Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сюэ Ван Ши пробыла в клане Ван еще несколько дней, а затем ее забрал домой в Цзиньлин зять клана Сюэ, Сюэ Чжи.
После их отъезда госпожа Ван Ши, рассерженная сначала Сюэ Ван Ши, а затем Ван Жэнем, вскоре заболела и всего за несколько дней слегла в постель, едва способная двигаться.
У госпожи Ван не было выбора, кроме как снова взять на себя обязанности по управлению домом.
К счастью, маленькая Лазурная луань в ее животе, словно зная о трудностях матери, не доставляла хлопот. Госпожа Ван не страдала от утренней тошноты, а Ван Сифэн также могла помогать с некоторыми простыми делами, поэтому беременная госпожа Ван выглядела румяной и ничем не отличалась от обычных людей.
Так прошло несколько месяцев без происшествий, время летело, и вот уже наступила суровая зима.
Восьмого дня двенадцатого лунного месяца госпожа Ван, с большим животом, вместе с Ван Сифэн, которая редко надевала женскую одежду, руководила служанками и нянями в поместье, чтобы сварить лаба-кашу из желтого риса, белого риса, клейкого риса, проса, водяного ореха, каштанов, очищенной финиковой пасты и воды. После того как лаба-каша была готова, госпожа Ван снова велела служанкам и няням украсить ее окрашенными персиковыми и абрикосовыми косточками, семечками дыни, арахисом, фундуком, кедровыми орешками, а также белым сахаром, коричневым сахаром и изюмом.
После этого госпожа Ван велела няне Чжан, взяв с собой слуг, отнести большой котел с горячей лаба-кашей в храм предков для жертвоприношения.
После жертвоприношения предкам теплую лаба-кашу разложили по маленьким белым фарфоровым пиалам и отправили во Двор Жунъян, где жила госпожа Ван Ши, и во Двор Вэньинь, где гостил частный учитель.
Поскольку предки клана Ван были чистокровными ханьцами, помимо обычая варить лаба-кашу для жертвоприношения предкам во время праздника Лаба, у них также была традиция готовить лаба-уксус и мариновать лаба-чеснок.
А после того как госпожа Ван вышла замуж за клан Ван, появилась еще одна традиция — приготовление лаба-тофу.
Поскольку госпожа Ван была беременна, ей было неудобно заниматься этим самой, поэтому она велела своим приданным служанкам Молань и Моцзюй (обе вышли замуж за управляющих слуг поместья Ван и теперь прислуживали госпоже Ван) лично научить Ван Сифэн, как готовить лаба-уксус и мариновать лаба-чеснок.
— Этот лаба-уксус нужно начинать готовить с восьмого дня двенадцатого лунного месяца, а затем мариновать до первого дня Нового года.
Госпожа Ван подняла платок, чтобы вытереть пот с Ван Сифэн, которая с удовольствием занималась делом, и в конце не забыла объяснить причину такого обычая.
— В первый день Нового года нужно есть пельмени, причем вегетарианские, чтобы весь год был чистым и спокойным. Едят их, обмакивая в лаба-уксус, это придает особый вкус.
В этот момент Моцзюй, помогавшая рядом, с улыбкой вмешалась:
— И правда, когда я была маленькой, наша семья была бедной, и самым радостным временем года для нас были Лаба и Новый год. В день Лаба мы пили горячую лаба-кашу, а на Новый год ели горячие вегетарианские пельмени.
Если дома оставались лишние деньги, матушка еще и каждому по яйцу варила.
— На Новый год ели только вегетарианские пельмени и яйца... — Вспомнив бесчисленные деликатесы, которые каждый Новый год стояли на столе, Ван Сифэн нахмурилась и, повернув голову, спросила Моцзюй:
— Семья Моцзюй была такой бедной?
— Если бы не была бедной, как бы семья продала меня?
Вспомнив своих бессердечных родителей, Моцзюй немного погрустнела.
Однако, к счастью, она быстро собралась и снова лично научила Ван Сифэн очищать зубчики чеснока, складывать их один за другим в банки, а когда они были почти полны, заливать уксусом, закрывать крышкой, запечатывать желтой глиной, а затем велеть слугам отнести запечатанные банки в погреб. Повторяя это, за короткое время они сделали несколько десятков банок лаба-уксуса.
Закончив все это, Ван Сифэн все еще не насытилась и без умолку говорила госпоже Ван, как это было весело.
Госпожа Ван слегка улыбнулась, вытерла руки Ван Сифэн платком, а затем, взяв ее за руку, направилась в сторону Двора Жунъян.
По пути Ван Сифэн маленькой ручкой погладила живот госпожи Ван и спросила:
— Сегодня младший брат ведет себя хорошо?
Госпожа Ван с улыбкой поддразнила:
— А что, если это не младший брат и не младшая сестра?
— Я бы хотела сестренку, но старая госпожа будет недовольна.
Ван Сифэн нахмурилась и по-детски серьезно сказала:
— Старая госпожа так хочет внука, что просто с ума сошла.
— Что за "с ума сошла"? Такие слова нельзя говорить. Если старая госпожа услышит, она снова отругает тебя.
— Но я говорю правду... — Ван Сифэн ничуть не смутилась, а вместо этого, хихикая, сказала:
— Когда младший брат родится, я хорошо его научу, чтобы он не был таким, как Жэнь-гэ.
— В такой прекрасный день не стоит упоминать об этом неприятном человеке.
Вспомнив Ван Жэня, чье поведение стало еще более возмутительным после инцидента с няней-кормилицей, госпожа Ван нахмурилась и спросила Ван Сифэн:
— Жэнь-гэ не приходил тебя беспокоить? —
— Как же не приходил... Жэнь-гэ наговорил кучу гадостей, ругая Фэн-гэ, и сказал, что в будущем ей лучше не обращаться к нему за помощью, иначе Фэн-гэ придется несладко.
Ван Сифэн не ответила, но главная служанка Цин'эр, прислуживающая Ван Сифэн, не выдержала и заступилась за нее:
— А еще Жэнь-гэ отобрал у Фэн-гэ шкатулку с украшениями.
— Почему ты не рассказала об этом тетушке...
Госпожа Ван взглянула на Ван Сифэн, в волосах которой было всего несколько бархатных цветов, и ее лицо мгновенно потемнело.
— Девочка еще маленькая, но разве вы тоже маленькие? Как вы посмели скрывать от меня такое?
Вы и вправду думаете, что я, хозяйка дома, такая простая?
Цин'эр неоднократно извинялась.
— Госпожа, рабыня не посмела, но госпожа сказала, что вы сейчас беременны, и не стоит расстраивать вас такими неприятностями. В конце концов, та шкатулка с украшениями не стоит больших денег, пусть Жэнь-гэ забирает, если хочет.
— Ладно, в такой прекрасный день не будем упоминать об этом неприятном человеке.
После Нового года его непременно нужно будет хорошенько проучить. Что это за дела — отбирать шкатулку с украшениями у своей законной сестры? Разве в поместье Ван тебе не хватает еды или питья? Разве десяти лянов серебра в месяц недостаточно? Как можно совершать такие позорные поступки, такой ничтожный человек.
Госпожа Ван поджала губы, проглотила презрение к Ван Жэню, которое кипело в ее сердце, и так утешала Ван Сифэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|