Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сюэ Ван Ши пробыла в клане Ван еще несколько дней, а затем ее забрал домой в Цзиньлин зять клана Сюэ, Сюэ Чжи.

После их отъезда госпожа Ван Ши, рассерженная сначала Сюэ Ван Ши, а затем Ван Жэнем, вскоре заболела и всего за несколько дней слегла в постель, едва способная двигаться.

У госпожи Ван не было выбора, кроме как снова взять на себя обязанности по управлению домом.

К счастью, маленькая Лазурная луань в ее животе, словно зная о трудностях матери, не доставляла хлопот. Госпожа Ван не страдала от утренней тошноты, а Ван Сифэн также могла помогать с некоторыми простыми делами, поэтому беременная госпожа Ван выглядела румяной и ничем не отличалась от обычных людей.

Так прошло несколько месяцев без происшествий, время летело, и вот уже наступила суровая зима.

Восьмого дня двенадцатого лунного месяца госпожа Ван, с большим животом, вместе с Ван Сифэн, которая редко надевала женскую одежду, руководила служанками и нянями в поместье, чтобы сварить лаба-кашу из желтого риса, белого риса, клейкого риса, проса, водяного ореха, каштанов, очищенной финиковой пасты и воды. После того как лаба-каша была готова, госпожа Ван снова велела служанкам и няням украсить ее окрашенными персиковыми и абрикосовыми косточками, семечками дыни, арахисом, фундуком, кедровыми орешками, а также белым сахаром, коричневым сахаром и изюмом.

После этого госпожа Ван велела няне Чжан, взяв с собой слуг, отнести большой котел с горячей лаба-кашей в храм предков для жертвоприношения.

После жертвоприношения предкам теплую лаба-кашу разложили по маленьким белым фарфоровым пиалам и отправили во Двор Жунъян, где жила госпожа Ван Ши, и во Двор Вэньинь, где гостил частный учитель.

Поскольку предки клана Ван были чистокровными ханьцами, помимо обычая варить лаба-кашу для жертвоприношения предкам во время праздника Лаба, у них также была традиция готовить лаба-уксус и мариновать лаба-чеснок.

А после того как госпожа Ван вышла замуж за клан Ван, появилась еще одна традиция — приготовление лаба-тофу.

Поскольку госпожа Ван была беременна, ей было неудобно заниматься этим самой, поэтому она велела своим приданным служанкам Молань и Моцзюй (обе вышли замуж за управляющих слуг поместья Ван и теперь прислуживали госпоже Ван) лично научить Ван Сифэн, как готовить лаба-уксус и мариновать лаба-чеснок.

— Этот лаба-уксус нужно начинать готовить с восьмого дня двенадцатого лунного месяца, а затем мариновать до первого дня Нового года.

Госпожа Ван подняла платок, чтобы вытереть пот с Ван Сифэн, которая с удовольствием занималась делом, и в конце не забыла объяснить причину такого обычая.

— В первый день Нового года нужно есть пельмени, причем вегетарианские, чтобы весь год был чистым и спокойным. Едят их, обмакивая в лаба-уксус, это придает особый вкус.

В этот момент Моцзюй, помогавшая рядом, с улыбкой вмешалась:

— И правда, когда я была маленькой, наша семья была бедной, и самым радостным временем года для нас были Лаба и Новый год. В день Лаба мы пили горячую лаба-кашу, а на Новый год ели горячие вегетарианские пельмени.

Если дома оставались лишние деньги, матушка еще и каждому по яйцу варила.

— На Новый год ели только вегетарианские пельмени и яйца... — Вспомнив бесчисленные деликатесы, которые каждый Новый год стояли на столе, Ван Сифэн нахмурилась и, повернув голову, спросила Моцзюй:

— Семья Моцзюй была такой бедной?

— Если бы не была бедной, как бы семья продала меня?

Вспомнив своих бессердечных родителей, Моцзюй немного погрустнела.

Однако, к счастью, она быстро собралась и снова лично научила Ван Сифэн очищать зубчики чеснока, складывать их один за другим в банки, а когда они были почти полны, заливать уксусом, закрывать крышкой, запечатывать желтой глиной, а затем велеть слугам отнести запечатанные банки в погреб. Повторяя это, за короткое время они сделали несколько десятков банок лаба-уксуса.

Закончив все это, Ван Сифэн все еще не насытилась и без умолку говорила госпоже Ван, как это было весело.

Госпожа Ван слегка улыбнулась, вытерла руки Ван Сифэн платком, а затем, взяв ее за руку, направилась в сторону Двора Жунъян.

По пути Ван Сифэн маленькой ручкой погладила живот госпожи Ван и спросила:

— Сегодня младший брат ведет себя хорошо?

Госпожа Ван с улыбкой поддразнила:

— А что, если это не младший брат и не младшая сестра?

— Я бы хотела сестренку, но старая госпожа будет недовольна.

Ван Сифэн нахмурилась и по-детски серьезно сказала:

— Старая госпожа так хочет внука, что просто с ума сошла.

— Что за "с ума сошла"? Такие слова нельзя говорить. Если старая госпожа услышит, она снова отругает тебя.

— Но я говорю правду... — Ван Сифэн ничуть не смутилась, а вместо этого, хихикая, сказала:

— Когда младший брат родится, я хорошо его научу, чтобы он не был таким, как Жэнь-гэ.

— В такой прекрасный день не стоит упоминать об этом неприятном человеке.

Вспомнив Ван Жэня, чье поведение стало еще более возмутительным после инцидента с няней-кормилицей, госпожа Ван нахмурилась и спросила Ван Сифэн:

— Жэнь-гэ не приходил тебя беспокоить? —

— Как же не приходил... Жэнь-гэ наговорил кучу гадостей, ругая Фэн-гэ, и сказал, что в будущем ей лучше не обращаться к нему за помощью, иначе Фэн-гэ придется несладко.

Ван Сифэн не ответила, но главная служанка Цин'эр, прислуживающая Ван Сифэн, не выдержала и заступилась за нее:

— А еще Жэнь-гэ отобрал у Фэн-гэ шкатулку с украшениями.

— Почему ты не рассказала об этом тетушке...

Госпожа Ван взглянула на Ван Сифэн, в волосах которой было всего несколько бархатных цветов, и ее лицо мгновенно потемнело.

— Девочка еще маленькая, но разве вы тоже маленькие? Как вы посмели скрывать от меня такое?

Вы и вправду думаете, что я, хозяйка дома, такая простая?

Цин'эр неоднократно извинялась.

— Госпожа, рабыня не посмела, но госпожа сказала, что вы сейчас беременны, и не стоит расстраивать вас такими неприятностями. В конце концов, та шкатулка с украшениями не стоит больших денег, пусть Жэнь-гэ забирает, если хочет.

— Ладно, в такой прекрасный день не будем упоминать об этом неприятном человеке.

После Нового года его непременно нужно будет хорошенько проучить. Что это за дела — отбирать шкатулку с украшениями у своей законной сестры? Разве в поместье Ван тебе не хватает еды или питья? Разве десяти лянов серебра в месяц недостаточно? Как можно совершать такие позорные поступки, такой ничтожный человек.

Госпожа Ван поджала губы, проглотила презрение к Ван Жэню, которое кипело в ее сердце, и так утешала Ван Сифэн.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение