14. Разоблачение

Когда Цин У проснулась после похмелья и открыла глаза, она обнаружила, что вернулась в свою маленькую мансарду.

Солнечный свет, проникавший сквозь щели маленького деревянного окошка, падал на её лицо через занавеску над кроватью, создавая атмосферу покоя и умиротворения.

Она неуверенно спросила: — Юнь Оу? Ты где?

В ответ донёсся аромат рыбного супа и голос Юнь Оу: — Госпожа, я здесь! Пока вы спали, я сходила на утренний рынок и купила окуня.

— Я спрашиваю, как мы за одну ночь вернулись в столицу с острова Синьчжоу? — Цин У помнила, что прошлой ночью она пила с господином Чан Гэном.

Юнь Оу тихо рассмеялась: — Госпожа, мы никуда из столицы не уезжали! Что с вами?

— Но ведь мы же отправились в далёкое путешествие с господином Чжаном? А где господин Чжан? Его тоже нет?

Юнь Оу немного испугалась, быстро вытерла руки о фартук и подошла с беспокойством: — Господин Чжан и не возвращался. Ваше письмо к нему всё ещё лежит на столе!

Как странно!

Неужели…

Пока она размышляла, Юнь Оу добавила: — Госпожа, господин Чан Гэн остановился внизу. Он сказал, чтобы я позвала его, как только вы проснётесь. У него есть что-то, что он хочет вам сказать…

— Как раз, у меня тоже есть, что спросить у него.

— Эй, скажи, ты, наверное, с этой девчонкой Юнь Оу… — Цин У сразу же спросила, как только увидела Чан Гэна, который был не в соседней комнате, а уже давно вышел во двор.

Чан Гэн улыбнулся: — Принцесса Цин У, как вы говорите, словно я что-то сделал с Юнь Оу, и вы пришли меня обвинять.

Цин У посмотрела на него с выражением «мне не до тебя»…

— Однако, принцесса Цин У, вы должны знать, что стереть память смертному для меня — сущий пустяк…

— Почему ты так поступил? И почему не стёр память мне?

— Не смог. Ведь в воспоминаниях прошлой ночи есть я. Что, если, стерев их, вы забудете и меня?

— Господин Чан Гэн, будьте почтительны. Я уже говорила вам, что у меня есть любимый человек. Неужели вы не понимаете?

— Тогда… позвольте мне отвести вас в одно место. Думаю, увидев его, вы больше не скажете таких слов.

Сегодня Чан Гэн пришёл один. Он быстро прошёл несколько шагов, и в заднем дворе, где было мало людей, применил заклинание иллюзии. В мгновение ока они оказались в Цяньчжоу.

Цин У недоумевала, зачем Чан Гэн привёл её сюда, но в одном из больших знатных домов увидела знакомый силуэт — Чжан Тая! А рядом с ним стояла женщина, явно знатного происхождения, в роскошных и дорогих одеждах. Она окликнула его «муж», и Чжан Тай ответил ей.

Муж?

Чжан Тай уже женился в Цяньчжоу?

Сердце Цин У сжалось, словно от удара грома. Дыхание сбилось, ноги подкосились, и она почувствовала, как силы покидают её.

— Муж, вот цукаты, которые жена только что приготовила. Попробуй! — нежным голосом сказала женщина. Чжан Тай послушно подошёл, на его лице сияла улыбка слаще мёда, и он обнял её.

Неизвестно когда, но Цин У уже плакала.

Это было совершенно не похоже на то, как он вёл себя несколько дней назад, когда она хотела проявить к нему нежность.

— Господин Чан, почему он всё ещё обманывает меня? Если он разлюбил, разве не лучше было бы расстаться сразу? Я бы предпочла, чтобы вы стёрли мне память о последних днях, или даже полностью стёрли его из моей памяти, чтобы я ничего этого не помнила. Разве не было бы лучше? Зачем вы привели меня сюда?

— Потому что я хотел, чтобы ты полностью узнала его истинное лицо. Раньше я, Чан Цин и Юнь Оу пытались тебя убедить, но ты не слушала. Теперь ты должна увидеть всё своими глазами.

— Но разве это не слишком жестоко по отношению ко мне? Даже минуту назад, во дворе, я всё ещё любила его. Что мне теперь делать?

— Кто здесь? Как посмели ворваться в управу Тусы?! Скорее, охрана!

Чан Гэн снял заклинание невидимости, и Цин У с ним «обнаружились» при свете дня. Женщина вздрогнула от испуга и поспешно позвала охрану.

Но, увидев, кто перед ней, и заметив гневный взгляд Цин У на Чжан Тая, она всё поняла:

— Хе-хе, значит, пришла требовать долг любви. Девушка, откройте глаза и посмотрите, где вы находитесь. Это управа Тусы в Цяньчжоу, а не место для ваших истерик. К тому же, мой муж обычно очень добр, а как только заканчивает дела в Министерстве работ, сразу возвращается ко мне. Неужели вы… хотели его соблазнить и теперь ворвались в дом?

Цин У холодно наблюдала. Когда женщина закончила выставлять напоказ свою любовь, Цин У холодно сказала: — Госпожа, я хотела бы поговорить с вашим мужем наедине. Конечно, если вы хотите узнать, что он за человек, я вас не остановлю.

— Вы… — Цин У взглянула на Чан Гэна, и тот подошёл и связал женщину пурпурно-золотой верёвкой с Девяти Небес, превратив её в неподвижную статую на плетеном стуле.

— Господин Чжан, прошу вас дать мне объяснение. Я не хочу, чтобы ваша жена неправильно меня поняла. Если говорить о том, кто был первым, разве она не должна называть меня сестрой…

Цин У указала на женщину с искажённым от злости лицом, а затем перевела взгляд на Чжан Тая, пристально глядя на него, пока тот не почувствовал себя загнанным в угол:

— Конечно, я не собираюсь называть её сестрой. Это вы говорили, что закончите работу в Цяньчжоу и вернётесь в столицу, чтобы жениться на мне?

— Это вы говорили, что если сможете взять меня в жёны, то будете счастливы на три жизни?

— Это вы говорили, что чувствуете вину за то, что не можете быть со мной в столице?

Три вопроса Цин У были логичны и обоснованны. Чжан Тай снова замялся и начал вызывать жалость: — …Цин У, послушай меня, Цин У…

Чжан Тай протянул руку, чтобы взять её за руку. Цин У почувствовала необъяснимое отвращение: — Убери свои грязные руки! Я пришла не для того, чтобы требовать старых чувств. Я просто хочу услышать от тебя самого, ты разлюбил меня?

Сказав это, она залилась слезами.

Сначала она решила не плакать перед этой подлой парой, но не смогла сдержаться.

— Я люблю тебя, я действительно люблю тебя. Иначе я бы не приехал в Цяньчжоу работать, верно? Когда я только приехал, местный начальник постоянно меня притеснял, но благодаря поддержке Тусы я смог добиться того, что имею сегодня. Потом… потом меня часто приглашали в управу Тусы, и мы с Цзин'эр сблизились…

Цзин'эр — это имя женщины на плетеном стуле.

Цин У, сдерживая отвращение, спросила: — Разве ты не говорил Тусе, что у тебя есть любимый человек? За все эти годы в столице я ни разу не давала повода для сплетен. А ты, оказывается, женился в Цяньчжоу!

— Цин У… я… я… я виноват перед тобой, но, будучи на чужбине, когда я скучал по тебе, мне было очень… одиноко…

— А я? Ты хоть немного думал обо мне? Знаешь ли ты, что ты разрушил все мои представления о любви?

— Я люблю тебя, это правда. Или… если ты не против, может, приедешь в Цяньчжоу, переедешь в эту управу Тусы, и мы снова будем вместе каждый день… В столице слишком много давления, в Цяньчжоу действительно в тысячу раз лучше…

— Тьфу! — Даже при всём своём воспитании, услышав это, Цин У плюнула Чжан Таю в лицо. — Какой бесстыдник! Она дочь Тусы, а я разве не знатная дама из Сичжоу?! А ты, оказывается, размечтался о полигамии!

Сердце Цин У остыло, но женщина на плетеном стуле была тихой, как курица.

Она поняла, что Чан Гэн не хотел, чтобы та мешала разговору Цин У и Чжан Тая, и намеренно лишил её слуха.

— Чан Гэн, развяжи её. У меня есть вопрос к ней.

Чан Гэн послушно выполнил.

Цин У достала браслет, который раньше подобрала Юнь Оу, и положила его перед ними.

Не успела она продолжить, как дочь Тусы вскочила: — Ах ты, посмела украсть моё приданое… Охрана, утащите эту бесстыдную женщину…

— Хе-хе, вот как! — усмехнулась Цин У. — Дочь Тусы, ты готова жить с таким лицемерным, эгоистичным и лживым человеком? Ты счастлива?

Цин У рассказала им, как этот браслет оказался у неё. Она подробно описала, как Чжан Тай лицемерил и обманывал её.

В конце концов она бросила браслет на каменный стол, и бусины рассыпались повсюду.

Но дочь Тусы лишь презрительно усмехнулась: — Хе-хе, хватит болтать! Какая-то деревенщина посмела устраивать сцены в управе Тусы. Думаешь, я не подам на тебя в суд за клевету на моего мужа, и ты не получишь по заслугам? Я восхищалась достоинствами и талантами моего мужа, поэтому даже если ты вмешиваешься, я готова ему верить. Пока я в хорошем настроении, убирайся отсюда! Муж, пойдём!

Сказав это, она взяла Чжан Тая под руку и направилась внутрь.

Но на полпути они что-то тихонько обсудили, и Чжан Тай вернулся один:

— Девушка Шэнь, верните мне деньги за жемчужный браслет, который я купил вам на острове Синьчжоу. У меня… совсем… Вы не знаете, жена забирает всю мою зарплату. Когда я ездил в столицу по делам, мне пришлось даже взять авансом жалование за несколько месяцев…

Его тон и вид были как у жалкого бездомного пса, выпрашивающего милости.

Цин У ушла в спешке и не взяла с собой ни гроша.

Чан Гэн бросил на землю большой мешок серебра. Чжан Тай поспешно поднял его.

Он даже притворился, что ему тяжело, и сказал: — Ой, жена, тут ещё одна цуката, которую ты сделала. Мне жаль её выбрасывать…

Человек, стоявший неподалёку, отвернулся и медленно пошёл вперёд.

Цин У холодно наблюдала за всем этим: — Господин Чжан, наверное, нелегко вам живётся в управе Тусы?

Выражение лица Чжан Тая резко изменилось, но тут же вернулось к обычному, и он ушёл.

— Господин Чан, я разоблачила его истинное лицо, но почему эта госпожа всё равно осталась с ним?

— Не знаю. Возможно, это его суженая?

— Хе-хе, суженая?! — Цин У молча раздавила в руке маленький камешек.

Чан Гэн услышал гнев в её голосе: — Скажи, как ты хочешь, чтобы он страдал, и я всё сделаю…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение