Глава 7. Чжан Хайшэн

Лавка «Верх и Низ» была уже совсем близко. Тревога Сяо Лин росла с каждой минутой, и она решила вернуться к Су Жаню за объяснениями.

Солнце еще не село, и лавка была открыта.

Су Жань стоял у входа. Увидев приближающуюся Сяо Лин, он улыбнулся. — Вы все-таки вернулись.

— Чжан Хайшэн пропал! Вы знаете, что он, возможно, уже мертв?! — Сяо Лин подошла вплотную к Су Жаню.

— Он у меня, — Су Жань склонил голову набок. — В безопасности.

Сяо Лин застыла на месте, затем вошла в лавку. Чжан Хайшэн сидел, безучастный ко всему, словно потерял душу. Увидев Сяо Лин, он испугался.

— Чжан Хайшэн, что случилось? — взволнованно спросила Сяо Лин.

Чжан Хайшэн посмотрел на Сяо Лин, потом на Су Жаня и покачал головой. — Нет, нет, я не могу вам сказать. Я не могу подвергать вас опасности.

Чжан Хайшэн выглядел так, будто был не в себе, словно пережил сильное потрясение или находился под воздействием чего-то.

Можно ли верить словам человека в таком состоянии? Сяо Лин посмотрела на Су Жаня. — Вы его заколдовали?

— Я ничего не делал, — с невинным видом ответил Су Жань. — Более того, я любезно привел его в свою лавку. Вы даже не представляете, каких усилий мне это стоило.

Сяо Лин проигнорировала Су Жаня и, стараясь говорить мягко и спокойно, обратилась к Чжан Хайшэну. — Чжан Хайшэн, успокойтесь. Мне очень нужно ваше содействие.

Чжан Хайшэн поднял голову. — Я в порядке. Я ничего не скажу.

«Какой упрямый», — подумала Сяо Лин. Несмотря на внутреннюю тревогу, она сохраняла внешнее спокойствие. — Чжан Хайшэн, я знаю, что с вами что-то произошло. И я понимаю, что у вас есть причины молчать. Но это касается вашей жены. Неужели вы хотите, чтобы она так и лежала в морге?

При упоминании о Ли Хайцин Чжан Хайшэн вздрогнул, словно испугавшись. Страх в его глазах усилился. — Я уже видел свою жену и дочь. Я сказал все, что хотел. У меня нет сожалений. На этом все.

Что это значит?

Видел жену и дочь?

Неужели у Чжан Хайшэна действительно помутился рассудок?

— Сяо Лин, вы ничего от него не добьетесь. Оставьте эти попытки, — сказал Су Жань. — Вам придется самим все выяснить. И я не могу держать его здесь вечно, так что забирайте его.

Сяо Лин посмотрела на Чжан Хайшэна. Бедняга. — Су Жань, вы что-то знаете. Почему не можете мне рассказать? Неужели вы хотите, чтобы эта семья окончательно разрушилась?

Су Жань помолчал. — У каждого мира свои правила. Вы расследуете свое дело, я не вмешиваюсь. И вы не вмешивайтесь в мои дела.

— Хорошо, я не буду, — Сяо Лин забрала Чжан Хайшэна и ушла.

Су Жань посмотрел им вслед и недовольно сказал: — Вылезай!

— Хе-хе, — Фан Юань, натянуто улыбаясь, вошел в лавку. — Не сердитесь, господин Су.

— Получил от меня помощь, даже спасибо не сказал, и еще смеешь показываться здесь! Думаешь, я так прост или боишься меня?

— Конечно, нет! — поспешно ответил Фан Юань, доставая толстую папку. — Как я могу вас злить, господин Су? Я пришел загладить свою вину. Вот все, что удалось узнать о Чжан Хайшэне за последний год. Конечно, я не стал вас беспокоить незначительными деталями.

Су Жань взял папку и просмотрел несколько страниц. — Хорошо, я внимательно изучу.

Фан Юань нервно хихикнул. Хотя Су Жань взял папку, он все еще не решался задать свой вопрос. — Господин Су, та книга, что вы мне дали в прошлый раз… в ней ничего не было.

Су Жань отпил глоток чая. — Конечно. Она работает только в комплекте с другими книгами. Раз ты не выполняешь мои просьбы, остальные книги ты не получишь. И, естественно, ничего не найдешь.

Фан Юань был недоволен. «Вот же пройдоха!» — про себя он проклял всех предков Су Жаня до восемнадцатого колена.

— Хм? — Су Жань посмотрел на Фан Юаня. — Еще и ругаешься? Жить надоело?

Он пнул Фан Юаня ногой, вышвырнув его из лавки.

Как раз село солнце. Су Жань закрыл лавку.

Просторный и дорогой особняк в традиционном китайском стиле, который мог позволить себе далеко не каждый.

Четверо мужчин сидели и пили чай. Чай был обжигающе горячим, но они, не обращая на это внимания, залпом осушали чашки.

— Скучно. Вот вино — другое дело.

— У чая свой вкус.

Человек, стоявший перед ними на коленях, не смел даже дышать. Он провел в таком положении уже шесть часов.

Наконец, один из мужчин заметил его. — Значит, Су Жань сам признал, что нарушил правила, и еще тебя избил.

— Да, — испуганно ответил коленопреклоненный.

— Что еще он сказал?

— Он сказал… сказал, что уже вмешался в это дело и не позволит нам совать нос в его дела. И что позже даст всем удовлетворительный ответ.

— Да? Удовлетворительный ответ? — раздался недовольный голос.

Последовала пауза. — Убирайся. В этот раз мы тебя пощадим. Но если такое повторится — пеняй на себя.

— Да!

Снова воцарилась тишина. Затем один из мужчин заговорил. — Третий брат, вот уже сотни лет Су Жань соблюдал правила, никогда не перегибал палку. Почему же в этот раз, ради чего он так себя ведет?

Третий брат, мужчина средних лет со спокойным лицом, смотрел на чай в своей чашке. — Пятый брат прав. Хотя Су Жань раньше доставлял нам немало хлопот, после того, как он возглавил Лавку «Верх и Низ», он стал очень сдержанным. Может, в этот раз случилось что-то, нарушающее небесную гармонию?

— Если это так, я не смогу остаться в стороне! — воскликнул другой мужчина, чье лицо выражало крайнее неприятие зла.

— Разве не один из младших духов отправился к Су Жаню? Что-нибудь разузнал? — спросил Пятый брат.

— Этот болван, — ругнулся еще один мужчина. — Су Жань попросил его кое-что сделать, а он взял и отказался, сказал, что это противоречит правилам. Вот же идиот! Как он вообще до сих пор жив? Я ему высказал все, что о нем думаю, и отправил обратно к Су Жаню. — Он достал фотографию. — Вот человек, о котором Су Жань хотел узнать. Чжан Хайшэн. Нам нужны все сведения о нем за последний год.

— Похоже, все дело в этом Чжан Хайшэне, — задумчиво произнес Пятый брат. — Будем выжидать и наблюдать. Если что-то случится, мы вмешаемся. С нами им не справиться.

— Хорошо.

Мужчины продолжили пить чай.

Сяо Лин привела Чжан Хайшэна в участок. Она хотела, чтобы он опознал тело Ли Хайцин, но Чжан Хайшэн только качал головой и говорил, что уже видел ее и больше не нужно.

Теперь не только Сяо Лин, но и все в участке считали, что Чжан Хайшэн не выдержал смерти жены и исчезновения дочери. Крушение семьи сломило его.

Сяо Лин смотрела на Чжан Хайшэна. Бедняга.

— Чжан Хайшэн, где ваша дочь? — Сяо Лин налила ему стакан воды.

— Она мертва.

Рука Сяо Лин дрогнула, и горячая вода брызнула на нее, но она не обратила на это внимания. — Что вы сказали? Откуда вы знаете?

— Я видел их обеих. Поэтому и знаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение