Глава 1. Отпор второй невестке и напиток из личи (Часть 2)

Она оставила две чашки напитка на кухне, а оставшиеся три вынесла во двор, чтобы выпить вместе с матушкой и тётушкой Ян Эр.

Ян Эр Сао взяла белую фарфоровую чашку и тут же поднесла к губам, сделав глоток.

Прозрачный напиток светло-золотисто-коричневого цвета переливался, словно расплавленный янтарь.

Кардамон, корица, имбирь и основной ингредиент — умэй — последовательно раскрывали свой аромат, но при этом удивительным образом сливались воедино, действительно создавая во рту лёгкий привкус насыщенной сладости личи.

Ян Эр Сао залпом выпила больше половины чашки, причмокивая губами и расхваливая:

— Шуан-нян, ты и правда мастерица готовить такие напитки! Этот «Напиток из личи» даже вкуснее тех, что я покупаю на улице.

— Возможно, потому что я добавила немного порошка гвоздики, аромат стал глубже, — ответила Юй Ниншуан.

— Точно, точно, — Ян Эр Сао не особо разбиралась, но подхватила её слова. — С таким мастерством ты могла бы открыть лавку ароматных напитков!

Юй Ниншуан как раз подносила чашку к губам Сюй Бао Хуа, чтобы напоить матушку, которая непременно хотела сначала закончить край сандалии Пу Лю. Услышав похвалу, она опустила глаза и улыбнулась.

— Я бы хотела, но разве это так просто — захотел и открыл?

Её слова прозвучали как вежливый отказ, но на самом деле были искренними.

Юй Ниншуан действительно подумывала открыть лавку напитков.

Во-первых, потому что люди той эпохи очень любили всевозможные горячие и холодные напитки. С раннего утра, с пятой стражи, на рынках уже разносились крики торговцев, предлагавших различные сиропы, напитки для утоления жажды, кипячёные напитки, чайные супы и прочее, и прохожие часто покупали себе по чашке.

Рыночные перспективы были превосходными.

Во-вторых, потому что Юй Ниншуан в своей прошлой, современной жизни, подрабатывала в магазине бабл-ти во время учёбы.

Тогда она даже мечтала когда-нибудь открыть собственную бабл-ти лавку.

Если бы она смогла осуществить эту мечту здесь, это было бы замечательно.

Однако, хотя лавка напитков продаёт всего лишь несколько видов жидкости, начальный капитал требовался немалый.

Не говоря уже о таких крупных расходах, как аренда помещения и дрова, даже маленькие пакетики с травами и специями стоили так дорого, что отбивали всякое желание…

Пока Юй Ниншуан размышляла, Ян Эр Сао уже опрокинула чашку, допив напиток, и принялась за своё обычное дело — придираться по мелочам, словно выискивая кости в яйце.

— Вкус неплохой, и гвоздика эта тоже хорошо добавлена. Но вот такие фруктовые напитки, утоляющие жажду, вкуснее всего, когда они холодные. Верно?

Ян Эр Сао говорила оживлённо, размахивая руками.

— Прошлым летом я купила на Западном перекрёстке чашку «Охлаждённого напитка из янгмэй со льдом», с колотым льдом. Ох! Сделаешь глоток ледяной прохлады — ц-ц-ц, поистине божественный вкус!

Юй Ниншуан не изменилась в лице. Лишь дождавшись, когда Сюй Бао Хуа допьёт свой напиток, она повернулась к гостье.

— Тётушке действительно повезло. Погода становится всё жарче, мне бы тоже хотелось чего-нибудь ледяного для свежести. Но лёд такой дорогой, за маленькую ложечку колотого льда нужно доплатить десять вэней. Посмотрите сами, разве такая семья, как наша, может себе это позволить?

Говоря это, Юй Ниншуан подняла свою чашку и сделала маленький глоток.

Чувствуя, как «Напиток из личи» медленно увлажняет горло, она продолжила: — Даже для такой обычной чашки сиропа, когда я его варю, нужно добавлять сахар и мёд, да ещё и травы на несколько цяней. В итоге набегает приличная сумма. Даже Чуань Эр и Сюэ Эр не могут позволить себе пить его каждый день.

Её голос был мягким, как весенний ветерок, но в нём искусно пряталась печаль, подобная опавшим лепесткам. Услышав это, Ян Эр Сао вдруг захотелось дать себе пару пощёчин.

Она переехала в этот Переулок Зелёной Акации совсем недавно и уже полмесяца приходила к Сюй Бао Хуа учиться плести сандалии Пу Лю.

Семья Юй и так изо всех сил старалась её принять, каждый день угощая изысканными напитками, которые берегли для детей.

Как она могла после этого пытаться посягнуть на их источник дохода?

Ян Эр Сао на удивление замолчала и смущённо огляделась по сторонам, словно впервые попала сюда.

Она посмотрела на свою пустую чашку. Под ней лежала маленькая круглая плетёная подставка, сделанная Юй Ниншуан, чтобы на столе или в руках не оставалось мокрых следов.

Затем она снова оглядела двор: хоть и узкий, и старый, но всё — от маленького огородика в углу до каменной печки — было прибрано чисто и аккуратно.

Она бывала и в доме: на полу лежали плетёные циновки, на лежанке — хлопковый войлок, а свежий аромат мыльных бобов смешивался с запахом нескольких живых цветов в простой глиняной вазе.

Её собственная семья жила немного лучше, чем семья Юй. У них, конечно, тоже были такие вещи, или могли бы быть, но они не умели так уютно всё обустроить.

Потом она увидела, как Юй Ниншуан с матерью нежно разговаривают, а из боковой комнаты доносится весёлый смех младших брата и сестры…

Та чашка напитка из личи вдруг позволила Ян Эр Сао ощутить иной, настоящий вкус.

Скромный дом, но жизнь в нём полна смысла и уюта.

Сама не зная почему, она почувствовала себя лишней и тут же поспешила откланяться.

Увидев, что Ян Эр Сао торопливо собрала свои плетёные сандалии и ушла, Юй Ниншуан поняла, что матушка отклонила её неразумную просьбу. Она обняла Сюй Бао Хуа за руку и принялась её расхваливать.

От похвал Сюй Бао Хуа стало и стыдно, и радостно.

Стыдно оттого, что ей, матери, приходится полагаться на советы дочери в общении с людьми. Радостно оттого, что её Шуан Эр такая умная и сообразительная, говорит и делает всё безупречно.

Ей стало жаль Юй Ниншуан, которая полдня отработала в ресторане, а потом ещё забрала брата и сестру из школы, поэтому она отправила её отдохнуть и вздремнуть.

Юй Ниншуан с благодарностью согласилась и пошла в главную комнату.

Во дворе было всего две жилые комнаты: главная предназначалась родителям, а трое детей спали в боковой.

Но так как в эти дни Юй Цюаньшэна отправили за город собирать налоги, Сюй Бао Хуа позволила Юй Ниншуан спать с ней в главной комнате, чтобы ночью её не беспокоили младшие.

Несмотря на сильную усталость, Юй Ниншуан ворочалась и не могла уснуть.

Вспоминая слова Ян Эр Сао, она чувствовала досаду и обиду. Наконец, она не выдержала, мысленно растормошила «безнравственную систему» в своём море сознания и с укором спросила:

— Системка, а, Системка! Ты видишь, меня тут из-за льда презирают! Ты же вроде как система по раздаче льда, неужели не можешь помочь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Отпор второй невестке и напиток из личи (Часть 2)

Настройки


Сообщение