Глава 1. Отпор второй невестке и напиток из личи
Конец четвертого месяца в Бяньцзине. Ветер тёплый, дни длинные, всё вокруг цветёт и зеленеет.
Приближалось лето, жара уже давала о себе знать. На улицах прохожие сменили одежду на лёгкие рубашки и юбки.
Если долго находиться на солнце в такую погоду, то жар, поднимающийся от земли, неизбежно обовьёт лодыжки и тихонько поползёт вверх.
К счастью, во дворе росла пышная акация, дарившая прохладу двум женщинам, трудившимся под её сенью.
— Сестрица Бао Хуа, посмотри, как у меня получилось?
Услышав это, Сюй Бао Хуа отложила обувную колодку и взяла сандалии из рогоза (Пу Лю), протянутые Ян Эр Сао.
— Очень неплохо, плетёшь всё лучше и лучше.
Она потрогала плотный верх сандалий и терпеливо высказала своё мнение.
— Просто эта партия рогоза жёстче предыдущей, поэтому край нужно заплетать плотнее…
Благоухание акации тайно витало в воздухе, журчала тихая речь, но Ян Эр Сао не вслушивалась. Первой фразы похвалы было достаточно, чтобы её мысли оживились.
Она придвинулась к Сюй Бао Хуа ещё ближе, изображая доверительный шёпот, и сказала с горячностью:
— Так значит, то, о чём я тебе говорила в прошлый раз — продавать наши плетёные сандалии вместе в Мастерскую обуви семьи Чжан — теперь получится? Хоть я и не успеваю за тобой, но три-четыре пары в день сплести смогу…
— Боюсь, не выйдет.
Сюй Бао Хуа, до этого мягко улыбавшаяся, внезапно прервала её.
Она всегда была мягкой по натуре, и сейчас, произнеся такой решительный отказ, сама удивилась не меньше, чем Ян Эр Сао, которая уставилась на неё во все глаза. Но пришлось, собравшись с духом, продолжать:
— Моя Шуан Эр сказала, что количество сандалий Пу Лю, которое я поставляю в лавку Чжан все эти годы, строго определено. Если я вдруг принесу больше, они сразу поймут, что я наняла кого-то, и потом… потом могут вообще перестать брать.
Сюй Бао Хуа говорила немного запинаясь и чувствовала себя неловко, глядя на поджатые губы Ян Эр Сао.
Но наставления дочери так крепко засели у неё в голове, что она, слово за слово, выпалила всё решительное объяснение, которому научила её Юй Ниншуан.
— Моя Шуан Эр сказала, что это и для твоего же блага. Что сама сплела, то сама и продавай. Когда завоюешь себе имя, может, кто-то и по более высокой цене станет покупать.
«Моя Шуан Эр, моя Шуан Эр!»
Ян Эр Сао мысленно чуть не опрокинулась от злости, с досадой думая, что нигде не видела, чтобы дочь так управляла матерью.
Она рассчитывала, что Сюй Бао Хуа легко уговорить, и под её крылом удастся подзаработать немного денег, но не ожидала, что эта девчонка ей помешает.
Ян Эр Сао всё ещё не сдавалась и только хотела снова начать уговаривать, как во дворе скрипнула деревянная дверь.
Объект её мысленного недовольства — Юй Ниншуан — вернулась.
Юй Ниншуан одной рукой вела младшего брата Юй Чуаня, другой — младшую сестру Юй Ханьсюэ. На плече у неё висела бамбуковая корзинка, на боку — тканевая сумка, а за спиной торчала вязанка хвороста.
Она вся походила на лоток коробейника, увешанный всевозможными товарами.
Но любой, кто взглянул бы на неё, обратил бы внимание только на неё саму.
Даже Ян Эр Сао, только что злившаяся на неё, не могла не воскликнуть про себя: «Какая же красавица!».
Надо сказать, что Сюй Бао Хуа и её муж Юй Цюаньшэн действительно были ладными и симпатичными, но их внешность можно было оценить лишь как выше среднего.
Никто не ожидал, что у них родится дочь такой ослепительной красоты.
Она унаследовала лучшие черты родителей, а возможно, и сама добавила себе немало достоинств.
Теперь она стала ещё выше и стройнее, расцвела такой красотой, с которой трудно было соперничать другим цветам.
Одним словом, это была весенняя прелесть, которую не удержать за таким плетёным забором.
Стоило опасаться, что кто-то позарится и сорвёт этот цветок.
— Тетушка Ян Эр пришла.
Этот звонкий и приятный голос словно мёдом смазал сердце Ян Эр Сао, и она невольно расплылась в улыбке.
— Ай, ай, Шуан-нян вернулась! Мы как раз с твоей матушкой о тебе говорили.
— Правда? — Юй Ниншуан тоже улыбнулась в ответ, её глаза-полумесяцы изогнулись в тонкие серпы.
Она опустила вещи, велела брату с сестрой идти играть в дом, а сама, сказав, что принесёт матушке и тётушке попить, быстро прошла на кухню.
Закрыв за собой дверь, Юй Ниншуан вытерла бисеринки пота со лба и с облегчением выдохнула, хорошенько потянувшись.
Как же она устала!
Шёл восемнадцатый год с тех пор, как Юй Ниншуан переродилась в этом параллельном мире эпохи Сун.
В прошлой жизни, в современном мире, она прожила примерно столько же, но теперь та жизнь казалась ей далёким, смутным сном.
Прошлое осталось в прошлом. С момента рождения в семье Юй она решила считать это место своим настоящим домом и жить здесь.
Вот только главой этой семьи быть было ох как непросто.
Переродившись, Юй Ниншуан поняла, что все романы врут.
Особенно те, где героини-попаданки сразу же начинали процветать в этом жестоком обществе.
Но Юй Ниншуан не родилась в богатой семье и не обладала никакими сверхспособностями.
У их семьи не было ни денег, ни власти, они были самыми незначительными людьми в этой столице.
Тяжёлое бремя забот о пропитании подавляло все легкомысленные фантазии.
Потому что, прежде чем что-либо предпринять, Юй Ниншуан всегда должна была думать о родителях, брате и сестре, и ни в коем случае не могла поддаться порыву и начать выделяться.
К тому же… даже если бы она захотела, условия в семье не позволяли.
Юй Ниншуан заглянула в кадку с рисом и прикинула, что оставшегося хватит лишь на десять дней.
В прошлом году была сильная засуха, урожай зерна был плохим, поэтому цены оставались высокими.
Скудного жалования отца, служившего мелким чиновником в управе, едва хватало, чтобы прокормить семью из пяти человек.
Даже при том, что матушка каждый день плела сандалии Пу Лю для подработки, а сама Юй Ниншуан устроилась помощницей повара в ресторан, в этом дорогом Бяньцзине семья всё равно жила впроголодь.
Через несколько дней нужно было вносить плату за обучение Чуань Эра в школе, а этой связки монет всё ещё не было.
— Эх!
Юй Ниншуан вздохнула, открыла большой глиняный кувшин, налила несколько чашек чистой воды, а затем достала маленький горшочек размером с ладонь.
В этом горшочке хранилась тёмная густая масса, и стоило его открыть, как полился лёгкий сладковатый аромат, похожий на какой-то фруктовый сироп.
Юй Ниншуан зачерпнула маленькую ложечку этой массы, добавила в чашки с водой и размешала до растворения.
Хотя в семье были двое детей десяти и шести лет, к сожалению, лишних денег на покупку лакомств не было.
Готовить такие ароматные напитки, чтобы хоть немного подсластить им жизнь, было пределом возможностей Юй Ниншуан.
Одного горшочка фруктового сиропа хватало надолго, что было гораздо выгоднее, чем покупать конфеты или печенье. Это была редкая сладкая отрада в их скудной жизни.
В семье Юй всегда держали несколько видов таких сиропов.
Тот, что Юй Ниншуан готовила сейчас, назывался «Напиток из личи» — распространённый уличный напиток эпохи Сун.
Его варили из умэй (чёрной сливы) с добавлением нескольких трав и специй, но на вкус он напоминал личи, отсюда и название.
Этот напиток, наряду с «Печеньем „Жена“», в котором нет жены, и «Рыбным ароматом свинины», в котором нет рыбы, можно было назвать одним из трёх великих кулинарных обманов.
Однако, по мнению Юй Ниншуан, «Напиток из личи» был скорее печальным обманом. Бедные её брат и сестра никогда не пробовали настоящих личи и могли лишь представлять их вкус, попивая этот имитирующий сладкий напиток.
(Нет комментариев)
|
|
|
|