Глава 13 (Часть 1)

Супруга князя Ли с некоторым презрением спросила:

— Основываясь лишь на словах служанки, как можно утверждать, что этот незнакомец действительно существует?

Ли Яньжань не нашлась, что ответить.

В этот момент Баочжу, рыдая, упала на колени и закричала:

— Я знаю! Я могу описать, как выглядел этот мужчина!

Все зашушукались.

Супруга князя Вэй сидела на кресле басяньчжу, и ее личная служанка разминала ей поясницу.

Услышав слова Баочжу, она равнодушно хмыкнула:

— Что ж, послушаем. Возможно, здесь есть какие-то скрытые обстоятельства.

Су Лонин, притворявшаяся без сознания, мысленно закатила глаза. Она уже хотела было, стиснув зубы, упасть на пол.

Но тут откуда ни возьмись появилась супруга князя Вэй.

Она, конечно же, ненавидела Жэнь Яньюэ и Ли Яньжань, которые пытались ее подставить.

Но супругу князя Вэй,

которая пыталась сгладить ситуацию, но при этом разжигала конфликт, она ненавидела еще больше.

Тьфу!

Еще когда она была принцессой, супруга князя Вэй не раз вставляла ей палки в колеса. И в том, что ее отправили в Бэйцзян для заключения брака хэцинь, была и ее заслуга.

Баочжу, бросив взгляд на Жэнь Яньюэ, стиснула зубы и решительно сказала:

— Это был молодой мужчина в золотом венце и фиолетовом халате. У него на поясе висел белый нефритовый кулон. Он был сегодня гостем старого генерала.

Все ахнули. Если он был гостем старого генерала Жэня, то, скорее всего, это был один из молодых и перспективных военачальников.

«Неужели госпожа Шэнь хотела покончить с собой из-за чувства вины за тайную встречу с любовником?»

Шэнь Юэдянь, опустив глаза, стоял у кровати и смотрел на потерявшую сознание Су Лонин.

Он прижал руку к груди, чувствуя, как его сердце сжимается от боли. Его жена, узнав, что его тело найдено, решила умереть вместе с ним.

Раньше он не особо ценил Су Лонин, но это не значит, что он был настолько глуп, чтобы верить словам других.

Он ни на секунду не поверил Баочжу.

К тому же, его жена была ему безгранично предана и даже готова была умереть, чтобы доказать это.

Поэтому, когда Су Лонин упала, он инстинктивно попытался защитить ее, не желая, чтобы она пострадала.

Шэнь Юэдяню вдруг захотелось взять ее за руку, погладить по лицу и сказать, что самое главное — это чтобы она жила.

Он даже хотел, чтобы она снова вышла замуж, чтобы боль от его смерти утихла.

Хотя ему самому было очень тяжело.

И он чувствовал себя виноватым, что его любовь к жене была не так сильна, как ее любовь к нему.

Шэнь Юэдянь вздохнул и приложил руку к тому месту, где только что поддерживал свою жену, — ко лбу.

«Если бы она ударилась лбом, такая красавица наверняка бы спряталась где-нибудь и плакала», — подумал он.

Шэнь Юэдянь, глядя на всех этих людей со скрытыми мотивами, понял, что раньше он ошибался.

Недостаточно было просто позволить Су Лонин спокойно жить в женской половине дома. Нужно было, чтобы все знали, что Су Лонин — хозяйка Резиденции генерала, усмиряющего государство, и что все в резиденции уважают ее, включая самого генерала.

В этот момент снаружи послышался шум.

Тонкий голос донесся из-за ворот:

— Его Величество прибыл!

Мужчина в золотом венце, фиолетовом халате и с белым нефритовым кулоном на поясе вошел во двор.

Ли Яньжань и Жэнь Яньюэ расширили глаза, не веря своим глазам.

Жэнь Яньюэ, указывая на него пальцем, заикаясь, пролепетала:

— Ваше… Ваше Величество… вы…

Неужели тот незнакомец был императором?

Все были поражены и поспешно поклонились:

— Ваши подданные приветствуют Ваше Величество! Да здравствует император! Десять тысяч лет! Десять тысяч лет! Десять тысяч раз по десять тысяч лет!

Старый генерал Жэнь, видя состояние своей внучки, гневно сверкнул глазами и громко прикрикнул:

— Яньюэ, как ты смеешь быть такой невежливой?! Быстро поклонись Его Величеству!

Жэнь Яньюэ и Ли Яньжань не выросли в столице, и, вернувшись, тайно презирали столичных аристократок. Они никогда не видели императора.

Они поспешно и неуклюже поклонились.

Император внимательно посмотрел на них, но ничего не сказал.

Однако, будучи человеком мягким и вежливым, он первым делом попросил женщин подняться.

— Как госпожа Шэнь? — спросил император у врача, потирая нефритовый перстень на большом пальце.

— Ваше Величество, госпожа Шэнь от природы слаба здоровьем. От горя она потеряла сознание. Я уже дал ей лекарство. Через несколько часов она очнется.

Император кивнул, словно был очень доволен.

— Я узнал, что тело генерала Шэнь найдено, и сообщил об этом госпоже Шэнь, когда встретил ее в резиденции. Цзыхэн много лет служил мне верой и правдой, и я, опечаленный этой новостью, хотел утешить госпожу Шэнь. Не думал, что мое доброе намерение обернется таким несчастьем.

Император помолчал, и в его голосе послышались одновременно печаль и радость.

— Поступок госпожи Шэнь достоин восхищения. Она проявила больше мужества, чем любой мужчина. Мне стыдно, мне очень стыдно.

Многие дамы смутились.

Затем они начали наперебой хвалить Су Лонин перед императором.

Когда Су Лонин услышала, что все это было подстроено ее братом, у нее защипало в глазах.

Он был единственным и неповторимым братом, который всегда появлялся в самый нужный момент.

Действительно, если бы не его заключительное выступление, все ее усилия пошли бы насмарку.

Су Лонин закусила одеяло, стараясь не расплакаться. Хоть у нее и не было идеального мужа, у нее были любящие мать и брат.

Шэнь Юэдянь пристально смотрел на императора. Его сомнения росли, он чувствовал, что что-то не так.

Во-первых, он так и не понял, жив он или мертв.

Во-вторых, он видел, как министр юстиции передал старому генералу Жэню такой же узел, какой он видел в Резиденции генерала, усмиряющего государство.

В-третьих, кто был этот таинственный «господин», о котором они говорили?

Шэнь Юэдянь, глядя на ароматный мешочек в своей руке, чувствовал, что попал в огромный заговор, и тот, кто стоял за всем этим, был очень могущественным и опасным.

А его нынешнее состояние духа, казалось, было шансом, дарованным ему небесами.

С того дня по Чанъани разнеслась весть о безграничной любви госпожи Шэнь к своему мужу и о том, как она пыталась умереть вместе с ним.

Даже император восхищался ею, восхваляя эту трогательную историю любви.

История генерала Шэнь и госпожи Шэнь легла в основу бесчисленных рассказов и, благодаря выразительному пересказу бродячих артистов, стала примером для многих мужчин и женщин.

Су Лонин, услышав об этом: «…»

«Это… может помешать мне начать новую жизнь», — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение