12. Мост Сорок

После этого гадания жизнь Цин У не изменилась.

Каждый день она тратила час на дорогу до Театра Облачного Моря, где работала писарем. Восемь дней в месяц у неё были выходные. В эти дни она бегала по чайным и к рассказчикам, слушала истории, покупала уличные газетёнки, изучала их, вникала в маленькие рассказы, напечатанные на «тофу-блоках». Иногда она даже забывала поесть, когда Юнь Оу приносила ей еду.

— Юнь Оу, знаешь, я не хочу всю жизнь быть просто писарем!

Юнь Оу подошла и помассировала ей виски: — Я знаю, госпожа. Вы больше всего любите писать истории для других. Но вам нужно отдыхать. Съешьте всё это! Здоровье — самое главное!

— Ха-ха, это правда! Но, Юнь Оу, от господина Чжана всё ещё нет письма?

Не успев проглотить кусочек свиных рёбрышек в кисло-сладком соусе, она снова спросила. При служанке она не называла его ласково «брат Чжан», как при нём, а обращалась «господин Чжан». Даже в самые нежные моменты она соблюдала приличия.

Увидев, что Юнь Оу качает головой, она снова спросила: — Не может быть! Раньше он присылал письмо каждые семь дней!

Расстояние стало самой большой проблемой между госпожой и этим человеком. Юнь Оу не могла объяснить почему, но чем больше проходило времени, тем сильнее она беспокоилась. Это беспокойство, возможно, исходило от проклятой девичьей интуиции.

Но она не могла сказать об этом вслух. На лице ей приходилось изображать беззаботность и утешать госпожу:

— Может, господин Чжан просто забыл? А может, он написал письмо вчера, и оно уже в пути?

Цин У подумала и решила, что это вполне логично. — Верно. Даже Пастух и Ткачиха встречаются только раз в год, седьмого числа седьмого месяца, на Мосту Сорок. У меня ещё не так плохо, правда, Юнь Оу?

Кроме как сказать «да», Юнь Оу не знала, что ответить.

Но она заметила, что госпожа, когда оставалась одна, тоже неплохо проводила время. Читала книги, ухаживала за цветами, иногда вместе с ней плела шнурки или делала браслеты.

Конечно, всё это было после написания историй. У неё была ещё одна функция — быть слушательницей историй госпожи Цин У.

Например, когда она писала историю о трактирщике и красивой служанке, она спрашивала себя: — Юнь Оу, как думаешь, стоит ли им преодолеть все препятствия и быть вместе?

Например, когда она писала историю любви между небожительницей и смертным, она говорила: — Юнь Оу, как думаешь, моя история не оригинальна? История Дун Юна и Седьмой Феи, кажется, по тому же шаблону… Неудивительно, что владелец издательства отказался печатать эту историю…

А Юнь Оу, как слушательница, на самом деле ничего не должна была говорить или делать, ей просто нужно было тихо слушать.

— Юнь Оу, тебе не кажется, что я слишком много разговариваю сама с собой?

Юнь Оу только хотела что-то сказать, как услышала: — Ой, почему я так люблю разговаривать сама с собой? Оказывается, я люблю разговаривать только с красивыми людьми…

Юнь Оу успокоилась. Похоже, кроме сердечной боли от разлуки с господином Чжаном, в плане самоподдержки госпожа Цин У была безупречна.

Со временем Юнь Оу перестала беспокоиться, особенно когда госпожа освоила новый навык и увлеклась готовкой в маленькой мансарде в выходные дни.

Её привычка писать письмо раз в семь дней почти превратилась в кулинарный дневник.

Приготовила тушёного карпа — написала; приготовила чесночных раков — написала; приготовила паровые фрикадельки «львиная голова» — тоже написала…

Позже, когда ей надоело тушить, жарить и готовить на пару, она начала экспериментировать с супами. Для супа нужен правильный огонь, и она боялась ошибиться. Она даже потратила своё месячное жалование на покупку кулинарных книг на книжном рынке. В книге было написано, сколько соли нужно положить, и она брала маленькую ложечку и отмеряла по крупинке.

Юнь Оу смеялась над ней, называя её «занудным и педантичным» старым Учителем: — Ничего страшного, если будет чуть больше или меньше, всё равно всё съешь!

Цин У не соглашалась. Наконец, после месяца «усердных исследований», первый суп, который она считала идеальным по цвету, аромату и вкусу — суп из корня лотоса, зимней дыни и свиных рёбрышек — был готов.

Она зачерпнула пол-ложки, дала попробовать Юнь Оу и себе. Юнь Оу воскликнула: — Ого, госпожа, у меня аж язык от восторга отваливается! Раньше в Сичжоу я никогда не видела, чтобы вы готовили…

— Хе-хе-хе… Пей побольше, если мало, ещё есть… Пока я здесь, обещаю, что ты станешь пухленькой и румяной… Раньше было раньше, а сейчас — сейчас…

— Проходил мимо, захотелось пить. Можно попросить миску супа?

В этот момент дверь открылась, и раздался мужской голос. Цин У стояла спиной к двери, у маленькой дровяной печи у окна мансарды, собираясь наливать суп и подавать еду. Она машинально сказала: — Юнь Оу, почему не закрыла дверь и окно?

Но Юнь Оу не ответила. Цин У пришлось отложить ложку и повернуться, чтобы закрыть дверь, бормоча: — Эта старуха, хозяйка… Неужели не знает, что в мансарде живёт девушка?

Но подошедший обнял её: — Цин У, даже меня… хочешь выгнать? Я…

Не успел Чжан Тай договорить, как Цин У обняла его в ответ: — Ого, брат Чжан! У-у-у, ты наконец-то вернулся! Знаешь, как я по тебе скучала? Я написала тебе столько писем, а ты не ответил. Ты правда был так занят?

Чжан Тай подождал, пока она выплачется, затем взял её лицо в ладони и стал утешать:

— Моя дорогая Цин У, ты же знаешь, что маленький надзиратель занят всем подряд. Сначала говорили, что я смогу вернуться в Цинчжоу, там хотя бы ближе к столице, но потом меня оставили в Цяньчжоу ещё на некоторое время. Поэтому я не получил многие твои письма. Но… все твои письма о еде я получил! Они меня так раздразнили, что я не выдержал и, что бы ни случилось, взял отпуск и примчался… А ты, оказывается, хочешь меня выгнать! Разве тебе не больно?

Щёки Цин У покраснели от его слов. Она огляделась, боясь, что Юнь Оу увидит их нежности. Хотя ей было трудно сдержаться, она всё же немного стеснялась.

— Не бойся, сейчас в комнате только мы вдвоём…

— Мы ещё не ели, суп из рёбрышек сейчас подгорит…

Последнюю половину фразы Чжан Тай проглотил. В маленьком железном котелке на дровяной печи рёбрышки весело булькали.

Следующие несколько дней были самыми счастливыми для Цин У после приезда в столицу. Оказалось, Чжан Тай приехал не только ради выходных. За десять с лишним дней он провёл два-три дня, занимаясь служебными делами у главного чиновника Министерства работ, и, естественно, остановился в гостинице Министерства.

К счастью, гостиница тоже находилась за городом, недалеко от маленькой мансарды Цин У. Каждый день они виделись и провели вместе несколько нежных дней.

Конечно, кулинарные навыки Цин У значительно улучшились.

Но больше всего ей нравилось слушать, как её брат Чжан говорит: — Я обожаю твой суп из корня лотоса и рёбрышек…

Как раз кстати, вскоре наступили выходные Цин У.

Они договорились отправиться в далёкое путешествие.

На следующий день они должны были отправиться в путь. Чжан Тай вернулся в гостиницу, чтобы собрать вещи, а Цин У получила письмо из дома.

Это было письмо от отца.

В письме отец «сдался», сказав, что знает, что дочь должна идти своим путём, и желает ей только одного — чтобы она берегла себя и не пострадала. А ещё, что расстояние между ней и этим парнем по фамилии Чжан слишком велико. Отец советовал ей хорошенько подумать. Если она его действительно любит, то должна вести себя как барышня из знатной семьи и требовать, чтобы он постоянно отчитывался, где он и что делает, чтобы она знала о его передвижениях…

Юнь Оу слушала, как Цин У читает письмо, и думала: «На самом деле, господин Шэнь, хоть и сказал, что больше не будет вмешиваться, но куда ему деться? Госпоже Цин У действительно повезло. Каждый раз другие приходят к ней с извинениями». Но её госпожа Цин У не хотела принимать это:

— Какая досада! — Цин У, не дочитав письмо, отбросила его в сторону. — Юнь Оу, как думаешь, папа и мама слишком переживают? У нас с братом Чжаном всё хорошо, ты же видела, правда?

В руке Юнь Оу был крепко зажат маленький бусинный браслет. Он выпал, когда господин Чжан открывал дверь, и она, выходя, увидела его и подобрала. Бусины были яркие, из агата. Сразу видно, что это женская вещь.

Неужели… Стоит ли ей рассказать об этом госпоже Цин У?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение