Глава 10

Глава 10

Су Лонин испугалась. Что, если это злоумышленник?

Сдерживая рыдания, она попыталась пошевелиться, но тело ее было словно ватное, и попытка не удалась.

Мужчина за ширмой, услышав ее всхлипывания, словно замер.

Затем он медленно приблизился. Су Лонин затаила дыхание, и в этот момент ширма с грохотом отлетела в сторону.

Су Лонин вскрикнула и в испуге отшатнулась, нечаянно опрокинув чашку со стола.

Синяя крышка от чашки покатилась к ногам мужчины.

— Ваше Величество?!

Су Лонин смотрела на мужчину перед собой с недоверием. Это был ее брат, Ло Мин.

Император, казалось, тоже был удивлен. Он окинул взглядом Су Лонин, которая без сил лежала на кушетке, и изумленно спросил:

— Госпожа Шэнь, что вы здесь делаете?

Су Лонин чувствовала слабость во всем теле и могла лишь опираться на кушетку.

Однако она постаралась сохранить спокойствие. Но эти тайны женской половины дома… она не могла рассказать о них императору.

Су Лонин неловко улыбнулась и сказала:

— Прошу прощения, Ваше Величество. Мне нужно немного отдохнуть.

Как только она произнесла эти слова, снаружи послышался шум.

Су Лонин и император удивленно посмотрели на дверь.

Су Лонин услышала знакомый пронзительный голос:

— Да, я видела! Госпожа Шэнь здесь!

Это была та самая служанка, которая помогала ей надевать сапоги.

Су Лонин посмотрела на себя, затем на императора.

Предчувствие беды охватило ее.

Су Лонин попыталась пошевелиться, но все еще не могла.

Снаружи становилось все шумнее, голоса смешивались в неразборчивый гул.

Глаза Су Лонин покраснели. Если пойдут слухи, что она, будучи в трауре, находилась наедине с мужчиной в одной комнате, кем бы этот мужчина ни был, сплетни, словно дикий зверь, растерзают ее.

Но у нее закрались сомнения. Неужели Жэнь Яньюэ настолько смела, что решилась использовать императора, чтобы подставить ее?

Император, бросив взгляд на дверь, сразу все понял. Его глаза, полные мягкой улыбки, вдруг потемнели от гнева.

— Какая низость! Подставить знатную даму!

Император бросил небольшой фарфоровый флакончик рядом с Су Лонин, отвернулся и мягко сказал:

— Не бойтесь, госпожа Шэнь, это противоядие.

Су Лонин дрожащими руками потянулась за флаконом. У нее не было сил не только в ногах, но и в руках, и ей было трудно открыть флакон.

Су Лонин с тревогой смотрела на дверь, ее руки дрожали.

Пока Су Лонин боролась с флаконом, император Ло Мин оставался совершенно спокойным.

Он прошелся по комнате, задумчиво подошел к большой вазе, украшенной павлиньими перьями, и своей изящной рукой вытащил одно перо.

Раздался грохот, и комната начала вращаться. Звуки шагов за дверью, которые становились все ближе, исчезли, как и шум голосов.

Одна часть комнаты вернулась в свое прежнее положение, а другая, где находились Су Лонин и император, превратилась в потайную комнату.

Обстановка внутри была похожа на ту, что была снаружи.

Император все еще стоял спиной к Су Лонин.

Су Лонин знала, что император делает это ради нее.

Дрожащими руками она достала из флакона таблетку, стиснула зубы и проглотила ее.

У Су Лонин было слабое горло, и она редко глотала таблетки. Она закашлялась.

Спина императора напряглась. Он спросил:

— Госпожа Шэнь, вы в порядке?

Су Лонин, кашляя, слабым голосом ответила:

— Со мной все… хорошо… Благодарю… кхм… благодарю Ваше Величество за противоядие.

Через некоторое время Су Лонин почувствовала себя лучше, силы постепенно возвращались к ней.

Ло Мин все еще не поворачивался. Лишь когда Су Лонин полностью пришла в себя, он обернулся и сказал:

— Госпожа Шэнь, следуйте за мной.

Су Лонин, пригладив юбку, медленно поднялась.

Ло Мин коснулся одного из кирпичей на стене, и тот сдвинулся, открывая проход.

— Пойдемте.

Ло Мин достал из-за пазухи огниво и направился вглубь прохода. Су Лонин с удивлением последовала за ним.

— Ваше Величество… — Су Лонин шла за ним хвостиком, оглядываясь по сторонам. В конце концов, она не выдержала и спросила: — Откуда вы знаете об этом тайном ходе?

Ло Мин не сразу ответил. Подумав, он объяснил:

— Этот ход был построен по приказу покойной императрицы старым генералом Жэнем.

Глаза Су Лонин покраснели. Всю свою жизнь мать-императрица прокладывала путь для нее и ее брата.

Когда правил их отец, в стране царил хаос, и этот тайный ход, должно быть, был запасным путем для нее и брата.

Су Лонин, глядя на мерцающий свет огнива, осмелилась задать еще один вопрос:

— Но как Ваше Величество оказались в той комнате?

Ло Мин остановился, его голос по-прежнему был мягким:

— Я обсуждал дела со старым генералом Жэнем и после обеда пришел в ту комнату отдохнуть.

Су Лонин подумала, что ее брат тоже попал в ловушку.

Жэнь Яньюэ, скорее всего, не узнала императора, приняв его за обычного чиновника.

Су Лонин почувствовала себя виноватой, понимая, что втянула брата в эту историю.

Она вспомнила, как с детства брат всегда выгораживал ее, когда она проказничала. Даже когда она тайком убегала из дворца, и мать хотела ее наказать, брат брал всю вину на себя.

Несмотря на неспокойную обстановку в стране и шаткое положение двора, брат не раз говорил ей:

— Пока мы с матерью живы, тебе не о чем беспокоиться, сестренка.

Даже сейчас, когда она стала другим человеком, брат снова появился в самый нужный момент.

И как хорошо, что это был ее брат, настоящий благородный человек.

Су Лонин теребила пальцы, чувствуя глубокую благодарность.

— Ваша подданная безмерно благодарна Вашему Величеству за спасение.

Ло Мин, шедший впереди, вдруг остановился, словно о чем-то задумавшись, а затем снова пошел вперед.

Су Лонин, склонив голову, решила, что брат больше ничего не скажет.

Но вдруг Ло Мин тихо произнес:

— Госпожа Шэнь, вам никогда не говорили, что вы очень похожи на мою покойную сестру?

Су Лонин замерла. На мгновение ей захотелось признаться, что она и есть Лонин, но она сдержалась.

— Ваше Величество шутит. Как я могу сравниться с принцессой Юнъань?

Ло Мин отвернулся и молча продолжил идти.

Вскоре они добрались до выхода. Кажется, они были на заднем дворе резиденции генерала Жэня.

А за задним двором находились северо-восточные ворота Цзинчэна.

«Мать-императрица действительно была дальновидна», — подумала про себя Су Лонин.

Ветер, подхватывая опавшие листья, кружил их в воздухе, издавая шелестящий звук. Наконец, они вышли наружу.

Су Лонин с облегчением вздохнула, выходя из тайного хода, и вдруг услышала, как Ло Мин вздохнул:

— Да, моей матери и сестры больше нет. Они никогда не вернутся.

— Это все моя вина.

— Что бы я ни делал, это уже ничего не изменит.

Су Лонин сдержала слезы.

— Примите мои соболезнования, Ваше Величество.

Су Лонин хотела многое сказать: например, рассказать императору, что она и есть принцесса Юнъань, что она никогда не винила его за то, что он отправил ее в Бэйцзян, и что мать-императрица была бы рада узнать, что воспитала настоящего мудрого правителя.

Они были недалеко от резиденции генерала Жэня и все еще слышали шум голосов.

Ло Мин нахмурился, повернулся к Су Лонин, и его обычно спокойное лицо стало серьезным.

— Госпожа Шэнь, мне понадобится ваша помощь.

— Тело Цзыхэна найдено.

— Я не могу допустить ни малейшей ошибки, и вы, госпожа Шэнь, играете в этом деле ключевую роль.

Словно гром среди ясного неба, эти слова поразили Су Лонин.

Тело Шэнь Юэдяня найдено?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение