ли, не волнуйся, твое вино я тебе принесу, — донесся голос Лу Ли. Лао Ли улыбнулся и пробормотал: — Вот пройдоха.
Объехав от северных ворот к западным, Лу Ли остановил экипаж. Западные ворота находились ближе к покоям семьи Сюй, и Сюй Лян обычно выходил через них. Посмотрев на небо, Лу Ли решил, что Сюй Лян скоро появится, и стал ждать.
Западные ворота дома Сюй выходили на переулок Лушуй. Рядом находился дом семьи Цзя, еще одной купеческой семьи.
Пока Лу Ли скучал, в переулке Лушуй появились несколько человек.
У Лу Ли было хорошее зрение, и по движениям и осанке этих троих он понял, что это те самые мастера, о которых говорил старик. На поясе у них висели длинные мечи, а сами они были одеты в черные одежды. Казалось, что они — ученики одной школы, хотя им было уже по сорок-пятьдесят лет. Лу Ли внимательно наблюдал за ними, но не заметил, что привлек их внимание. Один из них направился к повозке, а двое других последовали за ним.
— Молодой человек, не подскажете, как пройти к переулку Фушуй? — спросил старший из них, выглядевший довольно добродушно.
Услышав это название, Лу Ли вздрогнул. Переулок Фушуй? Первым делом он подумал о старике, который учил его обращаться с мечом!
Однако в северной части Пинъаня большинство переулков назывались в честь воды, и кроме Фушуй, был еще и Фушуй. Поэтому Лу Ли спросил: — Вам нужен переулок Фушуй или Фушуй?
— Няоцзифу, — уточнил старший.
— А, тогда вам туда. Пройдите по этому переулку, на перекрестке поверните налево и идите прямо, — Лу Ли указал направление. — Спасибо, — поблагодарил старик и вместе со своими спутниками ушел.
Однако у Лу Ли на душе было неспокойно. Вспомнив о старике, он усмехнулся. Зачем ему беспокоиться о нем? Старик постоянно хвастался, какой он могущественный мастер, так что вряд ли он боится мести. Да и эти трое не выглядели так, будто пришли мстить.
— Лу Ли, поехали! — раздался голос Сюй Ляна, который уже переоделся и вышел из западных ворот. Когда он сел в экипаж, Лу Ли взмахнул кнутом, и лошади тронулись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|