06

06

Господин Цзяо сказал: — Ваше Величество, э-э… ваш покорный слуга нашел для вас троих.

Хо Чаоюань поднял глаза: — М?

Господин Цзяо опустился на колени: — Простите вашего покорного слугу за невежество, но ни одной, ни одной, соответствующей четырем условиям, которые назвал Ваше Величество, не нашлось. Однако ваш покорный слуга выбрал одну с превосходной внешностью и фигурой, Ваше Величество непременно понравится!

— …… — Книга в руке Хо Чаоюаня упала ему на голову. — Ты думаешь, я зачем тебя послал? Искал полдня и так никого не нашел?

Услышав гневный крик Императора, Шэнь Пинъинь теребила подол юбки, но в душе тихо вздохнула с облегчением. Оказывается, господин Цзяо привел ее не потому, что она соответствовала описанию Императора.

Тогда все будет проще.

— Убирайся, — голос Императора был холодным.

Господин Цзяо с лицом цвета свиной печени отступил, даже не взглянув на них. Он махнул рукой, и смысл был более чем ясен: откуда пришли, туда и катитесь.

Шэнь Пинъинь глубоко вздохнула с облегчением. На этот раз даже "разбираться" не пришлось. Изначально она думала, что если Император все же прикажет им войти, она притворится, что у нее кружится голова. Господин Цзяо ни за что не позволил бы больной дворцовой служанке прислуживать Императору. А теперь можно было просто уйти.

Шэнь Пинъинь не хотела быть фавориткой, она не хотела быть женщиной Императора. Как страшен гарем Императора! Ей нравилось быть рядом с такими простыми людьми, как Сюй Чжичжи, и она знала, что ей не хватает удачи и она не достойна императорской милости. Император, похоже, тоже не имел такого намерения. Господин Цзяо, вероятно, неправильно понял его слова. Однако она была уверена, что человек, которого он искал, была она. В таком случае Шэнь Пинъинь тем более не осмеливалась приближаться к Императору.

Обман Императора — смертный грех.

Но как только Шэнь Пинъинь и две другие дворцовые служанки собирались выйти через боковую дверь дворца Цзычэнь, господин Цзяо догнал их: — Шэнь Пинъинь, подожди.

Шэнь Пинъинь замерла.

— Господин евнух, что-то еще? — Шэнь Пинъинь вынуждена была остановиться, повернулась и выдавила улыбку.

Господин Цзяо, казалось, осматривал ее с головы до ног. Он долго молчал, прежде чем заговорить: — Ты останешься.

Шэнь Пинъинь: — ……

*

Шэнь Пинъинь так и осталась, но ее не повели к Императору. Цзяо Фухай передал ее старой матушке-служанке.

Эту матушку-служанку звали Цуй. Она выглядела еще более грозно, чем Цзяо Фухай, была немного полновата и ходила очень быстро. Шэнь Пинъинь приходилось бежать трусцой, чтобы угнаться за ней. Однако, когда она заговорила, ее голос был добрым и приветливым. Она отвела Шэнь Пинъинь в маленькую спальню в боковом дворе.

В этой спальне жили только две дворцовые служанки, и одно место было свободным.

Матушка Цуй сказала: — С этого дня ты будешь спать здесь. Вставать каждый день в час Мао, а после подъема убирать двор.

Шэнь Пинъинь почувствовала холод в сердце. Если она теперь будет работать во дворце Сюйхуа, разве она не будет часто встречаться с Императором?

Но… если она будет "неуклюжей", господин Цзяо, наверное, отправит ее обратно в Бюро Синьфан?

Придумав способ уйти, Шэнь Пинъинь с улыбкой кивнула матушке Цуй: — Поняла, спасибо, матушка.

Поскольку Шэнь Пинъинь была приведена лично господином Цзяо, матушка Цуй отнеслась к ней внимательно и доброжелательно. Она сказала Шэнь Пинъинь: — Тебя ведь зовут Шэнь Пинъинь? Тогда я буду звать тебя Аинь.

— Хорошо, — кивнула Шэнь Пинъинь.

Матушка Цуй сказала: — Время позднее, ложись пораньше, чтобы завтра хорошо работать.

Шэнь Пинъинь спросила: — Матушка, я раньше была в Бюро Синьфан, могу я завтра вернуться туда за вещами?

Матушка Цуй: — Можешь.

Две дворцовые служанки в спальне уже спали, одна из них храпела громче свиньи. Шэнь Пинъинь боялась разбудить их, поэтому тихонько вошла в комнату. Расстелив постельное белье, которое дала ей матушка Цуй, она сняла обувь и забралась на кан.

Хотя Шэнь Пинъинь была измотана после целого дня, усталость не могла остановить поток мыслей, хлынувших в ее голову.

Она не могла уснуть до самого рассвета.

Ранним утром, в тумане, Шэнь Пинъинь еще спала, когда услышала, как кто-то зовет ее: — Шэнь Пинъинь, вставай!

Это был грубый женский голос.

Шэнь Пинъинь проснулась в полудреме, открыла глаза. Перед ней стояла девушка с метлой в руке. У нее была немного смуглая кожа и героическая внешность. Другая рука была на бедре, словно в следующую секунду метла в ее руке превратится в оружие и пронзит грудь врага.

Ху Таотао, увидев, что она проснулась, сказала: — Новенькая, вставай быстрее! Сколько уже времени, а ты все спишь! Император уже ушел на утренний прием, вставай и убирай двор!

Услышав, что Император ушел на утренний прием, Шэнь Пинъинь почувствовала, как давление в ее сердце спадает. Она совсем не возражала против того, чтобы встать и работать. Она кивнула и, откинув одеяло, слезла с кровати.

Ху Таотао бросила ей комплект абрикосово-желтой дворцовой формы и сказала: — Во дворце Сюйхуа нужно носить эту форму, быстро переодевайся.

Шэнь Пинъинь сказала: — Угу.

Шэнь Пинъинь переоделась и вышла. У стены стояли две метлы. Она подошла, взяла одну и, подражая Ху Таотао, начала подметать боковой двор.

Ху Таотао сказала: — Это не твоя территория, это моя!

Шэнь Пинъинь: — А где мне подметать?

Ху Таотао сказала: — Откуда я знаю, иди спроси у матушки Цуй.

— Где матушка Цуй? — спросила Шэнь Пинъинь.

Ху Таотао сказала: — Сейчас она, наверное, в Императорском кабинете убирает книжные полки для Императора.

Шэнь Пинъинь: — Где Императорский кабинет?

Ху Таотао бросила на нее взгляд, словно говоря "сколько у тебя вопросов", и нетерпеливо указала Шэнь Пинъинь: — Вон там, поверни направо, там коридор. Иди прямо до конца, там будет горшок с сифу хайтан, потом поверни направо и иди прямо, там будет двор, самое центральное здание.

Шэнь Пинъинь поблагодарила ее и, взяв метлу, пошла в направлении, указанном Ху Таотао. Ху Таотао окликнула ее: — Эй, куда ты идешь с этой метлой? Ты что, собираешься подметать Императорский кабинет этой метлой? Матушка Цуй тебя потом обругает!

Шэнь Пинъинь остановилась. Через несколько мгновений Шэнь Пинъинь не вернула метлу. Она сказала: — Мне кажется, эта метла очень хорошая.

Не дожидаясь, что скажет Ху Таотао, Шэнь Пинъинь, сжимая метлу, побежала к Императорскому кабинету.

Ху Таотао: — ……

*

Когда Шэнь Пинъинь нашла маленький двор, о котором говорила Ху Таотао, матушка Цуй как раз выходила из Императорского кабинета, держа в руках две стопки свитков. Увидев Шэнь Пинъинь, она окликнула ее: — Подойди сюда.

Шэнь Пинъинь подошла, держа метлу.

— Грамотная? — спросила ее матушка Цуй.

Шэнь Пинъинь кивнула.

— Это из бокового двора, как ты ее сюда принесла? — Матушка Цуй заметила метлу в ее руке и нахмурилась.

Шэнь Пинъинь сказала: — А?? Нельзя было приносить? Я собиралась использовать ее, чтобы подмести Императорский кабинет для Императора.

— …… — Брови матушки Цуй нахмурились еще сильнее, но вскоре расслабились. Она сказала: — Как можно подметать Императорский кабинет этой метлой? Брось ее на землю.

Шэнь Пинъинь пробормотала: — Почему нельзя? Мне кажется, эта метла очень хорошая.

— Сказано бросить — брось, не понимаешь, что говорят? — Матушка Цуй наконец немного рассердилась.

— О! — Шэнь Пинъинь поспешно бросила метлу. Когда метла упала на землю, раздался довольно громкий звук.

Матушка Цуй закрыла глаза, подумав, кого ей подсунул господин Цзяо. Помимо милого личика, у нее, кажется, не все в порядке с головой. А ведь вчера вечером она выглядела довольно сообразительной.

Матушка Цуй изначально хотела поручить Шэнь Пинъинь помочь ей разобрать эти две стопки свитков для Императора, поэтому и велела ей бросить метлу, чтобы освободить руки. Но теперь она не осмелилась доверить ей это задание. Матушка Цуй сказала: — Вытирать столы умеешь? Иди вытри письменный стол Императора.

— Умею, — сказала Шэнь Пинъинь.

Матушка Цуй сказала: — Тогда быстрее иди, что стоишь здесь!

Шэнь Пинъинь кивнула и пошла в Императорский кабинет.

Матушка Цуй вздохнула, снова позвала другую дворцовую служанку, передала ей свитки и подняла метлу с земли.

После того как матушка Цуй отнесла метлу обратно в боковой двор, она немного беспокоилась о Шэнь Пинъинь и вернулась посмотреть, как та справляется с работой.

Увидев, что она старательно вытирает стол тряпкой, и хотя движения ее были немного неуклюжими, больших ошибок не было, она успокоилась.

Матушка Цуй дала ей несколько наставлений и продолжила убирать книжные полки.

На самом деле Шэнь Пинъинь хотела вытереть кое-как, но это все-таки был письменный стол Императора, и она не осмелилась слишком уж халтурить. Иначе, если бы она повредила что-нибудь на столе или плохо вытерла, и Императору было бы неудобно, когда он вернется, она не смогла бы этого вынести.

Вытерев одну часть, Шэнь Пинъинь подошла к матушке Цуй: — Матушка, стол вытерт.

Матушка Цуй сказала: — Видишь те две вазы? Их тоже вытри.

— Хорошо, — Шэнь Пинъинь пошла вытирать вазы.

В Императорском кабинете было два стула с одинаковой резьбой, один высокий, другой низкий, один на трех ножках, другой на пяти. На обоих стояли вазы.

Шэнь Пинъинь только начала вытирать одну, как снаружи маленький евнух крикнул: — Десять тысяч лет жизни Императору!

Шэнь Пинъинь: — …………

Как Император так быстро вернулся с утреннего приема?!

Ее рука дрогнула, и ваза со стула упала.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение