Шери с почтением произнес: «Он молод, красив, силен, храбр и полон мудрости. Молодые девушки, увидев его, влюбляются в него.»
— А царица?
— Царица добра и красива, — улыбнулся Шери. — Ты увидишь царя и царицу. В особые дни мы можем подойти к подножию городской стены, а они будут наверху. Если повезет, девушки могут попасть во дворец и стать служанками, прислуживать царю и царице. Но ты не сможешь, ты не египтянка.
Инин фыркнула: «Зачем мне им прислуживать? Я просто хочу посмотреть.»
Инин рассказала Шери, что она из Китая. Шери с любопытством задавал ей много вопросов, а она отвечала первое, что приходило в голову. Все в деревне знали, что у Шери живет девушка из Китая. Они слышали о Китае, но не были с ним знакомы и не интересовались.
И вот, появился шанс.
Дворец готовился к изготовлению статуй богов и созвал рабов на каменоломни. Сначала Инин обрадовалась, думая, что сможет увидеть фараона, но в итоге полмесяца ходила с деревенскими девушками и старушками, относила еду и воду. Она не то что фараона, даже надсмотрщиков не видела. Женщины, приносившие еду, могли оставаться там лишь на короткое время, а потом должны были уходить.
Инин была полностью разочарована, ее надежды развеялись. Она хотела найти Ли Жофэй и обсудить, как вернуться домой. Она хотела покинуть деревню Тут, пойти посмотреть мир. Она придумала множество оправданий, чтобы попрощаться с Шери и его матерью, тетушкой Латайей.
Но в этот день тетушка Латайя заболела и попросила Инин помочь отнести обед. Ей пришлось временно отложить прощание, взять корзину и пойти относить еду Шери.
Дорогу до каменоломни она уже знала наизусть. Она надеялась увидеть, как древнеегипетские рабы изготавливают статуи богов и устанавливают огромные каменные изваяния. Но за полмесяца она слышала только стук молотков по камню и видела, как рабы переносят камни туда-сюда.
Наконец она поняла, что все не так, как она себе представляла. Она думала, что древнеегипетские рабы, как в фильмах, день и ночь изнемогают под плетьми надсмотрщиков, влача жалкое существование. Но эта партия рабов, изготавливающих статуи богов, получала хорошее обращение: в полдень у них был часовой перерыв, каждые девять дней работы им давали два дня отдыха, им платили зарплату, а специальные врачи лечили их болезни и раны. Позже она увидела двух надсмотрщиков, Тата и Мурису, и они оказались очень добрыми.
От Шери она узнала, что прежний фараон не был так милосерден к рабам. Он был молод, красив, смел и отважен, но также деспотичен и жесток, никогда не заботился о положении рабов. Именно добрая и милосердная царица заставила его постепенно измениться и стать более восприимчивым к мнению других.
Каждый житель Египта хвалил царицу, говоря, что она не имеет себе равных ни на небе, ни на земле, что она дочь бога Нила Хапи и обладает могущественной силой. Это больше всего заинтересовало Инин.
Насколько она знала, в Древнем Египте фараон считался сыном бога солнца Амона-Ра, а царица, на которой он женился, была либо его сестрой, либо женщиной, которую народ считал богиней. Но эта царица была окутана такой тайной, неужели она действительно обладала силой, способной изменить судьбу всего Египта?
И не была ли эта царица хозяйкой той пустой гробницы, которую она видела?
Инин приняла решение: во что бы то ни стало покинуть деревню Тут и попытаться приблизиться к дворцу. Иначе от ее путешествия во времени останутся лишь ограниченные воспоминания о стуке молотков рабочих по камню и таинственном древнеегипетском языке.
Она пришла на каменоломню и увидела, что рабочие выглядят не так, как обычно, на их лицах застыло выражение страха. Расспросив, она узнала, что сегодня сменился надсмотрщик, и новый, по имени Трумуха, был настоящим злодеем. Шери велел ей поскорее уходить.
Отдав еду, она уже собиралась уйти вместе с женщинами, как вдруг раздался крик. Издалека упал с огромного камня раб. Все бросились к нему, Инин тоже побежала посмотреть. Это был подросток, лет десяти с небольшим, кровь из его головы залила землю. У Инин сжалось сердце, и слезы навернулись на глаза. Кто-то побежал за врачом.
— Работать! Работать! — Раздался безжалостный удар кнута, разгоняя столпившихся рабов. — Не видели мертвецов? В будущем вы увидите еще больше. — Это был толстяк с мясистым лицом, вероятно, Трумуха. Кнут задел руку Инин, и она почувствовала жгучую боль. Увидев, как на обнаженных спинах рабов вздуваются кровавые полосы, она вспылила, толкнула Трумуху, выхватила у него кнут и принялась хлестать его. Трумуха закричал: — Ты что, с ума сошла?! Ай! Больно!
Рабы зашумели: кто-то советовал Инин бежать, кто-то ругал Трумуху, кто-то тихо молился. Инин закричала по-китайски: — Ах ты, мерзавец, я тебе покажу!
Она совершенно не думала о последствиях. Она была девушкой, которая легко теряла самообладание.
Шери был на грани слез. Если Трумуха позовет солдат, Инин ждет ужасный конец. Он изо всех сил пытался оттащить Инин, но она не двигалась с места, что-то тараторя на непонятном ему языке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|